Vedo che la gente sa solo concentrarsi sui tuoi errori cara maya1982live... come solito... io invece apprezzo molto la tua volontà...e soprattutto la canzone, sia la voce di Madonna, sia la musica...:-)
@MegaArcox grazie infinite! accetto le critiche, sopratutto quando son vere.... però... posso esser volgare? e m'han fatto 2 maroni giganteschi!!!! grazie ancora! son felice che ti piaccia e non badi ai miei errori! ho cercato di mettere insieme immagini che rispecchiassero perfettamente il testo... ;))) e a quanto pare, c'è qualcuno che se ne rende conto.... =)))
@maya1982live Bravissima :-)...saper "sorridere" agli errori altrui e magari porgere una mano non è da tutti. Saper "accettare" gli errori altrui è buona cosa, è un po' come saper perdonare anche i propri di errori, anche nella vita...:-) Anche tu vedo sei una persona che sa rispettare gli altri e riconosce i propri "limiti", e al giorno d'oggi non è da tutti. . ;-) =)))
Di tutto rispetto, chi diavolo è Maria Ciccone? Si chiama Madonna Veronica Luise Ciccone. La traduzione con GOOGLE TRADUTTORE posso anche ignorarla, ma il nome di Madonna...se non lo sai non scriverlo...
cmq "you are the key" non si traduce con "tu sei il tuo cuore"
ok che hai usato google...ma un minimo di attenzione.....
google translate traduce di me**a...cioè nn da significato alle frasi..ma traduce parola x parola...con il risultato di creare frasi totalmente sconnesse e senza senso...
@Skaldmatte felice di annunciare che ho tradotto parola x paroa con google translate! proprio x evitare errori! ad ogni modo ho scoperto una verità importante; spesso ci piacciono le canzoni in inglese proprio xchè non si capisce del tutto il significato, in effetti, tradotto questo pezzo xde sapore... un pò troppo angoscioso x i miei gusti! resta comunque un gradevole ascolto x la melodia e x la voce stupenda della grande Maria Ciccone...
@maya1982live : ora capisco :D in effetti google translate non svolge perfettamente il suo compito... e cmq io penso che non è tanto il significato, ma la resa che non ci piace, molte sfumature vengono perse nella traduzione dall'inglese all'italiano, e poi tendiamo ad associare il testo alla melodia del brano, e se provassimo a cantare la traduzione in italiano sulla base della canzone, verrebbe una schifezza :)
@maya1982live no guarda che google non traduce correttamente ma ti va a tradurre spesso e volentieri cose che dette in un certo modo hanno un duplice significato o sono proprio tutto il contrario ma google ti traduce parola per parola quasi sempre...
vuo traddure ? fallo fare a chi sa l'inglese, poi traduzioni di questa canzone ne trovi a palate sui siti fatti in maniera corretta
@maya1982live proprio perchè hai tradotto parola per parola con google la traduzione risulta fin troppo letterale e rigida...l'inglese è ricco di "phrasal verbs" o di espressioni che non possiamo scomporre così! ^^
non lo dico come critica, ma come suggerimento per il futuro...
Esta canción es una copia de "Loneliness" canción de Fey nominada al Grammy Latino 2005 esta canción esta incluida en el álbum "Sweet Tentation" 2009
ARLEXCALI 3 weeks ago
Vedo che la gente sa solo concentrarsi sui tuoi errori cara maya1982live... come solito... io invece apprezzo molto la tua volontà...e soprattutto la canzone, sia la voce di Madonna, sia la musica...:-)
MegaArcox 2 months ago
@MegaArcox grazie infinite! accetto le critiche, sopratutto quando son vere.... però... posso esser volgare? e m'han fatto 2 maroni giganteschi!!!! grazie ancora! son felice che ti piaccia e non badi ai miei errori! ho cercato di mettere insieme immagini che rispecchiassero perfettamente il testo... ;))) e a quanto pare, c'è qualcuno che se ne rende conto.... =)))
maya1982live 1 month ago
@maya1982live Bravissima :-)...saper "sorridere" agli errori altrui e magari porgere una mano non è da tutti. Saper "accettare" gli errori altrui è buona cosa, è un po' come saper perdonare anche i propri di errori, anche nella vita...:-) Anche tu vedo sei una persona che sa rispettare gli altri e riconosce i propri "limiti", e al giorno d'oggi non è da tutti. . ;-) =)))
MegaArcox 2 weeks ago
Di tutto rispetto, chi diavolo è Maria Ciccone? Si chiama Madonna Veronica Luise Ciccone. La traduzione con GOOGLE TRADUTTORE posso anche ignorarla, ma il nome di Madonna...se non lo sai non scriverlo...
AyumiMitsukii 3 months ago
Madonna is Legend
hulyaakcakaya 5 months ago 2
canzone stupenda e video fantastico
multiXxrobertoxx1 5 months ago 2
sono madre lingua inglese e ti assicuro che la traduzione va piu' che bene. ignora sti stronzzetti
freaklifeform 6 months ago 2
bellissimo
gianpaolo9618 7 months ago
key=cuore ...WTF
BritsSomethin 7 months ago
Frozen è una delle canzoni + belle di sempre!! W Maddy!!
TheRobyBerta 8 months ago
video stupendo cmq lasciali stare k sn dei coglioni
FRANCE94CT 8 months ago 2
mai fare traduzioni con internet!vengono infedeli
aleale61275 9 months ago
Che bel video
michele060 9 months ago
Such a beautiful song & video<3<3 I'll thank you forever if you could please tell me from which music site did you downloaded the song.
