Minha voz é fina quando eu engrosso ela fica parecendo o Darcy Pedrosa .LOgo eu sou dublador!!!!brincadeirinha.Não podia ser igual a do Ricardo Schnetzer.
@123RAMMSTEINlinks não generalize, por favor. É claro que a dublagem carioca é superioir em termos de qualidade. Mas existem INUMEROS dubladores paulistas que dão um show e uma verdadeira AULA DE DUBLAGEM. Se você gostar de Chaves, por exemplo... vai concordar comigo. E mais: Márcio Seixas (que dubla no Rio) disse em uma entrevista que a dublagem de Chaves foi a coisa MAIS LINDA que ele já viu na vida em termos de dublagem. Detalhe: Chaves foi dublado em SP por dubladores paulistas.
@123RAMMSTEINlinks os episódios de Acapulco não vieram na sequência para o Brasil. O primeiro lote veio em 1984 e o segundo em 1990. Eles nem sequer tinham idéia que fazia parte do mesmo ciclo de episódios. Claro que foi um erro grotesco, concordo contigo. Mas se você analisar bem, os estúdios cariocas também cometem erros. Isso não é mérito dos paulistas. É muito complicado fazer adaptações. Muitas vezes os estúdios vão dublar uma série e não têm nenhuma referência dos episódios anteriores...
@123RAMMSTEINlinks os dubladores brasileiros sao fodas, nao importa o estado de onde vem. Tudo bem q tem uns melhores que outros, mas nao precisa ficar generalizando. A dublagem jah ficou sendo uma arte tão mal vista nessa merda desse país que ficar generalizando só piora as coisas.
@huaun É que eu tô tão acostumado a ouvir essas vozes saindo dos personagens que quando vejo os artistas que realmente as fazem essa é a impressão que dá! :D
eh msm, por exemplo os japoneses q n tem mt diferença da voz uns dos outros, e alguns outros paises q a voz n combina com o personagem, sem duvida os br eh foda veih.
ME desculpem os outros países, mas o Brasil é líder em qualidade de dublagem, sensacional o trabalho que eles fazem! Pena que não dão o devido valor a essa profissão nesse país...
@bf2hl e não dão mesmo mais e por causa da censura... o povo acha que a dublagem e uma merda por isso mais o que e ruim e a censura mesmo a dublagem e otima
ficaria legal se junto com os nomes dos dubladores colocassem o nome do personagem que eles estão dublando para quem não reconhece o personagem logo de cara.
axo que o Dario de Castro(voz do Máximo) poderia ter dublado Tony Stark/Homem de ferro no filme, a voz casa bem melhor do que a do Marco Ribeiro(dublador do Woody de Toy Story)...
Guilherme Briggs dublando Sagat(Street Fighter, á partir da série Alpha) e Jin Kazama(Tekken) seria o máximo!!!
Assistam ao video "Star Wars Precisa de sua ajuda!" no You tube e saiba o que aconteceu com a dublagem do maior filme de ficção de todos os tempos!!! deixe sua opinião!!!
temos exelentes dubladores no Brasil, mas as vozes foram colocadas nos lugares errados!!
Viu o certo mesmo era esses caras fodas dublarem jogo dai eles ia ser mais valorizado pq eles irião arrebentar dai ia cala a boka de todo mundo
Gustavosoad25 3 months ago
Minha voz é fina quando eu engrosso ela fica parecendo o Darcy Pedrosa .LOgo eu sou dublador!!!!brincadeirinha.Não podia ser igual a do Ricardo Schnetzer.
sdnei100 5 months ago
Comment removed
123RAMMSTEINlinks 7 months ago
@123RAMMSTEINlinks não generalize, por favor. É claro que a dublagem carioca é superioir em termos de qualidade. Mas existem INUMEROS dubladores paulistas que dão um show e uma verdadeira AULA DE DUBLAGEM. Se você gostar de Chaves, por exemplo... vai concordar comigo. E mais: Márcio Seixas (que dubla no Rio) disse em uma entrevista que a dublagem de Chaves foi a coisa MAIS LINDA que ele já viu na vida em termos de dublagem. Detalhe: Chaves foi dublado em SP por dubladores paulistas.
gr8lizard 6 months ago
@gr8lizard mas meu amigo,os Paulistas "transformaram" Acapuco em Guarujá de episódio para o outro!
123RAMMSTEINlinks 6 months ago
@123RAMMSTEINlinks os episódios de Acapulco não vieram na sequência para o Brasil. O primeiro lote veio em 1984 e o segundo em 1990. Eles nem sequer tinham idéia que fazia parte do mesmo ciclo de episódios. Claro que foi um erro grotesco, concordo contigo. Mas se você analisar bem, os estúdios cariocas também cometem erros. Isso não é mérito dos paulistas. É muito complicado fazer adaptações. Muitas vezes os estúdios vão dublar uma série e não têm nenhuma referência dos episódios anteriores...
gr8lizard 6 months ago
@123RAMMSTEINlinks os dubladores brasileiros sao fodas, nao importa o estado de onde vem. Tudo bem q tem uns melhores que outros, mas nao precisa ficar generalizando. A dublagem jah ficou sendo uma arte tão mal vista nessa merda desse país que ficar generalizando só piora as coisas.
