Added: 3 years ago
From: AkitaTom
Views: 19,891
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (902)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I agree! America shouldnt ruin the fun of the

    Original Anime! Boo!!!

  • Recently there has been some very solid dubs from both Funimation and Sentai filmworks and they don't edit the content like they did 5-10 years ago. However I will say that subs sometimes explain a situation that is culturally unique to Japan or word play jokes. It's really just a preference for each person. I personally like both but if I think the dub is as good as or better than the original I will watch it dubbed.

  • I agree with mainly everything you said there. I personally find Japanese, and any other movie as a matter of fact, that is made originally using their language to be the best and most authentic. I've noticed though that individuals that are simple minded and still haven't been involved with people of different backgrounds and languages tend to lean towards their own and call it "superior" because they are used to that language. DBZ, imo, sounds good in English. Only anime that I can think of.

  • @OneOrderOfRice While I would agree that most anime sounds BETTER in Japanese there are some instances where dubbing is better. Not only that but if you dont want to read subtitles or your TV is too small and far away to make subtitles logical, dubs can sound only slightly worse than the original (depending on the anime). Examples where dubbing is actually better is Spice and Wolf, Cowboy Bebop, and Summer Wars.

  • @armsofundertow98 There's no logical proven fact that is it is "better", but like I said everyone is entitled to their own personal opinion and it all comes down to whether or not that person finds it good, bad, etc.

  • I dislike and hate English dub. Hooray!

  • I dont like dubs, their voices sounds all exactly the same to me and there aren't any emotion put into it. Its just boring.

  • @11boomboompow You realize that Japanese voice acting is filled with character stereotypes too, right? Heck, very few anime shows have voice work that surpasses "decent". They can be just as boring for the same reason.

  • When I got to talk to American voice actors at Armageddon here in New Zealand I found out that Voice Actors had to deliberately sound bad to appeal to American audiences, because that is what they'd expect to hear.

  • Finally, someone who understands! (lol). TRUTH!!

  • I personally prefer the dub because the sub tittles in the subs go by to fast, and if I miss something I'll than have to back track to what I missed. I like to read books, and I like to watch T.V.

  • @guncannon109 lol I felt the same way when I started watching animes with subs. But, overtime..I just got used to it.

  • @RobertsNetworkCom You're probably the worst troll I've ever had the displeasure of meeting. You're so lame that it is actually quite funny

  • @RobertsNetworkCom Good one.

  • @RobertsNetworkCom I'm Australian. Man, you take the internet waaay too seriously. Go get your dick wet and stop bitching about people's opinions.

  • @RobertsNetworkCom Firstly, I'm Australian; dumbass. And unlike you, I don't dedicate my life to trolling people over the internet because I have a low-self esteem. I'm not usually judgemental, but I can't blame you for being an absolute fuckwit to me. You've almost certainly had a bad experience in your life which has led you down the road to be a friendless, anti-social douchebag who relies on hurting other people to cover up the fact that you sir have no life.

    It was a typo. I'm knackered

  • I love Bruce's music. End of story. No need to get all butthurt.

  • @RobertsNetworkCom Yeah, call me a retard because I have an oppinion that isn't the same as yours. What can I say, you must be superior to me in every way. Oh yeah, that's right; you're not!

    I've watched all sagas back to front and I prefer Bruce's music but I guess that makes me a retard.. You need to leave the basement and stop trolling people on the internet for having an oppinion, because if you do the same on the real world...It won't end so nicely.

  • @RobertsNetworkCom Arguing the self-projection aspect, eh? Because it takes far too much mental effort for you to come up with a proper retort? S'okay, buddy.

  • @RobertsNetworkCom Seriously brah, how can you NOT enjoy listening to his music? Vegeta's Final Flash ... Perfect Cell's theme song ... Super Buu's theme; all of these songs made the particular episodes and sagas SO much better, because they painted a far more illustrated picture. Sure, this wasn't the case all of the time but it was 90% of the time! Bruce may not have been financially as balanced as Shunsuke, but he definitely gives him a run for his money. Ranoutofcharacterscantexpressf­eelings

  • @RobertsNetworkCom My, my, now it seems you're one who is angry. It's okay, Robby, if you feel the need to lash out, then go right ahead. It won't make your mommy and daddy love you anymore, though. I know that's what you're really looking for. You're looking for love. But you feel like you can only push people away.

