ops... I did a little research... that's correct !
I always thought the title was "usu koushoku" because in the translations and romaji I always find this as title... but know that I read your comment and I study myself the reading and I understand. Maybe who did the romaji, was chinese and write that xD and we all continue to call that song in that way! I 'm going to correct myself then...the correct title is
I Love this song! Their songs are always so incredible! I love listen them especially at night.. they really make me trip in place I never visit before.. their music is literally visual! I can see things with the music!
I think the correct title is not ""Usubeni Iro" but:
薄紅色
(usu koushoku)
Is right?
soulcalibur33 3 years ago
The title of this tune is 薄紅色(Usubeni-iro).
ummm....
We(Im Japanese ) don't read 紅色 as Koushoku, usually read Beni-iro or Kurenai-iro.
Kou(of "Kou"-shoku), It is maybe a Chinese reading....
revanilla 2 years ago 2
ops... I did a little research... that's correct !
I always thought the title was "usu koushoku" because in the translations and romaji I always find this as title... but know that I read your comment and I study myself the reading and I understand. Maybe who did the romaji, was chinese and write that xD and we all continue to call that song in that way! I 'm going to correct myself then...the correct title is
"usubeniiro" , thank you! ^O^
soulcalibur33 2 years ago
I Love this song! Their songs are always so incredible! I love listen them especially at night.. they really make me trip in place I never visit before.. their music is literally visual! I can see things with the music!
soulcalibur33 3 years ago 3
ohhh i love it ^^
liaalixx 3 years ago