MySweetCherryBlossom 9 months ago 3
questa è le canzone più bella di madonna
giuseppe31668 10 months ago 2
@giuseppe31668 si è proprio veroo!
supernady98 10 months ago
traduzione pessima!!!
toscivan82 10 months ago
Effettivamente ci sono un sacco di errori XD
Lawliet87 11 months ago
uaaaaaaaaaaaaa! se lo sapevo non lo traducevo!!!!!!
mi scuso ancora, è vero, il video è bello ma la traduzione fa piangere!
vabbè... però in un certo senso le parole in inglese, spesso, introdotte in una frase possono cambiare totalmente il loro significato...
=P
ragazzi, non ho + scuse! ve ne prego commentate solo il video! lasciate perdere la traduzione!
maya1982live 1 year ago 3
@maya1982live l'importante ricorda è il cuore e l'impegno che ci hai messo....
devastator1980 8 months ago 2
@maya1982live
a me mi ha toccato lo stesso, lascia perdere bella la traduzione e la canzone
miraal13051989 4 months ago
@maya1982live che traduzione!
andambrosini 4 months ago
bello ma... "the key" è "la chiave", non "il cuore", volendo essere pignoli....
comunque bel video...
peaceboy80 1 year ago
Ma da quando key vuol dire cuore? .-.
EleLittleMonster 1 year ago 10
cmq "you are the key" non si traduce con "tu sei il tuo cuore"
ok che hai usato google...ma un minimo di attenzione.....
google translate traduce di me**a...cioè nn da significato alle frasi..ma traduce parola x parola...con il risultato di creare frasi totalmente sconnesse e senza senso...
samain89 1 year ago
un video VERAMENTE STUPENDO!
vega87ful 1 year ago 2
qst video è veramente bello =) !!! complimenti =)
e poi si addice prp alla canxone ;) xDxDxD
ciaoooo
ilovesagatwlight 1 year ago 3
canzone stupenda....ho bei ricordi di questa canzone...
Barry2078 1 year ago
bellissima questa canzone :)
topolina94solobona 1 year ago
io chiedo? c'e qualcosa che sii piu' splendente del sole e dell'amore?
No..allora nn abbiate paura chi nn ama nn sara' mai amato!
ma chi ama.....l'amor suo splendera' come il sorgere del sole,davide
davideguzzom 1 year ago
Sì ma la traduzione in italiano non è che sia tra le più eccelenti..
Skaldmatte 1 year ago 6
@Skaldmatte felice di annunciare che ho tradotto parola x paroa con google translate! proprio x evitare errori! ad ogni modo ho scoperto una verità importante; spesso ci piacciono le canzoni in inglese proprio xchè non si capisce del tutto il significato, in effetti, tradotto questo pezzo xde sapore... un pò troppo angoscioso x i miei gusti! resta comunque un gradevole ascolto x la melodia e x la voce stupenda della grande Maria Ciccone...
grazie x l'intervento!
maya1982live 1 year ago 7
@maya1982live : ora capisco :D in effetti google translate non svolge perfettamente il suo compito... e cmq io penso che non è tanto il significato, ma la resa che non ci piace, molte sfumature vengono perse nella traduzione dall'inglese all'italiano, e poi tendiamo ad associare il testo alla melodia del brano, e se provassimo a cantare la traduzione in italiano sulla base della canzone, verrebbe una schifezza :)
Skaldmatte 1 year ago
@maya1982live Hm, google translate è famoso per non essere particolarmente efficente XD
Ad ogni modo, bella la selezione delle immagini :)
GabbianoVio 1 year ago
@maya1982live Google translate traduce Malissimo!
valerio8808 1 year ago
@maya1982live ... credo che tu abbia scoperto l'ovvio e proprio per fortuna molte canzoni devono rimanere intraducibili altrimenti sai che pena...
ALDODIAFERIA22 1 year ago
@maya1982live Ma mica si chiamava Veronica?
Tuddlee 1 year ago
@maya1982live no guarda che google non traduce correttamente ma ti va a tradurre spesso e volentieri cose che dette in un certo modo hanno un duplice significato o sono proprio tutto il contrario ma google ti traduce parola per parola quasi sempre...
vuo traddure ? fallo fare a chi sa l'inglese, poi traduzioni di questa canzone ne trovi a palate sui siti fatti in maniera corretta
moricchio 1 year ago
@maya1982live ti faccio notare che google translate non funziona una sega!!!!
Sterminasore 1 year ago
@maya1982live proprio perchè hai tradotto parola per parola con google la traduzione risulta fin troppo letterale e rigida...l'inglese è ricco di "phrasal verbs" o di espressioni che non possiamo scomporre così! ^^
non lo dico come critica, ma come suggerimento per il futuro...
cmq, bel lavoro ;)
cincoquetzales 4 months ago
@Skaldmatte anzi lascia proprio a desiderare, diciamo che è "liberamente tratta"
Arkana88 1 year ago
@Skaldmatte
Sì ma anche la tua conoscenza della grammatica italiana non è eccellente... :-)
TekMaramao 8 months ago
@TekMaramao
...dove?
Skaldmatte 8 months ago
Comunque dice You are the key = tu sei la chiave
keurciolina 1 year ago
really nice ^_^
BeautifulGirle 1 year ago
very thank's! ^_--
maya1982live 1 year ago
bellissima canzone con un bel video....complimenti
xxpatoxx7 1 year ago
grazie di <3! mi son proprio applicata! =J
maya1982live 1 year ago