Added: 3 years ago
From: nhkox
Views: 3,086
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • I use a KJV you can find the errors on line and you can check with the original scriptures to see how they compare, ive found most of these modern bible translations are perverted in some way or another. Its true you have to seek and you will find. i found the NIV to be most polluted, infact the NIV which is the worlds biggest seller is straight of satans press!

  • The Sabbath was changed to the pagen day of sun worship, also.

  • Bless you and your work...

  • Thank you so much for this wonderful and blessed video! I've always known the name of the most high yet had not known where to find its meaning. Now you have given me a deeper understanding. Thank you so much! May YHWH, the most high God continue to bless you!

  • What a great video. May GOD bless you and your family greatly. To know his NAME..is like DUH yes we should know it. But I KNOW for ME if I pray and say Jesus or Yesu I KNOW he hears me. He still talks to me. Because I KNOW HIM! Its not like..ah you didnt say Yesu..so later.. He is LOVE. SEEK him talk to him dont get stuck on this. IF we BELIEVE in him.. BELIEVE he is the SON of GOD. Thats what saves you. Have PEACE in that. Praise you Jesus..Yesu..

  • The dead see scrolls are the oldest hebrew books and yet when they spell the name they do it with out any vowel markers. In New Mexico, wriiten in stone , long before the Europeans came to America, was Gods mane written in stone in Paleo-Hebrew. It reads Yahuwah. Plus Hellelujah , in any language, is always prononced Hellelu YAH, even in English where they still corruptly use the 'J' This means praise you Yah. If you take away the 'D' from Yahudah you get Yahuah. His name cannot be forgotten!

  • You are right, the Dead Sea Scrolls, as well as the Torah, are written without vowel points. But you said, Gods name is written in Paleo-Hebrew as Yahuwah. It would actually transcribe into English as YHWH. What you have translated as Yahuwah may be very close to What scholars have always translated Yahweh. According to Josephus phonetic pronunciation the YHWH is ee-ah-oo-eh. Ee-ah = Yah, and oo-eh = weh; thus Yah-weh (not, yah-way).

  • truth, "It reads Yahuwah."-actually, Palio Hebrew doesn't have vowel points, your statement about Yahudah is problematic, for one, you are changing what doesn't fit (ie the sheva) and adding a differnt vowel, 2, you are dropping a letter.

  • Freezingstill, Thank you for your perceptive comments. Please forgive me that I have not noticed them till now.

  • We know that YH means YAH but what is the rest WH ? Altogther it is YHWH.

  • The name YHWH is a phrase, He will be. YH is just a shortened form. The Y prefix means He will, and HWH means exist, or, be. YHWH said Ehyeh Asher Ehyeh usually translated I am that I am, but literally, I will be what I will be. God told Moses to call him YHWH (He will be). God says, I will be, and Moses says, He will be. The Hebrew name Yesu literally translates, His Existence. Yesu Christ is seen to be His Existence, the incarnation and manifestation of YHWH. He will be, and He is!

  • When they praise God they say HalleluYAH, even when they used the J it is still pronounced as HalleluYAH. God said in Exodus but by ny name YAHUWAH was I not known. The Dead Sea Scrolls have the smae name.

  • Good points that you make, although many people do not know (but you know) that the name you are translating as YAHUWAH does not appear that way in the Torah nor the Dead Sea Scrolls; but if we translate it into English it appears as YHWH. You are simply adding the vowel sounds to make YAHUWAH. Most scholars have transliterated it YAHWEH.

  • "God says, I will be, and Moses says, He will be"-nhkox, you are 100% correct, and I have heard VERY few people arrive at this correctly. However, I would suggest that the name is not talking in terms of existence, but rather a promise of presence, as the speach to Moses says "ehyeh imcha" I will be with you..and to Joshua hayiti im moshe, ehyeh imcha, as I was with Moses, I will be with you.

  • Freezingstill, Thank you for your comments. I apologize for not noticing them till now.

  • Hey, if we're going to pray to God at least we should get His name right. This is important, thanks for posting this.

  • You are welcome, and thank you for watching. Your insightful comment is appreciated.

  • Seek and you will find! Thank you.

  • It is so wonderful to dig and find the truths in his words. I love it! I give him praise in all his works praise the holy name of Yahweh Yesu, my Lord my God and my King.

  • It is sad where the Two most powerfull beings names in this universe has been forgotten over time.But,no wonder the Romans hated him,because they didnt know how to say his name.They had no Y's or J's!I have to look into this on here.Thxs for the Info Brother Nor!

  • You're welcome, and you are correct about Y & J not being in the Roman Language (Latin) but the I in some cases was pronounced as a Y, just like it is in the Greek. The Hebrew Yod is represented in translation by I or Y. The Y sound is important in pronouncing the names; so the I was ok in the Old English translation but would cause mispronunciation today. Modern English should be Y and not J. You knew that. Just reiterating for others.

  • I've been doing some research which leads me to a question. Wouldn't our Saviour's name have to be rendered in the original Hebrew using Hebrew characters?

  • Most English readers cannot read Hebrew characters. When addressing Hebrew speaking people yes it would be appropriate to write the name in Hebrew, but not when addressing English speaking people. Then it must be transliterated, which means a sound-for-sound transcription. Any language it is translated into it should be pronounced the same.

  • But why did you say Yahweh Yesu near the end of the video? I'm confused :-( If Christ's name is Yesu, what is the Father's name?

  • Yesu = Yahweh Saviour. In Philippians 2:5-11, Yesu was given the "name above every name," Yahweh. He said I come in my father's name. The Encyclopedic Dictionary Of The Bible, pages 1371 & 1374, says when Scripture uses Lord in connection with the name of Christ, almost every time it should be translated Yahweh (in accordance with early Septuagint translations). Thus Yesu is Lord should be "Yesu is Yahweh," and Lord Yesu would be "Yahweh Yesu." He said, "I and my father are one."

  • These videos have been most helpful and enlightening! I love this information you wrote above me here...thank you. ~sandra

  • I'm happy you have found it helpful. Please be encouraged. Nor

  • So do I not address my God as Jesus anymore or what? I like the name Yesu. but I'm confused of what I should do now! Help!

  • This is something you must decide. Contemplate on it. Pray about it and ask the Holy Spirit to guide you into the right decision.

  • Thank-you Sir, you just made things a whole lot clearer for me.

  • You are welcome. Keep digging. Blessings to you.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more