    (Yeah, I figured it wasn't your real name. But I don't know your real name, so I referred to your screen name. I suppose it takes a bit of mental prowess to realise that...)

  • @RobertsNetworkCom I'm not angry in the slightest. Not sure where you're getting that. You owned me in what way?

    Oh come now, you're not even making since anymore, Rob. Have you taken your prescribed dose of medication for the day? Doctor, we need some assistance. Robby doesn't want to wear his helmet.

  • @RobertsNetworkCom Well, aren't you a condescending cunt? If you'll notice, I also said he has a great range. It's not my fault if you don't like quality, it's probably just the result of massive inbreeding in your family. But I guess if you're okay with your mom and dad being brother and sister, then that's you. Cheers!

  • @RobertsNetworkCom Are you assuming that I'm saying that bad dubs don't exist?

    They do, and I'm fully aware of it. But like I said in a previous example, one bad company does not represent the entire dubbing industry. There are many good dubs (Cowboy Bebop, BECK, Deathnote, etc.), that come from dubbing companies. What I'm against is the claim that "all English anime dubs are bad," which is not true by any means.

  • @Bradax24 Holy shit, another person who likes BECK! Anyway, I came here to say that Death Note, BECK and Cowboy Bebop (ESPECIALLY COWBOY BEBOP) are EXCELLENT dubs.

  • @zackfair73195 Dear god! A person who watched BECK!

    It so hard to find a person who's watched and liked this fantastic show. Easily one of my top favorite anime, maybe even my #1 favorite.

    And it's odd coming here after a month to see that my comments are the top comments. I appreciate the people that agree with me, and the people who don't but still respect my argument. ^_^

  • @Bradax24 Yeah, BECK revived my interest in music and especially guitar. It's definitely in my top 3, I even read all of the manga despite how badly translated it was.

  • Awesome.

    I haven't read most of the manga though; seeing how good the anime came out, I find it hard to imagine reading BECK. XD

  • @Bradax24 Oh, the manga is about 30% longer than the anime, and it's actually pretty good. I love how each chapter cover parodies a famous album cover. The live action wasn't so great though.

  • @zackfair73195 Yeah, I heard the live action wasn't very good........a faithful Hollywood adaption would be interesting come to think of it.

    What parts are added to the manga compared to the anime? I heard from a friend that they tour the U.S. and become successful?

  • @Bradax24 Hm, it's been about a year so I might not recall it too well. Maho left for London or something, and Koyuki returned to and thought she was cheating (a bit after the American tour, or maybe before?) And Eddie ends up dying is all I really remember specifically.

  • @zackfair73195 Damn, that's interesting. O_O

    Part of me hopes that Madhouse produces an OVA based off the manga extension, and another part is satisfied with the ambiguous ending the series left.

  • @RobertsNetworkCom Because you don't like him? Whatever, he actually enjoys what he does and tries to do the best for his fans. Even if some of his voice-work isn't the best, his dedication is what makes him great. I'm guessing DBZ is the only dub you've heard him in. He's got a great range.

  • @MastaKadaj: Dubs are bad. You mad bro?

  • @Pinochimon It's funny, because not only are you responding to an old conversation, but you also did the meme wrong. Failing on all fronts, congrats.

  • Funimation did a great job with DBZ. I do agree that the Japanese version of the show was far better in quality dialogue wise, but the English dub has better music. Anyway, no need to fight people. Our oppinions are like assholes ... To others, they stink.

  • @EfnwWrestling How can a guy wacking off on a keyboard make better music than the music which was originally made for the anime ???? Some people only see DBZ as a cartoon they grew up with...It's more than that...

  • @TheMasterOfDiscovery I love DBZ but it is just a personal opinion. I recognise how great the original soundtrack was, but I dunno, something about Bruce's Perfect Cell theme and Vegeta's Final Flash theme is a lot more appealing to me.

  • I generally agree that English dubs are horrible, but there are some voice actors that are fantastic (Steve Blum, J.Y. Bosch and Chris Sabat to name a few)

  • WOW!!!! I FINALLY found someone who shares my views on English dubbed Anime!!!! I cannot stand English dubbed Anime for exactly all the reasons you listed!!! Rock on!!!!!

  • Dubbing is for people that don't know how to read, or simply don't have the patience or processing capability to do so while watching the show, movie, etc. Everything is better in its original unfettered format, music, anime, movies, all forms of media imo :P

  • @dbzlover27: Not really, go listen to people who understand moron. You mad bro?

