Added: 4 years ago
From: BloodySam
Views: 92,953
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (68)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Magia Pura

    

  • Come Faber non c'è più stato nè mai ci sarà qualcuno; i testi, la poesia, la voce... Dovremmo ringraziare Fabrizio per l'immenso patrimonio culturale che ci ha lasciato, per le innumerevoli emozioni regalateci dalle sue parole.

  • tu e tutti quelli come te che sono pochi ci fanno essere uomini migliori....

  • E venne l'inverno che uccide il colore.

  • ★★★★★ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥

  • A volte l'anima può morire prima del corpo, non lasciamo che questo succeda mai!!!

  • Fabrizio De André non è un cantautore di cui si può dire distrattamente "sì, certo ... molto poetico." - Fabrizio De André E' IL MIGLIOR POETA DELLA SECONDA META' DEL NOVECENTO, uomo colto, sensibile, raffinato e disposto a semplificare ogni cosa pur di comunicare la pietà.

  • @villon91 Pienamente d'accordo. La sua lucida poeticità sa davvero far fibrare, suonandole dolcemente, le corde dei violini più vibranti, come quelle della mia sensibile anima.

  • Grazie molte cara Daniela per avere condiviso questo bellissimo brano di De Andre' un grande tributo a Fabrizio...Ti auguro Felicissime Feste!!!!! ciao,  pier

  • @piergiorgiovico Giorgio, grazie per aver condiviso questo meraviglioso brano di De Andre'...

  • tornerà De Andrè, e sarà ancora migliore di quando se n'è andato, spero ancora di sentirlo, spero di averlo vicino come non ho mai potuto

  • Non tornerà mai questo è certo, ma sono andato a vedere Cristiano in concerto e fa spavento per quanto rassomiglia a suo papà...

    Ci manchi Faber...

  • la dolce ingenuità di una piccola fanciulla che scopre le tristezze e i dolori e le falsità della vita

  • a me questa canzone fa pensare ad una ragazza che si fa sedurre dal mondo dello spettacolo, dello show bussness...

  • parla di una ragazza che si è sposata con un uomo molto piu vecchio ma ricco.. e ha venduto così le cose piu importanti.. la sua fanciullezza e libertà..

  • Sono da 2 mesi in ospedale e fortunatamente ho sempre avuto con me il lettore mp3 con l'intera discografia del mio Faber che mi ha aiutato in questo periodo. Grazie amico fragile

  • @elpaiazo

    Anche se in ritardo ti faccio i migliori auguri

  • @sbaldanza Grazie di cuore,adesso sono a casa e le cose vanno per il meglio. I tuoi auguri mi fanno molto piacere ciao

  • Da perfetto ignorante che non conosce una parola di francese mi sento di dire che le due canzoni sono diverse, ciò, quindi, riguard le melodie. Quindi a Faber va riconosciuto il merito di una bellessima musica! Detto questo avete idea di dove trovare lo spartito? (parlo della tablatura non gi accordi...)

  • GENIO

  • scopiazzature qualche canzone rifatta e mille capolavori suoi il testamento si chiamava gesu via del campo marinella la guerra di piero la domenica delle salme e ..............................­..

  • Sempre commovente..

  • mi piace questo molto.... really good song, great voice

  • è incredibile come faber sia riuscito a comporre una delle sue canzone più delicate partendo da un tema così terribile...questo è un merito artistico non indifferente e gli deve essere riconosciuto,al di là delle sue (moooolto presunte) scopiazzature...

  • Che male c'e' ad ispirarsi manifestamente a qualcun altro in un'interpretazione? Basta che sia dichiarato.

  • pedofili..incesti? magari e' solo un bastardo magnaccio

  • bellissima - comunque... ancora una volta grande

  • Secondo me la protagonista è stata violentata quand'era piccola, magari da un amico di famiglia o un parente, e lei che era così fantasiosa e innocente, oggi che è una donna bellissima guarda le cose con disincanto, anche se vorrebbe parlare di ciò che le è successo non ci riesce. Io per lo meno la vedo così.

  • Comment removed

  • penso che in questa canzone si possa vedere più di un'interpretazione, e che non ci debba scandalizzare così tanto per chi ha un'altra idea

  • Per Astrolabio54:

    eccone ancora uno che parla di "scopiazzatura". Io sono nato nel 1976, e non ho avuto il piacere di vivere i favolosi anni 60/70 ma per cio' che ho ascoltato, era normale tradurre e riadattare canzoni straniere e mettere testi in italiano, poiché,tra le tante, siamo tra i più ignoranti in Europa, allora come ora.

    Hai mai sentito Brassens? Hai mai fatto un confronto tra i 2? Ci vogliono 1000 Brassens per fare UN solo De André. E te lo dico con cognizione di causa.

