Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (84)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Roma musicians/composers/singers are some of the very finest musicians on earth. If it weren't for the Roma, there would be no music worth dancing to at most weddings and special occasions - from the Iberian Peninsula to the Balkans and Anatolia. I see an awful lot of hateful, racist comments here. There are good and bad in every lot. That's not what this music is about. If you don't like this song, then find something you like and be happy there. Leave the rest of us in peace to enjoy it.

  • Wonderful. Greeting from Eskişehir, Turkey.

  • na asbala mo.

  • tsogano me arxidia

  • so beautiful <3

  • Bravo elenii !! :)

  • ine telio

  • Beautiful music,but I'm from Scotland and I had a lot of sympathy for gypsies before they came here and made life hell for us,thieves,stealing and hanging about in gangs and not working,very sad and it made me bitter,most gypsy parents teach their kids to steal and also pimp their kids,very sad.

  • @mosesmujahid -- It is an unfortunate situation. Let us hope that conditions improve for them. Criminal behavior exists in other parts of the society.  According to wikipedia, there were so many crimes committed in England in the 1700’s that more than 60,000 convicts, even for petty crimes, were transported to North America and another 165,000 to newly discovered Australia. The colonies used many of the convicts as cheap labor and then set them free. Life is complex.

  • @mosesmujahid Your comment is based upon the present conditions of the people.Try to analyse how they people were suppressed and made to become like this for their survival.Powerful tribes and races made them to runaway and adopt a culture of save oneself at any cost.You talk of safety of which culture? The culture of exploiters and collective thieves......

  • Very glad. 

  • @mosesmujahid I'm from Trinidad and Tobago...I love Gypsy music..but I've heard a lot of the Gypsys addiction to stealing...but in Trinidad, they kill for food, money and cars......The world is crazy...but music keeps people like me, sane !

  • What a stupid comment! Freedom of speech? Not, ignorance and predjuces!

    What has music to do with acts of individuals... It's like to say that I liked The Beatles until I knew how many british citizens are in Asian prisions for drug traffiking...

    "Most gypsy parents teach their kids to steal" you say, what a generalization! Many muslims are terrorists should another stupid person say. What a pity to have to read such racist comments in a page with such a beautiful music!

  • ~~ we all most go alone ~~~

    touching music and lyrics, bravo Elenimou !

    kissessssss..

  • na asbala mo.

  • balamous de lene ts lefkous? ti leave me alone leei?

  • Greetings from Turkey

  • @huschow Hello and hope you have a nice day.

  • τελικά είναι λίγο ρατσιστικό το ρεφραίν!!

  • la carita que se le a Eleni Vitali al final de la cancion es tan encantadora y su voz tan cautivante, me recuerda al "cante hondo" de los andaluces, que al final parecen compartir algo en sus origines, esas caras con esas expresiones milenarias me cautivan, como canta esta mujer es realmente sin poses ni impostaciones falsas lo digo porque me gusta cantar tambien

  • oloi anthropoi eimaste re malakes asxeta an mas xorisan se fules kai ethni gia na mas poulan me firma

  • @6510686 gia auto kai oi guftoi pou menoun stin ellada xiliades xronia, einai akoma mauroi ??? ara den eimaste to idio ... an imastan idioi tha itane opos kai emeis ....

  • @grculturefun

     oli mera ston dromo na poulane maurisan apo ton polu ilio

  • @6510686 mporei kai apo tin aplisia

  • @grculturefun

    i alitheia einai oti maurisan apo ton polu ilio -oso pio konta ston isimerino pas toso pio polu to derma ton anthropon paragei melanini gia na prostateuthei,,

    antitheta oso pio konta stous polous pas toso pio asprous tha theis

    tertipia tis fusis

  • I will learn greek! it sounds so beautiful, if I was able to learn english and italian for sure I will be singing this song, with that kind of emotion

  • Heavenly music.

    heavenly voice

    one of the best songs i know

  • didnt know gypsies were in greece too.........interesting

  • mallon kata lathos tha egine to unlike alli aitia den mporw na brw..!!!einai theiko tragoudi

  • Beautiful and haunting music song and lyrics thank you

  • mystifying clarinet & magically enchanting vocals

  • isi li akate roma

  • this is so real, so beautiful... so much better than the music they make in the Netherlands.