  • Comment removed

  • mhm ^_^

    Sometimes that actually happens.

  • MY NAME IS NARUTO

    AND I LIKE SAKE?!

  • Dubb was the name of the sick parent who abused the devil.

    Dubbs are the root of all that is evil.

  • dubbing do suckkk...alotttttttttt!!!

  • Also, thanks for trying to dumb down "the English dubbing process."

    What VA has gone off to regular acting? I haven't seen Vic Minagona or Chris Sabat in any movies lately, why is that? Specialization, like the seiyu. Hard work goes into the English production of an anime. The quality shoots up tremendously as time goes on because the VAs dubbing these shows are anime fans themselves. There's script writing, ADV direction and sound direction, all of which are done in original versions, mind you.

  • I'm not even gonna go into too much detail as to why dubs are important for anime in the states, and in general. To quote Hayao Miyazaki, "when you watch the subtitled version you are probably missing just as many things. There is a layer and a nuance you're not going to get."

    Also, you used bad examples of dubs to get your point across. What about Baccano, Cowboy Bebop, BECK, Deathnote? Last I checked, many people like those dubs. Even if you used those, your arguments are still subjective.

  • @Bradax24

    I know there are some VA's that are genuinely in for the job, I myself think Vic Mignogna is pretty good but overall I don't like dubs because it really does lack substance and feeling in comparison to the original. I mean, it's the same for the Japanese dubbing American movies - the it factor just isn't there. But that's just my opinion, I respect yours.

  • @dongtian00 Thanks for taking my opinion into positive consideration. ^_^

    I do have to say though that your comment is correct in one sense, and not in another.

    Many people who watch subs are monolingual and don't know the mannerisms of the Japanese language well. This leaves the performance of the sub to one's imagination, sometimes letting bad performances slip by unnoticed. Anime, in Japan, is like Hollywood; no matter how high in regard people hold a studio, a bad performance can happen.

    -

  • @Bradax24 Because Japan treats anime like film, they do have much respect for the material and performances, but that doesnt mean a slip up can't come out.

    When anime started dubbing in English it did start out bad, but as time went on, studios put alot more care into dubbing and the quality shot up too. Now and days, dubs have a good chance of being as good as the original, sometimes better (BECK). Fans started taking control of the dubbing process and alot more care comes with that commitment.

  • @Bradax24 sorry but they can never come close...

  • @slayer7766 ......to what?

  • @Bradax24 to the original japanese subb

  • @slayer7766 I beg to differ.

    There are good examples of dubs that actually surpass sub (Baccano!, BECK, Romeo X Juliet, Cowboy Bebop, etc), and there are many more examples of dubs that are on par with their sub counterpart (Excel Saga, Fullmetal Alchemist, Deathnote, Soul Eater, Wolf's Rain, etc). Most of the "on par" dubs will have complaints that are simply nitpicks of any minuscule blemish in a performance, which can't be caught in Japanese because, chances are, they can't speak Japanese!

  • @Bradax24 well i guess its just a matter of preference..cause no matter the anime i always end up watching the sudded versions,to me the dubbed version the jokes, the reactions seem different even fake. i know they have come a long way from the days of dbz and other older anime, but i still cant enjoy the dubbed versions...dont get me wrong its not like im some dub hater lol..just prefer subbed!!

  • @slayer7766 I know what you mean. :/

    When I watch a dub version of a show (typically when I watched the sub beforehand), I can tend to be alot less forgiving when some minor flaws come up, but when taken by their own merits (like watching any other type of film in English) I can enjoy it as much as I enjoy a sub. In fact, I can enjoy it more, if done right.

  • @Bradax24 you're right..if done right XD

  • @Bradax24: They still suck. Excuses, excuses. Let's see how many butthurt dubfags we can fit into this thread. BTW it's called reading.

  • @Bradax24 america have no Right to dubb japanese animes

    japanese anime made for japanese, there no need for fatass american to fuck there animation

    and make shity live action of it "dragon ball"

    american need to  fuck out, or to go and make its own anime and fuck with it

  • @NarutoRocks2011 1) It's called licensing, they have every right to dub the anime they license.

    2) Which is why they're dubbed in the first place, to make it more accessible to English viewers. And "no need?" How's the original owner of the series gonna profit from international viewership?

    3) One bad example, out of many other varying products, the American licensing industry does not make.

