Added: 9 months ago
From: Agatarco
Views: 1,810
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (5)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Thank you for your translation. Please will everyone join the Aragall Appreciation Association Group on facebook.

  • I can try to translate in English. Aragall says:" Colpito qui m'avete ecc. is a preparation to sing the real aria. The singer doesn't have to sing this with a lot of strenght. The voice has to flow, without giving each note a particular expression. The singer is slowing down the rythm, that's bad. He is taking too many breaks among the phrases. He should sing in a lighter way, because his voice is too heavy. He is changing the site of his body from which he produces the sounds, that's negative.

  • can anyone make english subtitles please. I think he gives very important advices but in spanish...allas

  • Superb!

  • Thank you for these precious videos of Jaume Aragall giving tuition to students.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more