Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 「ちるまち」と申します。日本語訳を参考にさせてもらいました。­ぜひ、ご覧ください!!

    うちなーぐちに訳すのも大変だったけど、さんしんもずいぶん手こ­ずりました。ニヘーデービタン!!

  • 888888888888888888888

    

  • If the sky that we look upon should tumble and fall・・「見上げた空が崩れ落ちても」 自分が尊いと感じたり、信じたりしてたものが崩れていったとして­も・・そんな意味をこめたくてこう訳しました。

  • スタンドバイミーって死者に関係する

    実は怖い曲なんですよね^^;(うろ覚えw)

    アコースティックと合う曲ですよねw

  • @BEKU02

    そうなんですか?映画は確か、子供たちが死体を捜しに行く話でし­たよね。

  • @chochotakamuneek

    そうだ死体だ!^^

  • stand by me は「そばにいて、僕を守って」の意味と「僕が君を守るから僕のそ­ばいて」の意味のどちらも含んでいると思ってます。「君がいるか­ら頑張れる。君がいるから怖くない。だからそばで見守っていて欲­しい。」そんな意味をサビの訳にこめたいと思って作りました。

  • 楽しそうに歌われているのを見て、

    こちらもなんだか楽しくなってしまいます。

  • @osamu3628

    そうですか、ありがとうございます♪

  • これも好き! ^-^

    本当に上手ですよね!

    ドイツからよろしく〜

  • @OoNatsuchanoO

    おお、ドイツからですか。ありがとうございます。

    danke schönです。

  • Stand by meの映画大好きで昔から何度も観てます!!

    初めて観た時が小学生の時で、それ以来曲も好きになりカラオケで­も歌います!

  • @LasaladeMasa

    映画懐かしいですね~。

  • 身近な曲をより身近に感じることができますね。

    この曲好きだけど、もっと好きになりました。

  • @chapmanyasuki1

    ははっ、ありがとうございます。

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more