@Malvadez A partir do que está escrito. Até em português por vezes o que ouvimos induz em erro. Procuro na net várias versões de letras para a música e à medida que oiço a música e vou traduzindo por vezes detecto erros em algumas versões e vou corrigindo à medida que trabalho na tradução =D
@Malvadez Preferencialmente começo a trabalhar a partir da letra em kanji (c/m apoio de um dicionário de kanji), porque induz menos em erro. Quando não há (como neste caso), tem que ser pelo Romaji (nesse caso só preciso de dicionário para algumas palavras que não conheço. Enquanto traduzia a música do Umineko deparei-me com uma expressão arcaica que significa palavra ("kotoba") - "kotonoha". Até descobrir isso andei às voltas... xD
@Malvadez Depende do tipo de vocabulário... Como já não tenho aulas de japonês, embora tenha sotaque não tenho aquela capacidade de responder em japonês correctamente, no momento em que a conversa se desenrola. Mas em média percebo 50%/60% do que oiço pela 1ª vez ^^''''
@Malvadez eh pah engasgo-me toda quanto tenho q falar com alguém que não conheço >.> falo muito depressa e baixo e depois tenho que repetir a mesma coisa n sei qntas vzs até a pessoa perceber xD digamos que a minha presença não é muito marcante ... :p
@MewPainappuru darmos-nos devemos dar porque eu dou-me bem com toda a gente normalmente xD e ate agora so conheci uma pessoa que depois de me conhecer nao kurtio de mim (pelo menos que me tenham dito Oo) por isso ficámos so como conhecidos ^^" eu tambem nao quero inimigos e que saiba nao tenho xD
silencio constrangedor é possivel ja me aconteceu algumas vezes xD (ficar tipo a pensar depois uhhhh Oo o que é que digo? xD)
Ainda bem que consegui baixar essa preciosidade e armazenar! Um dos melhores animes que já assisti....
Sniderthrash 1 month ago
Gracias por subirlo...lo estuve buscando por mucho tiempo...n.n
airecpgd 7 months ago
adorei a traduçao... eu via isto no canal panda! xD era brutal...xP
Moonwishing 1 year ago
@Moonwishing eu também via :D, era mesmo, fez-me gostar de história por breves instantes (depois passou)
MewPainappuru 1 year ago
a traduzires traduzes a partir de como esta escrito tipo no inicio kasamura ni ou traduzes a partir do que ouves?
Malvadez 1 year ago
@Malvadez A partir do que está escrito. Até em português por vezes o que ouvimos induz em erro. Procuro na net várias versões de letras para a música e à medida que oiço a música e vou traduzindo por vezes detecto erros em algumas versões e vou corrigindo à medida que trabalho na tradução =D
MewPainappuru 1 year ago
@Malvadez Preferencialmente começo a trabalhar a partir da letra em kanji (c/m apoio de um dicionário de kanji), porque induz menos em erro. Quando não há (como neste caso), tem que ser pelo Romaji (nesse caso só preciso de dicionário para algumas palavras que não conheço. Enquanto traduzia a música do Umineko deparei-me com uma expressão arcaica que significa palavra ("kotoba") - "kotonoha". Até descobrir isso andei às voltas... xD
MewPainappuru 1 year ago
@MewPainappuru lol xD mas consegues tipo fazer dialogo em japones tipo falar com algum japones?
Malvadez 1 year ago
@Malvadez Depende do tipo de vocabulário... Como já não tenho aulas de japonês, embora tenha sotaque não tenho aquela capacidade de responder em japonês correctamente, no momento em que a conversa se desenrola. Mas em média percebo 50%/60% do que oiço pela 1ª vez ^^''''
MewPainappuru 1 year ago
@MewPainappuru e depois há outro factor em jogo... a minha personalidade xD
Eu já em português por vezes empanco e não sei o que dizer, quanto mais noutra língua XP
MewPainappuru 1 year ago
@MewPainappuru mas mesmo assim já é fixe =P eu nao sei nada mesmo xD so algumas palavras que me vou abituando nos animes e já nao é mau xD
lol como assim? xD
Malvadez 1 year ago
@Malvadez eh pah engasgo-me toda quanto tenho q falar com alguém que não conheço >.> falo muito depressa e baixo e depois tenho que repetir a mesma coisa n sei qntas vzs até a pessoa perceber xD digamos que a minha presença não é muito marcante ... :p
MewPainappuru 1 year ago
@MewPainappuru ja somos dois xD o meu problema é a minha timidez que me lixa xD fico todo empenado as vezes vermelho e a falar baixinho ^^"
Malvadez 1 year ago
@Malvadez então talvez nos demos bem, ao menos compreende-mo-nos xD, mas irão haver momentos de silêncio constrangedor :P
MewPainappuru 1 year ago
@MewPainappuru darmos-nos devemos dar porque eu dou-me bem com toda a gente normalmente xD e ate agora so conheci uma pessoa que depois de me conhecer nao kurtio de mim (pelo menos que me tenham dito Oo) por isso ficámos so como conhecidos ^^" eu tambem nao quero inimigos e que saiba nao tenho xD
silencio constrangedor é possivel ja me aconteceu algumas vezes xD (ficar tipo a pensar depois uhhhh Oo o que é que digo? xD)
Malvadez 1 year ago