    4) They do, they're called cartoons. Some pampered well, some not.

    Anything else you'd like to add?

  • @Bradax24 yeah to bad they dont know ho to dubb it anyway i am gonna countiune watching the awesome original, you america watch the shitty dubb

    ok is the orginal maker get money from the sucks american then i think i will be okay with it

  • @NarutoRocks2011 I assume you haven't at least seen dubbed Miyazaki movies, or you're just ignorant.

    Watch the original sub of any show if you're against dubs so much, just support the creators. Either buy the DVDs or stream the show through the licenses video portal. But just because you don't like dubs, doesn't mean others won't (especially if you don't give a valid reason for criticizing the dub's quality), let people have their options.

    And I don't understand the last sentence, bad grammar.

  • @Bradax24 germany dubb are better then english one because germany know what japanese culture is

    but american dont know anything about japan, they only know how to eat and drink and fuck girls

  • @NarutoRocks2011 Most staff workers in dubbing companies are fans of anime. So no, they do know of Japanese culture.

    And what's with your America bashing? It's not the greatest country in the world, but it's certainly not the spawn of Satan.

    You're basing your ideology of the American dubbing/licensing industry on your stereotype of Americans and examples that work in your favor while completely avoiding any examples that work against it.

    YOUR WORD IS MEANINGLESS UNLESS YOU MAKE VALID POINTS!

  • @Bradax24: Someone is mad, and butthurt. We did, americunt. Go back to watching your shitty kiddied down dub crap. Butthurt faggot.

  • @Pinochimon This is a response to both comments.

    1) I'm mad because the user I'm responding to recycles the "subs are better, america sucks" comment. He's not making logical points, and he's using xenophobic tropes to support him. And I dislike hate like that.

    2) Reading is not the way is was meant to be watched. I will if I have to, but I prefer to watch in my native tongue to soak up the experience.

    3)Faggot? Americunt? That doesn't make your point look any better, it makes you look immature.

  • @NarutoRocks2011 Fuck off you narutard, Don't you have anything better to do than bash people who likes to watch anime in their own language, You need to man up, go watch Hokuto no ken so you can learn about respect.

    Besides if your going to bash on america, bash on their government.

    go flame the rotchilds for owning half of the worlds money.

  • @NarutoRocks2011 Junge wenn du Deutscher bist hdf !!!! German dubbing sucks to hell and just because your maybe German you dont have to say such a crap wtf!!!

    The best Dubbing is Japenese (in the most cases) anyway and the English dubbing is ok, but i would never say that the German dubbing is better (it sucks the same :P ). P.s. Rtl2 sucks to hell !!!

  • English dubs often lack the ''feelings'' that the japanese voice acting gets across.

    Thats pretty much the only and main reason I dislike dubs.

    Makes everything sound corny =.=

    ~Jkun~

  • Comment removed

  • I like watching my in sub. I like to avoid dubb if i have to but if i cant then i will watch it. To me subb i can connect to the character easier emotionally and mentally then dubb. And to me the sub version seems to do a much better explanation on things. So for me sub is the way to goo

  • street fighter 2 the animated movie 1994 was better in english by far,the themes was way better and the voice acting was good

  • Whether you like sub or dub is an opinion/personal preference (i think it's subconscious). People who usually like to read a lot of manga or just read in general tend to like subs more then subs. Slow readers, or people who don't like to read will usually go for dubs. Some people like subs for its "authenticity" and others like dubs becuase they want to watch something in their own language. I personally don't care if somethings subbed or dubbed. In one ear out the other its all the same to me.

  • I find anime easier to understand in dub. well, some of them. then others you gotta watch it in sub for a deeper story, like higurashi and clannad. I don't like their dubs.

  • I totally agree some translate horribly. plus it's not that hard to read sub titles either read or don't watch people!

  • And you want to know one more true fact.Before I was stationed in Okinawa Japan when I was in the Marines.Seeing anime from the late 1970s till today!Just look at my channnel,You see me dragging my knee.Roadracing a superbike in real life.That was inspired by the movie Akira.I saw that 2 months before I joined the Marines back in 1989.When I saw that I said,I will do that in real life,and now I I do that every day! Thanks to the inspiration of anime!So sit behind your CPU and talk shit!