  • @meranes

    Laat je je niet wat teveel bedwelmen door de dans van de zigeunervrouwen? Dit is inderdaad erg mooi, maar in Nederland en België wordt heus ook mooie muziek gemaakt!

  • @Ninzip Misschien wel, maar om heel eerlijk te zijn vind ik het Nederlands/het Vlaams gewoon niet mooi. Het Nederlands is dan wel mijn moedertaal, maar het komt mij zo boers over. Er zit geen "passie" in. Een Marco Borsato ofzo probeert de warmte te faken, maar ik geloof het niet. Als ik nu dit hoor, of de flamenco uit Andalucia, dan voelt het zoveel echter.

    Misschien wordt er wel mooie muziek gemaakt, maar ik kan maar weinig nederlandstalige muziek waarderen (blof wél). Maar dat ben ik dan.

  • greeks are gypsies as well...!

  • @Tarikatlar NO!!!!!no relationship!!!!

  • Στην πραγματικότητα ο ισπανικός τίτλος σημαίνει "Γεννήθηκα στην αγάπη". Απλά κόβονται οι καταλήξεις και έτσι μπορεί κανείς να μπερδευτεί.

  • @JuanitaLaQuejica Since you have Spanish background, I do not wish to question your comment. I agree with you that one can cut off the last letter “r” from “el amor” and it would sound similar to “Alamo.” However, I want to point out that according to the credits in Tony Gatlif’s Spanish film Vengo, the song is listed as “naci en Alamo” and not “naci en el amor.”

  • @bemused321 Balamo is the White person.

  • @bemused321 Oh and "Nas Balamo" means "Leave outsider"

  • @bemused321 You are right. But it's a common mistake of typists that don't have a thorough knowledge of castellano.

  • Nas = trekse na swtheis. Mpalamo = aftos pou den anikei stin fili ton rom. Loymno = o anithikos. Na antiomles = den to (ton) efera. Atsiei = kale (apefthynetai se gynaika). Gkanikia = kopeles. Pike = wmoi. Se metagenesteres ektelesis o kallitexnis tragouda kalamportzi, kai mpaxtale tous. kalamportzis = tragoudistis diaskedastis. Mpax = tyxi. mpaxtalo = tyxeros (alla stin sygkekrimeni periptwsi o kallitexnis to leei eirwnika kai ennoei entelws antitheto diladi atyxoi)
  • @JuanitaLaQuejica ο ισπανικος τιτλος δεν ειναι "naci en alamo" ?

  • @yolandayoubet

    Πράγματι, αλλά στην Ανδαλουσία -όπου και πρωτακούστηκε το φλαμένκο- κόβονται οι καταλήξεις και γενικά αρκετές λέξεις παραποιούνται (ή και κακοποιούνται θα μπορούσε να πει κανείς). Δεν έχει σχέση με το Άλαμο ο τίτλος, αλλά με την αγάπη.

    Ένα παράδειγμα του πώς αλλάζουν οι λέξεις στο φλαμένκο υπάρχει σε ένα τάνγκο της Ρεπόμπα, που λέει probe tica de mi mamá, θέλοντας να πει pobrecita de mi mamá.

  • komatara kai katapliktikh tragiudistria !!!

  • τελειο!!!

    συγκινητικο κομματι!!!

  • Kallis Mellankholia

  • Paidia, einai TELEIO TO TRAGOUDI.

    Kai pistepsete mas, oloi etsi noiothoume,

    monoi ki apodiogmenoi apo tin patrida.

  • *****!

  • qu'elle beauter de femme comme son chant

  • sukar gili ωραίος τραγούδι

  • H kopela sto 1:10 einai idia me mena alla sto pio fysiologiko ennoeitai k me pio sarkodh xeilia...symptwseis ki autes (......)!!!! Kai ta ganikia mas.............mesa se kleinoune stis agkalies tous!!!!!!....................­..

  • @rouvas1989 Τι όμορφη!

    Τις καλύτερες ευχές μου σε σας.