  • @berrincho "Ci vogliono 1000 Brassens per fare un solo De André" ....direi che sei pazzo

  • scopiazzata?? mi pare che lo abbia detto dall'inizio che era stata tradotta in tutto...:):)

    babbeo..:)

  • scopiazzata??? Conosci il francese? Ti posso assicurare che le due versioni sono molto diverse. Fabrizio, come lui stesso ha detto, si dedicava a reinterpretare canzoni straniere che gli piacevano affinchè anche il pubblico italiano potesse apprezzarle! ... le sue non sono banali traduzioni, la canzone viene reinterpretata e adattata alla nostra lingua. Una banale traduzione non ne renderebbe il significato e la poesia, e bisogna riconoscere la grandezza di de andré anche in questo!

  • Per Faber questo era anche parte del suo mestiere... se lui non aveva delle idee, allora si "limitava" a "prenderle in prestito" da altri cantautori e le reinterpretava per farle apprezzare anche a chi non conosceva la lingua originale. Lui si che sapeva fare cover, altro che Vasco rossi...(Lo so, non centra niente Vasco, ma la sua ultima canzone mi fà proprio incazzare!! e per lui quello sarebbe un omaggio ai radiohead????!!!)

  • son magnifiche entrambe!!!

  • Ma quanto e' brutta la versione di Brassens, o almeno cosi mi pare

  • @Ser2008jo non è la "versione" di Brassens, sono due canzoni molto diverse

  • @BlaisePascalDisciple

    Il tuo spirito di "finezza" e' prevedibile, considerato il tuo nome.

    Ma non e' di Brassens e rifatta da de Andre'? Sbaglio?

  • "...e d'oro e d'argento splendevano i doni ma gli occhi eran freddi e non erano buoni..."

  • Grazie per ogni tua canzone, Fabrizio, per ogni emozione che ci hai donato

  • Salve a tutti. Adoro profondamente de Andrè fin da quando ero alle elementari. Credo che l'interpretazione dell'incesto non regga: in francese "fille" non vuol dire solo figlia, ma anche ragazza. Per di più con l'incesto non si riescono a interpretare gli ultimi versi della poesia: non ha senso che la chiamino "dea", mentre è comprensibile se ha ceduto alle lusinghe di un uomo ricco diventando sua moglie, sacrificando però quei sogni che avevano costruito il suo mondo interiore da bambina.

  • Scusate, ma quali incesti e pedofili!?

    La protagonista è un adulta sedotta da un riccone, una giovane donna che si fa sedurre dal denaro e il potere. A specificarlo è lo stesso De André nell'ultima canzone del disco, il "Recitativo", dove ad ogni verso corrisponde il senso delle canzoni precedenti...

    "Banchieri, pizzicagnoli, notai,

    coi ventri obesi e le mani sudate

    coi cuori a forma di salvadanai

    noi che invochiam pietà fummo traviate..."

  • Io pensavo fosse un Babbo natale Pedofilo veramente...l'incesto è anche peggio...

  • sto per piangere.

  • ho le lacrime agli occhi..ti adoro Faber!

  • Incantevole- PREZIOSI TUTTUI TOOI VIDEO!

  • Stima infinita per Fabrizio, un grande poeta, un grande punto di riferimento per me, e, nella fattispecie, gran bella canzone.

  • maybe I ment beautifull !!!

  • beautiful

  • in queste parole si nasconde il profondo essere. Faber le sapeva prima di noi, e, conta sua, c'è la ha svelate. Dio come lui...eterno nei cuori. Grazie per il video.

  • C'e' una dolcezza incomparabile in questi versi, un'atmosfera di fiaba. Forse esagero, ma sembra che anche morire mentre suona questa canzone possa essere dolce. Scusate la tristezza. Avremo mai un altro musicista poeta come Fabrizio De Andre'?

  • in vita c'è molto di peggio che morire...anche Faber lo pensava...mi inchino di fronte a lui

  • @fonte93

    sì, e c' è di peggio. E queste cose succedono oggi, come prima, più di prima...

    De André è grande, ha posto questioni non effimere, e a distanza di anni e decenni lo ritroviamo ancor più forte, toccante", fondamentale per la critica del presente.

  • Una fiaba triste però ,visto che parla di incesto...

  • ciao, posso chiederti come hai aftto a scoprire che si tratta di una situazione incestuosa?? grz

  • Ho letto il testo....scherzi a parte per togliere dubbi basta leggere il titolo originale di Brassens "Le Père Noël et la petite fille"

  • ma che c'entra con l'incesto?

    quello è Babbo Natale (un uomo ricco) che si rimorchia con i regali una ragazza povera.

  • @mgm31366 Evidentemente non conosci il francese. Significa "Babbo Natale e la giovane ragazza".... fille in francese non significa figlia ma ragazza. E femme non significa femmina ma moglie o donna.... Capito?

  • Comment removed

  • @corrado1860 di De Andrè ce ne fu uno solo, ma di poeti ce ne sono tanti, anzi troppi, i miei colleghi a volte si dichiarano così, quando, invece non lo sanno dimostrare. Questa sì che è poesie: "ma ancora alla luna vorresti narrare la storia di un fiore appassito a natale" ...PROFONDA!

  • @corrado1860 Rispondere alla tua domanda sarebbe ancora più triste.

  • Grazie, io adoro quest'uomo.

  • come non si può...Splendido Fabrizio!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more