  • Lastly all anime fans manga whatever otaku weeaboo,should not argue at all about anime.Hollywood is the new enemy of the greatest form of intertainment that has ever been created.I'm an old dude 39,but are you happy what they did with Dragonball?I will never see Vegeta give up his life for the lives of his love ones on the big screen,How epic was that?As a former Marine seeing death in real life.Trust me I can talk about insignificant nuances that makes anime so special,but I'm sure you know.

  • @airgearbleachfan That was hilarious as well...

  • @airgearbleachfan Jesus Christ dude,you look in a mirror?The last time you saw a real pussy was the day they pulled you from your mothers womb.I looked a few of your videos,picking your nose,one sad soul.If your weren't such an asshole I would help you get laid.LMAO Who am I kidding?The only luck you'll ever have is if a hooker dies and then wills that shit to you.

  • @Uncrazamatic

    Good Lord. I just saw his videos too and he looks like the type of person not to take seriously.

    But I replied to his rage comment before I even got to look.

  • @marillblu Thanks I just don't care to hear about the argument about dubbs vs subs.Like I said in my earlier comment.I have been watching anime for over 30 years.I do realise somethings can be lost in translation,But when he said Otaku brought Anime to the west and I have been watching Anime for over 30 years.Before the word Otaku was even in existence.It just pisses me off.Young people today have no clue what it it was like growing up in the 70s-80s with the birth of this wonderfull new thing!

  • @airgearbleachfan

    That was the most retarded anti-dub anime comment I have ever read. I don't know if you're trolling or not. ._.

    Anime is short for animation and it is a term used in Japan for ALL CARTOONS. So yes, ANIME=CARTOONS.

    If anime is not for kids, then please tell me what audience Doraemon is intended for.

    I don't know why I even replied to this...

    At least IcarusTouma made sense.

  • and then ther's the fact about dubs that u just can't take the situations seriously every1 has same tone in their voice and overemphesise every word so it sounds plane stupid, wheras in japanese mood + meaning 4 every character and situation is unique. Which is what i like most about anime. I guess for someone watching an english dub its just like any other cartoon....

  • these are very important in defining relationships between characters but are often pruposefully left out cuz companies (mainly in america) believe their audiance too dumb to understand the simple concept of politeness and they'll be 2 confused by it :/

  • Thank god im not the only one who thinks english dubs suck, and you even got the stupid voice they put on down, good job! not only do english dubs have that stupid super annoying overly enthusiastic voice, but another i hate that gets lost in translation is the whole politness thing (ie san, chan, kun, etc) .

  • Actually, the little finger only means girlfriend, not boyfriend.

  • if you seen yugioh its really in japanese the dub sucks crap even kaiba voice in japanese is way better his voice fits him I blame 4crap.

  • What about american cartoons should they be allowed to be dub in japanese if you think anime shouldent be dub in english then american cartoons shouldent be dub in japanese.

  • @AshED65 agreed

  • If it wasn't for dubbing anime would be a decade or more behind comming to other lands like America and the UK.Some kids need a slice of humble pie.I have been watching anime when there was no word Anime.Over 3 decades.I saw the birth! Speed Racer.Battleship Yamato,Tosho Daimos,bootleg beta vhs Fist of the North Star.and still watch and can't wate for the new Eva3.Yes humble pie!

  • I like watching anime dubbed. I would much rather WATCH an animation, not read it. That is what manga is for.

    A lot of dubhaters have valid reasons for not liking dubbed (the video uploader has valid reasons, but I have to add that there are plenty of dubs recently that have been done really well), but majority as I see here have very lame reasons. Most dubhaters are also very biased.

    I only resort to sub if the anime has been heavily edited when dubbed (ex: Cardcaptor Sakura).

  • @marillblu So you wouldn't watch a foreign film with subtitles just because you have to read them? really? is that your best argument? that's just laziness and/or incompetence...

  • @IcarusTouma

    I fail to see how WATCHING an anime equates to being lazy. That argument is also poor, because in the first place, even those fluent in Japanese wouldn't want to watch an anime with subtitles. They can just watch it raw. I prefer not to read a cartoon. There's manga for that.

    Also, anime is different from a movie/drama. An anime is a cartoon, they don't have a voice unless someone edits them in. A movie has actors not voice overs. In that case, I would rather watch it subtitled.

  • @IcarusTouma,

    ww w.animenewsnetwork. co m/d ub-track/2 003-04-29

    ^This sums it up pretty well too.

  • @marillblu "Subtitles are annoying", I LOL'd, how can anyone take this guy seriously?

