A me del nuovo doppiaggio sembra migliore solo la madre di Brian...comunque in generale è sopportabile! "Monty Python e il Sacro Graal" è veramente indecente!!!
Maledetti che scandalo, ma perchè? Giorgio Lopez aveva reso questo personaggio grandioso, originale, non semplicisticamente la parodia di un gay. I vecchio doppiatori erano riusciti nella difficilissima impresa di doppiare dei geni; questi ultimi non ne sono stati all'altezza. Ovviamente questa scena in originale, resta sempre meglio di qualsiasi altro doppiaggio
con tutto il rispetto per i doppiatori di questa seconda versione, quelli della prima non ridicolizzavano i dialoghi né la risata facile... e poi c'era la voce storica di John Cleese!!! E il doppiatore di Graham Chapman era fantastico!!! e quello di Michael Palin era quasi meglio dell'originale!!
Sdegno infinito.
Avrebbero dovuto ridoppiare Il Sacro Graal, ma ora che è morto Lionello non lo faranno mai più per rispetto nei suoi confronti.
Io l'ho visto per la prima volta qualche sera fa in dvd blue-ray senza neanche sapere che era il ridoppiaggio e mi sono ammazzato dalle risate;proprio oggi ho visto qui qualche video col doppiaggio originale e devo essere sincero,ma mi ha fatto più ridere il ridoppiaggio! ;)
Concordo con l'indignazione verso il ridoppiaggio. Oltre questo ho comprato l'edizione doppio dvd di The Meaning of Life (avevo già quella disco singolo da diverso tempo) e anche quella era stata ridoppiata.
Chemmerda... L'unico che sarebbe dovuto essere ridoppiato perchè l'edizione originale era una merda è Il Sacro Graal ma non hanno fatto niente.
il brutto è che ho trovato anche il blu ray ma, come al solito, non c'è scritto se è stato ridoppiato o meno... che tristezzaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!
Quando ho comprato l'edizione in DVD non vedevo l'ora di vederlo. Poi sin dalle prime battute ho avuto qualche dubbio, finchè ho capito che avevano rifatto il doppiaggio, rovinando il film. La ex versione in italiano era addirittura migliore dell'originale inglese! Unico esemplare al mondo di doppiaggio veramente ben fatto. Ma perchè dico io? Una vergogna.
hanno ridoppiato anche "il senso della vita"!!! se volete farvi venire una bella sincope, cercate la scena del sergente maggiore, quella di "marciare avanti e indietro per il cortile". vomito a volontà, anche se questa scena qui rimane da pena di morte...
nooo anke io l'ho scaricato ma con questo schifo di doppiaggio?? come hai fatto a trovare il doppiaggio originale?? non fa neanche piu ridere ridoppiato cosi!
Non vorrei mai essere nei panni di chi ha comprato il dvd e si è accorto improvvisamente della FRODE... non ho parole... la risata del centurione, poi!!! era mitica!!!
no ma dico.. il rotacismo di Pilato manco si sente! Ma che senso ha spendere soldi per buttare fuori queste schifezze?? piuttosto sarebbe stato meglio ridoppiare il sacro graal deflorato in origine da quegli animali del bagaglino
Non era assolutamente necessario, oltretutto hanno anche cambiato alcune frasi, come il lebroso che invece di dire "filantropo del piciu" dice "si poteva fare i fatti suoi" o qualcosa del genere...
CHE SCHIFO DI DOPPIAGGIO!!! ASSURDO!
amicocatoblepa 3 weeks ago
ma così è più simile all'originale! mica è gay in inglese!
situescion 1 month ago
Il centurione sembra doppiato da un vecchio ubriaco
mgino100 4 months ago
che doppiaggio della mincia
nucho2000 4 months ago 2
nooooooo dai!!!!! l'hanno ridoppiato che sembra un cartone animato!!! che schifezza...
tonyno111 6 months ago
mio Dio è atroce, è inascoltabile! Ponzio non rende neppure la metà!!! che scandalo! E purtroppo il dvd ha questo doppiaggio T___T
ReiHino88 7 months ago
A me del nuovo doppiaggio sembra migliore solo la madre di Brian...comunque in generale è sopportabile! "Monty Python e il Sacro Graal" è veramente indecente!!!
ingiroperilmmmare 9 months ago
Non mi piaceeeeeeeeeee! Era meglio il vecchio doppiaggio!
giavemi 10 months ago
Maledetti che scandalo, ma perchè? Giorgio Lopez aveva reso questo personaggio grandioso, originale, non semplicisticamente la parodia di un gay. I vecchio doppiatori erano riusciti nella difficilissima impresa di doppiare dei geni; questi ultimi non ne sono stati all'altezza. Ovviamente questa scena in originale, resta sempre meglio di qualsiasi altro doppiaggio
undergroundnation 10 months ago
oddio...inguardabile a dir poco -__-
DorianGrave 1 year ago
chi è che ha fatto questa scelta?
ma il motivo?!
questa è una delle scene da citazione colta per eccellenza,cambiare le voci è un'azzardo! anzi,un affronto!
antonvonwebern 1 year ago
Comment removed
rivetticlaudio 1 year ago
questo ridoppiaggio è un'atrocità!
rivetticlaudio 1 year ago 2
Mammamia, che cantonata che hanno preso...
Cholo981 1 year ago
una pena!
frax99 2 years ago
CHE RABBIA!!!!!!!
Perché, perché????????
con tutto il rispetto per i doppiatori di questa seconda versione, quelli della prima non ridicolizzavano i dialoghi né la risata facile... e poi c'era la voce storica di John Cleese!!! E il doppiatore di Graham Chapman era fantastico!!! e quello di Michael Palin era quasi meglio dell'originale!!