    Παρακαλώ συγχωρήστε ελληνική γραφή μου. Είμαι με τη χρήση του μεταφραστή Google

  • @bemused321 Thank you very much you're so kind!.....You can talk in english I know very well how to speak!..Are u from the USA?Your team is very good in South Africa you know!!!!

  • O Del Tu Sa

    Thank You

  • beautiful

  • to tragoudi ton tsinganon pedia epanastatiko akoma!

    na zisoun i tsingani

  • I have been listening to different versions of this song and I like this one the best. Thank you for the translation!!

  • epeidh exw akousei xilies fores to idio la8os kai epeidh 3erw thn glwssa epeidh eimai kai gw tsigganos 8elw na kanw mia dior8wsh dn einai '' ναις'' ειναι νας με το (Σ) παχυ δηλαδη (Nash) και δν ειναι ναγια δομλες ατζει μπαλαμπο ειναι μανγκλιαρντομ λεσταρ τσεη μπαλαμο που θα πει ζητησα απο αυτον κορη...

  • @GameMasterMC For the benefit of the non-Greek speakers like me, I received this translation of this comment from a very kind Youtube friend --"Because I have heard for thousand times the same mistake and I know well the language, for the reason Im gypsy myself, I want to make a correction. Its not "nais" its "nash" with thicker s, it sounds more like "sh" Also,

    its not "nayia domles ajei balamo" but " mangliardom lestar chei balamo" which means "I asked him to give me his daughter.."

  • @bemused321

    Can you please translate all gypsy lyrics in this song??

    It' s an amazing song and it is shame for us that we don't know the exact meening..

  • @bemused321 i think that the cypsy tribes have some defirends in their words or speeking..deferend country gives deferend words...this singer is also cypsy..also hear the song for many cypsy singers (i am a singer too) and they all say the same words..in fact the frist singer that sing that song say another word there that gypsy friends of mine sed to me that is not a very good word..;) also because i am a singer and i work a lot with cypsys..i know that balamo is us.is how you call us :D

  • @GameMasterMC

    Ευχαριστουμε για τη μεταφραση φιλε μου..παντως στην Βιταλη οταν ο Θεος εφτιαχνε τη φωνη της...εβαλε ολη του την τεχνη,,,αγαπημενη τραγουδιστρια!!!!!!

  • naise balamooo tigris

  • Naci en alamo (spanish version, Vengo), by some is translated as"born out of love.I like this interpretation a lot.

  • nash balamo

  • nice song in spanish the movie vengo the sing diferent lyrics right? coz i thought she said i'm from Alamo. lolz

  • I must congratulate you for your interpretation, its remarkable!! Because everyone should have the right to enjoy such masterpieces!!! I dont know if you are greek but xilia bravo!!!

  • THIS SONG KILLED ME BROTHER

    MUDARDJA MAN

    Yasha sa e romenge ki lumiya

  • Beautiful song.. so amazing.

  • This is such a beautiful song. I don't speak Greek or Gypsy, but you can hear the passion/pain in it.

  • ..this touches my heart...thank u

  • did dionysis sing the song by his voice ?, if yes, please let me know where I can find it, this is fantastic music, a mixture of spanish, greek, turkish, armenian,Iranian and you all you can name it, if politicians let the nations live on their own, the world will be in peace, love, freedom and harmony, so they will be loosers, so lets the music play, with new technologies, we can kick their "War loving" ass, what they hate, all different nations enjoy same music & culture, 321 keep on going,...

  • I've listened this song by dionysis only in a concert and I think you can find it in a cd of one of his concerts

  • Please see all the way down under "more info" for the link to the Dionysis video.

  • ok.sory eleni is my number one!!!! thank you for this song :)

  • mükemmel eleni 1 numara...

  • I don't know Turkish, but using my Google translator I can say: Kabul ediyorum...

  • Very Very nice !

  • Merhaba dostum !

    or Zdravo druze ... :)

  • my favorite for a long time ... greatings from Istanbul ... :)

  • Hello and welcome!

    Or as the Google translator would say:

    Merhaba ve hoş geldiniz

    Γεια σας καλωσορίσω και

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more