  • @IcarusTouma is that the only part you read? He even explained why subtitles can be annoying in a cartoon. Please read it more thoroughly.

  • @marillblu Oh, now it's a preference? well to you it might be but others have said they've "hated" reading subs because they're too lazy, see where this is going? And I'm criticizing the dubs in general, not only the English one. You're not going to change my opinion so I suggest you stop sending sites in which people "prove" the admirable job dubbers have done. Oh and "believe it" :D

  • @IcarusTouma

    Every dubhater I've given these sources to ultimately have nothing else to say.

    And yes it's preference. I hope you've been well educated in the topic. Good day! :D

  • @marillblu LOL you're hilarious!

  • agreed... i cant stand to watch english... even though thats my language... I dont think it suits the characters.

  • In the end Anime should just stay japanese and other media should just stay at their own language.

  • when i was younger that pinky thing was giving someone the finger so we did it alot

  • All anime come from manga, so that means they got no voice to begin with.

  • I especially hate how names get mangled! In Japanese, the high vowels, written I and U in Romaji, are supposed to be the weakest and are often devoiced between voiceless consonants, but dubbers will often give these weak vowels extra heavy stress. Thus we get such abominations as uh-SOO-nuh for あすな, a name that I myself pronounce as AHSS-nuh.

  • Agreed, if anyone complains about having to constantly read the subtitles, well guess what? stop being so incompetent. It's not hard to get a glimpse of the subs and watch the anime at the same time, oh no wait, you lazy asses just prefer lame dubs with considerable amounts of errors right? how sad...

  • @IcarusTouma

    er.. subs have their errors too, so this is a very weak argument.

  • @marillblu Er, not all of them, you have to look for the most reliable fansubs. At least it's better than listening to a grown woman trying to imitate the voice of a little girl and failing miserably, or having jokes getting lost in the translation...

  • @IcarusTouma

    Anything that will be translated whether sub or dub will someway or another get "lost in translation". Fansubs are far from accurate as well, even they will admit to it. Licensed anime get the transcripts directly from the creators from Japan, while fansubbers have to rely on what they hear when translating. If you want to understand the puns and jokes in an anime, the only best way is to know the language.

    Also, interestingly, Lucky Star dub was highly praised in Japan.

  • @marillblu Oh great! a review from someone's opinion! such credibility! Also, how can you speak for every person fluent in Japanese? I said that not wanting to watch subbed anime is a form of laziness and/or incompetence, why? because most people aren't used to and they just don't want to try anything new. How come you would watch a subbed foreign film but not subbed anime?

  • @IcarusTouma

    Dude, I'm not basing this on one fluent person, I'm basing it on every fluent person I've talked to, and they said the same thing. Not wanting to watch anime subbed is a preference, not laziness/incompetence. That is the most narrowminded argument I've ever heard. Those who like dubs already tried subs, but they prefer dubs more.

    Foreign films have actors to play the characters so that means the characters already have a permanent voice. Cartoons don't have a voice to begin with.

  • @IcarusTouma

    Seeing also as you are a very narrow minded sublover, here is another source for you. And please read the thread thoroughly before you try to refute me.

    w ww.mania.c om/aod vb/showthread. php?s =cc05cd867be2c32 1123fdce65d5635c5&t=99727

    The first 4 pages are sufficient enough.

  • ff

  • would all of you idiots shut up?! stop being babies and don't make a stupid argument about other's opinions i hate animes dubbed in english but whenaver somebody speaks out his opinion you guys start stupid arguments and end up arguing like retards

  • i like them in arabic

  • but please can ppl stop using bad acting as an example now? its not really there anymore dubbing companies care about who is acting (esp. now) just because the character may sound different in english doesnt mean its bad(yea some ppl use this as an excuse) its just well different the way we talk. the acting quality is what matters and most of the time now its there

  • dude your first point was kinda bull take that out. we americans are proud of what we do idk if you forgot that. on average we have like the best actors and japanese actors on average(yes im talking professional to)are kinda not as good compared to the latter yes i have seen real japanese films god i love 7 samurai. anyway what i was saying is they do have credentials most of anyone who gets into any kind of acting are into the THEATER be it acting on stage or whatever.