Sdegno infinito.
Avrebbero dovuto ridoppiare Il Sacro Graal, ma ora che è morto Lionello non lo faranno mai più per rispetto nei suoi confronti.
SYLVIACOHEN 2 years ago
io l ho scaricato da mininova o dal mulo ed è presente nella versione originale.
klaudietto91 2 years ago
è MOLTO meglio il doppiaggio originale!
anomalywave 2 years ago 9
...........che sciocchezza ridoppiarlo quando c'era un originale semplicemente stupendo!..ma perchè?!?
...dovevano ridoppiare se mai il Santo Graal,che rispetto alla versione inglese è una %%&&?%ç§ç*:-))
avespesunica 2 years ago 10
@avespesunica la penso esattamente come te!
Maucromio 4 months ago
Io l'ho visto per la prima volta qualche sera fa in dvd blue-ray senza neanche sapere che era il ridoppiaggio e mi sono ammazzato dalle risate;proprio oggi ho visto qui qualche video col doppiaggio originale e devo essere sincero,ma mi ha fatto più ridere il ridoppiaggio! ;)
DMase13 2 years ago
Concordo con l'indignazione verso il ridoppiaggio. Oltre questo ho comprato l'edizione doppio dvd di The Meaning of Life (avevo già quella disco singolo da diverso tempo) e anche quella era stata ridoppiata.
Chemmerda... L'unico che sarebbe dovuto essere ridoppiato perchè l'edizione originale era una merda è Il Sacro Graal ma non hanno fatto niente.
tropputoga 2 years ago 2
@tropputoga è un paese al contrario...sembra incredibile ma è così
wallys81 1 year ago
il brutto è che ho trovato anche il blu ray ma, come al solito, non c'è scritto se è stato ridoppiato o meno... che tristezzaaaaaaaaaaaaaaaa!!!!!!!!!
Closer80IT 2 years ago
@Closer80IT è quello ridoppiato del 2007
rubyjeira 5 months ago
Quando ho comprato l'edizione in DVD non vedevo l'ora di vederlo. Poi sin dalle prime battute ho avuto qualche dubbio, finchè ho capito che avevano rifatto il doppiaggio, rovinando il film. La ex versione in italiano era addirittura migliore dell'originale inglese! Unico esemplare al mondo di doppiaggio veramente ben fatto. Ma perchè dico io? Una vergogna.
ermy73 2 years ago 2
BRIVIDO TERRORE E RACCAPRICCIO!!!
hanno ridoppiato anche "il senso della vita"!!! se volete farvi venire una bella sincope, cercate la scena del sergente maggiore, quella di "marciare avanti e indietro per il cortile". vomito a volontà, anche se questa scena qui rimane da pena di morte...
AurelianoBuendia89 2 years ago
ORRENDO!!! Metteteli in galeraaaaa!!! A combattere con bestie feroci!!!!
alb2061960 2 years ago 2
noooooooo io ho appena ordinato da ebay il DVD! non sapevo lo avessero ridoppiato! lo hanno rovinato, come Animal House! e adesso che faccio??
superrado 2 years ago
che schifezza di doppiaggio!!! è orribile hanno rovinato tuttooooo!!!
Neddajah 2 years ago 2
ma nooo, che orrore! U___U meno male che volendo scaricare da internet il film on doppiaggio originale si trova... questo è uno scempio ^^"
AxelleVIII 2 years ago
nooo anke io l'ho scaricato ma con questo schifo di doppiaggio?? come hai fatto a trovare il doppiaggio originale?? non fa neanche piu ridere ridoppiato cosi!
Neddajah 2 years ago
l'ho trovato su emule. non ho dovuto nemmeno scrivere "doppiaggio originale"...
chi l'ha ridoppiato è un criminale cmq ... le voci sono orride
dylankiedis 2 years ago
Nooo... Purtroppo ho la versione col primo doppiaggio in videocassetta. Ma non c'è nessuno che la ha masterizzata?
AlecsForYou 2 years ago
Non vorrei mai essere nei panni di chi ha comprato il dvd e si è accorto improvvisamente della FRODE... non ho parole... la risata del centurione, poi!!! era mitica!!!
AurelianoBuendia89 3 years ago
hey bel nikname XD
dylankiedis 2 years ago
no ma dico.. il rotacismo di Pilato manco si sente! Ma che senso ha spendere soldi per buttare fuori queste schifezze?? piuttosto sarebbe stato meglio ridoppiare il sacro graal deflorato in origine da quegli animali del bagaglino
BlSabbatH2 3 years ago
avvilente... per una volta che uno sketch dei Pythons rendeva bene anche doppiata... così mi intristisce
ironvinz 3 years ago
noooo ma è DISSACRANTE!! come si fa a ridoppiare un tale capolavoro!
esteretse 3 years ago
cmq... potevano almeno lasciare la versione originale del film sul secondo dvd...
Closer80IT 3 years ago
Questo non è un doppiaggio, è un delitto.
Opercolo 3 years ago
Non era assolutamente necessario, oltretutto hanno anche cambiato alcune frasi, come il lebroso che invece di dire "filantropo del piciu" dice "si poteva fare i fatti suoi" o qualcosa del genere...
mactsk 3 years ago
Ma dai che stupidi che sono stati..! La versione originale era stupenda.. sopratutto la voce di Ponzio Pilato!
tippocip 3 years ago
ma che schifo!
guardate il mio canale, cercate gli sketch dei python e rifatevi gli occhi
sciscia79 3 years ago
Mamma mia che schifezza.
squek80 3 years ago
assolutamente terribileeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee
perché mi hanno ridoppiato sta meraviglia?!?
LilliHel 3 years ago