Added: 1 year ago
From: community4fan
Views: 15,609
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 1:36 <3333 my heaaart, I miss them so much..

  • i keep relistening at 2:26

    I wonder if we continue to protest (is that the appropriate word?) that they'll make a full Chinese version - cause that would be awesome!

  • Cue epic pain-tball scene! Booya!

  • They should extend the Chinese part into a full song! I thought they samples some other song but I guess they composed it themselves. I'd love a full version.

  • 0:35 Dammit, I hope they bring Community back.

  • wow this song is so powerful <3 community ftw

  • isn't this modern warefare? thats episode 23 though...?

  • @coatduck It was aired as 23rd episode but it was made as 19th episode according to the production codes of season 1.

  • 2:27

  • The chinese part:

    风潇潇兮,易水寒,壮士一去兮不复返!

    translated :

    ”Piercing wind, freezing river of Yi. The hero fords, and he never returns!"

    - Jing Ke, failed assassin

  • he is so underrated! what he composed for community ALONE! crazy! the dungeans and dragon episode, interpretive dance, fucking every episode! one of the many many reasons why community is a milestone in tv history. haters gonna hate, but they can't appreciate it if they don't get it (music, meta, references, physical humor, background scenes, cast and crew)! <3

  • its 风萧萧易水寒,壮士一去兮不复还

  • I wish my name was Ludwig, so I could be a great composer!

  • Häftigt Ludwig

  • Isn't 'Modern Warfare' episode 23?

  • @DavesDig3B Yeah, but its production code was 119.

  • Comment removed

  • Did he compose the Chinese part too or was that sampled from another song?

  • @obennyko According to NBC boards yes, it is, but it's only Japanese poem, which is sung into a Ludwig's song.

  • @community4fan Strike one for the boards, because that's definitely not Japanese... Plus, it wouldn't make sense for Chang to have a Japanese poem ^_^

  • @SirMuffinsworth Sorry, my bad, the boards doesn't says Japanese, it says the poem was spoken by Jing Ke and according to Wikipedia he was Chinese.

  • @community4fan It was a poem Jing Ke spoke when he attempted to kill the Emperor of Qin . Otherwise known as the man who created the Great Wall during his reign and attempted to receive eternal life .

  • @SirMuffinsworth the chang part wouldnt matter chang would think japanese and chinese are the same as he thinks koreans and chinese are

  • @obennyko I want to know that too, the beginning sounds godlike.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more