  • i agree with your other points.. sort of. Yes when you dub a visual in any different language then the one it was filmed with there is always something not quite right. (doesnt=bad tho) but translating is when the jokes get lost not just the acutual dubing. when you read a french story in english its STILL kind of not the same.btw im not forcing my beliefs on anyone. no one HAS to watch dub OR sub you watch whatever you like im just addressing your points. ppl arguing about it is dumb though.

  • dubs ftw

  • If you want a loud anime with yelling then go Jap, if you want talking and emotion go with English. I listen to Japanese dubs and unless they're crying or are VERY upset I can't feel any emotion from the voice actors, English voice actors seem to be able to portray their emotions easier.

  • @CyberSlayer128 I LOL'd, you can't be serious.....

  • @IcarusTouma I am quite serious my good sir

  • @CyberSlayer128 Watch more subbed anime and you'll know the emotion put into a character is better than its dubbed version.

  • @IcarusTouma making fun of dubs is so 2008....as you can tell by this video >,>

  • @CyberSlayer128 It's ok, I understand some people are either incompetent or lazy so they prefer dubs. Not me, I like to listen any movie, anime, whatever in its original language with subtitles. Just sayin'.

  • @IcarusTouma :I Uh, I never said I didn't watch English subs. Only a few I'll watch subbed but many I can go either way (that's what she said)

  • @IcarusTouma "Just Sayin"? Oh really? Your saying it?! I had no idea you were the one typing, there are dubs that are better than subs so quit being a little whinny bitch thinking that people can't read, maybe people prefer to watch and listen. I like subs too but I don't bitch about dubs like you.

  • @CyberSlayer128 What's the matter? you can't communicate with others without insulting them? tsk tsk tsk NEXT....

  • @IcarusTouma Oh you are clever. I will admit that you win this one.

  • I honestly don't hate dubs...only pronunciation.

  • I like the Japanese audio better than the English dub.. I guess mainly because I like the language and im studying it at my University but... for example i grew up watching some Gundams, Ruroni Kenshi Dragon Ball Z, Etc in Latin American Spanish so i prefer to watch those in Spanish. I guess you need to discover the language...

  • I like my subs....But there are very few dubs that I like, like Higurashi... But true most dubs suck ass~

  • totally with u bro. dubbing blows

  • well its better to know what they saying without sub i speak japanese and english but l like it way better in english 2 reasons i live in the usa the other i speak more english then japanese

  • LOL I totally agree with you! I do like some anime better in English dub, though that doesn't happen a lot. I love listening to the Japanese language, and yes some of the jokes are lost (though not all, if it had good dubbers. I've seen animes destroyed because of bad dubbers...) ALSO there is either lots of missing emotion and or changed emotions throughout the anime, like you said, I see it too.

  • Imagine Highschool of the dead dubbed....how fucking terrible would that be.

  • Not all English dub suck. I've seena couple of Animes with a decent dub like Cowboy Bebop, Case Closed, just to name a couple. And don't defend the Japanese like a Japanese like a religion. There is some Japanese VO that fail too.

  • It can't be for you to decide "if you're too lazy to watch subtitles, don't watch it."

    Full of yourself much? How about this, If you absolutely hate dubbed anime -- DONT WATCH IT -- see how easy that is

  • Black lagoon dub better than japanese sub

  • @1000narutokun yes. if your a english speaker =P(i cant stand to have my language butchered like that. the same way a japanese wouldnt want his language butchered when watching some dubs).though many english actors are doing better now and pronounce foreign names WAYYY better than the japanese pronounce foreign names >.>yea fans dont like to talk about THAT do they? but it is really annoying and kinda funny but mostly annoying.

  • I agree with you! dub anime sucks like shit

  • And also anime is not meant to read the creators want you to enjoy the art and story and as well as the characters. Dubbing it in english is actually pretty good (someone of them) but people that watch in fansubs are actually hurting the idustry. I mean companys do sub anime for you guys and you still complain you need to buy the products. If I want to read than I will read the manga.

  • this guy is obviusly a weaboo

  • In addition, Japanese method of speech, humor and culture are vastly different than that of English. It's difficult as hell to express them in the exact same way. Now, I can speak 3 languages and I've been to Japan for a small period of my life. I know this and I can sympathize.

    Here's an advice, if you don't like dubs than don't watch it. Obviously, if you're old enough to surf Youtbe you can bloody well type in WATCH ****** ONLINE and find subbed episodes.

