Secara harafiah pendapat anda gak salah, male=lelaki=pejantan=man. Tapi dalam konteks lagu ini kalau pake 'male' jadi terdengar aneh, contohnya 'aku adalah lelaki yang pantang menyerah...' diterjemahin jadi 'I am a male...'????? Contoh lain, 'naluriku sebagai lelaki...' diterjemahin jadi 'my instinct as a male..'???? Btw thanks buat pendapatnya...
Sekali lagi, ini bukan masalah salah atau bener, tapi preferensi.
Kalo untuk judul, loe bener, 'male instinct' lebih banyak dipake dibanding 'man's instinct'. Tapi untuk kalimat, coba deh loe ketik di google "instinct as a male", dapet berapa hit...
naluri lelaki tuh kan male's instinct. man's instinct bukannya naluri manusia?
damaster720 3 years ago
Secara harafiah pendapat anda gak salah, male=lelaki=pejantan=man. Tapi dalam konteks lagu ini kalau pake 'male' jadi terdengar aneh, contohnya 'aku adalah lelaki yang pantang menyerah...' diterjemahin jadi 'I am a male...'????? Contoh lain, 'naluriku sebagai lelaki...' diterjemahin jadi 'my instinct as a male..'???? Btw thanks buat pendapatnya...
revknapp 3 years ago
iya, emang "naluriku sebagai lelaki" tuh kalo diterjemahin jadi "my instinct as a male". nothing wrong with that.
emang "man" tuh bener juga sih artinya "lelaki", tapi sekarang lama-lama bergeser jadi manusia...
damaster720 3 years ago
Sekali lagi, ini bukan masalah salah atau bener, tapi preferensi.
Kalo untuk judul, loe bener, 'male instinct' lebih banyak dipake dibanding 'man's instinct'. Tapi untuk kalimat, coba deh loe ketik di google "instinct as a male", dapet berapa hit...
revknapp 3 years ago
@revknapp i personally prefer man's than male.. :)
funkeety 6 months ago
hmm... good idea.. give the songs english subtitle...
KUDOS!!!
brynetz 3 years ago
yaya!! :))
simpleizpro 1 year ago