WILDMUTTDude 1 month ago
@WILDMUTTDude é verdade cara! na época em que eu escrevi aquela resposta eu não entendia bem do assunto,então eu retiro o que eu disse.
já vi americanos comentando nos videos da "liga da justiça" dizendo que a voz do batman no Brasil é muuuito melhor do que lá!
um americano já me disse que a voz do dublador do George Clooney é melhor que a do próprio ator!
123RAMMSTEINlinks 1 month ago
HR.. uma pena que fechou :(
nisiochagas1 10 months ago
Tchau Lilica!
hahahahaha
Muito bom!
Sou fanzoca de carteirinha do Briggs! Ele manda bem demais, nósinhora!
Bitbm85bi 11 months ago 3
Caramba!! Que video maneiro. Darcy Pedrosa... Massa demais! Eu gosto muito de dddduuuubbbbllllllaaaaagggggeeeeemmm!
sintiacarlaps 1 year ago
Tem certeza q não são os cartoons q dublam esses caras!?
RBaroli 1 year ago 3
@RBaroli euri XD
huaun 1 year ago
@huaun É que eu tô tão acostumado a ouvir essas vozes saindo dos personagens que quando vejo os artistas que realmente as fazem essa é a impressão que dá! :D
RBaroli 1 year ago
@RBaroli Pow tbm acho são vozes sensacionais...
wagnerrmssandra 11 months ago
Manolo!
Thuf18 1 year ago
qual é a música do clipe? Parabéns Ricardo Juarez, além de dublador excelente você divulga esse trabalho de várias formas.
mblaster3D 1 year ago
O VELHO DE OCULOS EO REI
mateusjunior1000 1 year ago
Se colocassem uns karas deses pra dublar os games ia ser muito loko
10FLX 1 year ago 3
Os dubladores podiam fazer mais vídeos como esse.
TheEsnobe 1 year ago 3
quem não queria ser dublador? eu pagava mico na escola imitando o Darcy Pedrosa. Agora estou mais pra Humberto gessiger
dicasdedublagem 1 year ago 3
eh msm, por exemplo os japoneses q n tem mt diferença da voz uns dos outros, e alguns outros paises q a voz n combina com o personagem, sem duvida os br eh foda veih.
cvmvl 2 years ago 3
ME desculpem os outros países, mas o Brasil é líder em qualidade de dublagem, sensacional o trabalho que eles fazem! Pena que não dão o devido valor a essa profissão nesse país...
bf2hl 2 years ago 27
@bf2hl e não dão mesmo mais e por causa da censura... o povo acha que a dublagem e uma merda por isso mais o que e ruim e a censura mesmo a dublagem e otima
Vortlan 10 months ago
darcy pedrosa!! foda!
mrtonhus 2 years ago
@mrtonhus R.I.P.
emanueljoab 1 year ago
Uhulll...O Guilherme é o melhor!!!!!
nossa pessoal parabens...muito bom...adoro dublagem!!!
:P
Robertaaaa123 2 years ago 3
kero ser dublador :'(
Brunoctm 2 years ago
nosssssa !!!! Deve ser a profissão mais legal do mundo !!!!! O BUM DE FORA é de rachar de rir !!!!
venenosas1984 2 years ago 2
ameeeeeeeeei
tatalupy 2 years ago
parabens pra todos vcs, sao mesmo o maximo!!! amo locução !!!
educaralegal 2 years ago
ficaria legal se junto com os nomes dos dubladores colocassem o nome do personagem que eles estão dublando para quem não reconhece o personagem logo de cara.
weslinkinbizkit1994 2 years ago 2
Queria ver o Marcos Miranda dublando.
aleigor 2 years ago
Adorei!
ViewtifulDoug 2 years ago 9
tem até o Darcy pedrosa nesse video!
muito bom!
sayoran222 2 years ago 2
Nussa... mto bom...
axo que o Dario de Castro(voz do Máximo) poderia ter dublado Tony Stark/Homem de ferro no filme, a voz casa bem melhor do que a do Marco Ribeiro(dublador do Woody de Toy Story)...
Guilherme Briggs dublando Sagat(Street Fighter, á partir da série Alpha) e Jin Kazama(Tekken) seria o máximo!!!
Sagat num tom mais Buzz Lightyear
Jin num tom mais Moisés(principe do Egito)
brunobelz 3 years ago 2
nao... acho q sagat num tom Radamanthys seria melhor =P
Fellow200 3 years ago
This has been flagged as spam show
Assistam ao video "Star Wars Precisa de sua ajuda!" no You tube e saiba o que aconteceu com a dublagem do maior filme de ficção de todos os tempos!!! deixe sua opinião!!!
temos exelentes dubladores no Brasil, mas as vozes foram colocadas nos lugares errados!!
uniciclos 3 years ago
Sensacional!!! E já que mostrou alguns personagens do Looney Tunes, faltou o eterno Pernalonga....o mestre Mário Monjardin!!
DneyDude 3 years ago
Super!!!!!!!
queria ver o manolo dublando will.
vuckovicflux 3 years ago