  • disregarding the dork in the video, I just want everyon to keep in mind that becoming a voice actor for anime is a HIGHLY PRESTIGIOUS CAREER. In fact, if you're in high school and you have the vocal talent to become a voice actor, you will be highly regarded and popular. Not something that is prevalent in North America or anywhere else in the world.

    If Disney started dubbing anime, maybe we have a contender for the amount of work that Japanese voice actors do.

  • relly dubs are not that bad, it is just stupid weaboos who want voice actors to be like them.

  • Yugioh english dubbers are the worst

  • "If you're too lazy to read subtitles, don't watch it." that's pretty harsh... when I started watching anime I couldn't read at all -.-

  • Tom eveyone has there own reason to like english dubs, Its better than stupid adult theamed american cartoons! :p

  • @ Akitatom funimation make good dubbing

  • POOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOOOOOOOOOOOKKKKKKKKKKK­KKKKKKKKEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE­EEEEMOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOON GOTTA CATCH THEM  ALLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL­LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL­LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL

  • Cowboy Bebops english is better than the japanese and i just started getting into the series, and the japanese voice actors for DBZ is annoying especially goku's coice. sound like a damn chipmunk. the english is way better

  • Dragonball Z dub is clearly superior to the Japanese version. Their characters have next to no emotion. Hell, Goku and his family all have the same voice actor.

  • Japanese voices are fucking annoying.

  • @TheHomieStar well dubbing animes in english ruins animes

  • @cartoonbutterfly1 nope, Moe ruins anime.

  • @cartoonbutterfly1 well said

  • Doesn't AkitaTom sound like he's really getting into Japan? 1.) Japanese anime shows always take place in Japan.2.) Most of the male characters are voiced by women 3.) He shouldn't be putting up this video because he clearly hasn't watched enough anime to actually judge that Japanese Dubbing is better than English.4.) Goku is voiced by a freakin girl and in America the male voice actor sounds 10x's better than her. 5.) Anime is all about these perverted men wishing they had their own harem.

  • I frankly feel like this stubborness among many otaku to refuse to watch ANY dubbed anime is just petty and childish. If the anime is good, who CARES if it's dubbed or subbed?? I'll watch any anime if it's good, and I know what the hell the characters are saying. If the storyline is good, you're going to enjoy it regardless of what the voices sound like, for the most part. Look, some English dubs suck, but so do some Japanese ones.  I mean, come on.

  • stubbornness*

    For example, throughout much of Dragonball (and Z and/or GT), Goku is voiced by a female. But he's a masculine dude who loves to fight. Seems a little out of place. I'm GLAD that the English dub gives him an actual guy's voice, as well as pretty good voices for many of the Z fighters, especially Vegeta. The Ocean dub frankly sucked ass, too. Funimation did a much better job on that front.

    The dub for Boys over Flowers wasn't that bad, either.

  • I once saw some episodes of Video Girl Ai, and I could not BELIEVE just how childish Ai's voice sounded in Japanese. I was like, "What THE FUCK!" She was in her late teens, just like Moteuchi (or whatever the hell his name is), and she sounded like a toddler or infant. It was disturbing. The problem with young girl characters in subbed anime is that their voices are oftentimes far too high-pitched. Japanese may like that, but as a Westerner, I find it creepy. I want my women mature.

  • @whoo689 One thing I will give you is that, having watched dubbed anime with the Japanese subs on, you do notice a very weird disconnect between what they ACTUALLY said in the original, and how the translators said it. They'll cut out entire sentences or phrases because they either think the English viewers (or at least the American ones) are "too dumb" or ignorant to know it, or they dumb down the vocabulary. It's very annoying. So you get anime that's way too mixed up colloquialisms.

  • @whoo689 mixed up with colloquialisms*

  • @whoo689 youre getting otaku mixed with weeaboo

  • The thing is that you want the japanese speaking for the japanese movies and anime but you dont want someone else to do it because it would ruin the feeling. Tom said that you dont want to watch japanese speaking simpsons and I think that is a great example, subs are faaaar greater then dubbing japanese anime with american voices or something like that. SUBS! and dub can just stop with exsiting.

    my honest opinion.

  • I have watched ARIA, Clannad (both seasons) and EMMA. It was HELL reading it. Since I see words backwards.

  • I don't really care but if I had to chose it WOULD have to be English. I have Dyslexia so It's very hard for me to read subs. And I have to keep pausing it EVERY TIME THEY TALK. So please think of the people who REALLY cannot read.