....The advice does not seem to have been too gratefully received and Norman held nothing but contempt for Padruig Mor Macintyre, a factor on MacDonalds' estates at that time. Norman and his brothers left Skye for New Brunswick, Canada, around 1825 and from there to australia where Norman was drowned.
album notes: "The song was written by Skyeman Norman Nicholson who was born in Skorrybreck in 1798. .. brother to the chief of Clan Nicolson, John, who was the last Nicolson chief to live on the clan lands in skye. Norman was a renowned hunter and fisherman, but his continued practise of killing deer against the law led his uncle, a lawyer in Edinburgh, to advise [Norman] strongly to change his ways.....
I'm learning this song right now...I can't read the gaelic words but I listen to the song and I jot down the pronunciation for what I hear, and then I can sing it as it sounds. it's really quite beautiful. i'm scottish but I can't speak gaelic, and now I'd just love an opportunity to learn it. here's to hoping this gorgeous language never dies away...
This brings back memories. Sadly, my tape of The Best of Ossian got lost years ago during a move - wonderful to hear this again. Still sounds as good as it did when I was young and naive!
My Grandfather spoke Scots Gaelic as his first language...hearing this song brings back so many memories. Our family was a victim of the Highland Clearances. Isle of Rassay. Now Canadian, but we remember, we remember...
This song/poem was written by the son of the last chief of the MacNicol clan that resided on Skye before they immigrated to Australiawhere he died from a drowning accident.
He was saddened that Lord MacDonald issued a proclamation that he would not be allowed to hunt on Lord MacDonalds land anymore inasmuch as using another Nicholson (possibly his uncle) to act as constable to stop his nephew, thusly the poem was written!
As it stands, our current chief still resides in Australia
The real problem is that a rock group now calls themselves by the same name.
fredjackamikoons 1 month ago in playlist YouTube Mix for Ossian
I've been missing this song for years! Thank you!
samigamimitch 2 months ago
Can anyone upload 'Ossian - The Road to Drumleman'? Its a classic
Albainn1 5 months ago
1:33 begins one of the most beautiful whistle solos ever.
whistlingbadger 7 months ago
Words in Gaelic with some translation and comments in English to be found on the Mudcat site - google the title of the song and Mudcat.
wyvisben 1 year ago
....The advice does not seem to have been too gratefully received and Norman held nothing but contempt for Padruig Mor Macintyre, a factor on MacDonalds' estates at that time. Norman and his brothers left Skye for New Brunswick, Canada, around 1825 and from there to australia where Norman was drowned.
wyvisben 1 year ago
album notes: "The song was written by Skyeman Norman Nicholson who was born in Skorrybreck in 1798. .. brother to the chief of Clan Nicolson, John, who was the last Nicolson chief to live on the clan lands in skye. Norman was a renowned hunter and fisherman, but his continued practise of killing deer against the law led his uncle, a lawyer in Edinburgh, to advise [Norman] strongly to change his ways.....
wyvisben 1 year ago
I'm learning this song right now...I can't read the gaelic words but I listen to the song and I jot down the pronunciation for what I hear, and then I can sing it as it sounds. it's really quite beautiful. i'm scottish but I can't speak gaelic, and now I'd just love an opportunity to learn it. here's to hoping this gorgeous language never dies away...
shonz905 1 year ago
such a beautiful song
QRS666 1 year ago
This brings back memories. Sadly, my tape of The Best of Ossian got lost years ago during a move - wonderful to hear this again. Still sounds as good as it did when I was young and naive!
rhapsag 1 year ago
@rhapsag Go to "I will set my ship in order". I have posted their address, phone and FAX
tribegoddess 8 months ago
Deoch slainte chuairtear a ghluais bho Albainn!
wmacisaac 2 years ago
My Grandfather spoke Scots Gaelic as his first language...hearing this song brings back so many memories. Our family was a victim of the Highland Clearances. Isle of Rassay. Now Canadian, but we remember, we remember...
wmacisaac 2 years ago 8
This song/poem was written by the son of the last chief of the MacNicol clan that resided on Skye before they immigrated to Australiawhere he died from a drowning accident.
He was saddened that Lord MacDonald issued a proclamation that he would not be allowed to hunt on Lord MacDonalds land anymore inasmuch as using another Nicholson (possibly his uncle) to act as constable to stop his nephew, thusly the poem was written!
As it stands, our current chief still resides in Australia
Kenmacnicol 3 years ago
I still have that record (I bought it decades ago)- unfortunately it's scratched!
Thanks a million for that; I can't understand Scots Gaelic, but I love the music nonetheless...Especially this song.
Hekamaat 3 years ago 2
beautifull ! ! ! ! ! !
martinenn 3 years ago 2
great
dzarna 3 years ago
this is beautiful. what is it?
jOSullivan3 4 years ago
This is a traditional song sung in Scots Gaelic lamenting the clearances. The title translated in to English is "I will climb no more"
LiamMadarua 3 years ago 5