if you still remember the artist named "Ninni" who sang the so "Oh, you turn me around" way back 1999, she is also the same singer of this dayang dayang version.. we didn't expect that this would be a great hit. :)
Thanks for all of your good comments, it really touches the heart. Hope this info helps.. :)
if you still remember the artist named "Ninni" who sang the so "Oh, you turn me around" way back 1999, she is also the same singer of this dayang dayang version.. we didn't expect that this would be a great hit. :)
Thanks for all of your good comments, it really touches the heart. Hope this info helps.. :)
Filipino song pala to? Bata ako nung sumikat to, akala ko Indonesian, or Indian.. Inispoof pa nga to dati sa Super Laff In dati eh, ginawang "Daya Daya", tungkol sa Bumbay na nagfa-5-6... "Pilit kayo ng pilit, pilit kayo ng pilit, pabili ng pabili, utang kay dami dami, kung magbayad ay kulang parati... Daya Daya, Daya Daya Daya Daya Walang Dayaan"....
So who sang this song? It was very popular many years back, someone's got to come out and say they sang it. Radio stations must've talked to some group or singer when they used to play this song. I was still young when this song was a hit. Maybe they talked about the singer back then. Any ideas? Thx :D
pag pinapakingan ko to. sumasaya ako at napapa isip ako ng malalim.. christiano ako pero ang tunay na filifino daw tlaga eh mga muslim right ? hhmmm it made me think tuloy if kng pwde ako mag muslim ^_^
well, sikat ang kantang ito sa CAGAYAN VALLEY. oha?! umabot yan s norte at sikat na sikat to lalo na pag may mga kasalan at mga kung anu-ano pang mga celebrations! ^^v
This song holds true special meaning in my heart. My dad had told me that this was my favorite song when I was a child. I would always listen to this and if I can remember correctly, he said it would calm me down. My dad passed away a month ago but I will always remember him through his memories, especially through songs like this, which he had said I loved. And I still love it, of course. It reminds me of my hometown back in the Philippines, our house, my dad...
what language is this?.i was only 4y.o when this song is always played in radio stations in philippines.i miss my childhood.haha..if you watch the original version.this song is origal from philippines..THE ONE WHO DISLIKE THIS DONT WANT TO BE DAYANG DAYANG
Sinama is the language called by the SAMA... there are two kinds of SAMA, the SAMA LAUAN and the SAMA BANGUINGUI. and this song is sung in the SAMA BANGUINGUI...
guys for me the definition of a filipino native song is a song we got from our ancestors and most of it we dont know who wrote or made a tune for it....am i right?...??
hahaha maliit palang ako nito ha,bakit kaya yung mga kabataan ngayun kapag naririnig nila ito tatawa sila eh hindi nga alam nila kung ano ibig sabihin ng dayang2 eh,sa totoo rin ngayun ko rin alam ang ibig sabihin ng dayang2 salamat sayu phil=]
lols!! this is my grandma's fave song hahha! she even play it on the piano even though she's kapampangan, she said this is a catchy song... the first time i heard this i thought it was Malaysian haha!!..but its really a great folk filipino song! :) FILIPINO ROCKS..
Wow. Thank you sa kanta. I enjoyed singing it. Ni ringtone ko pa nga ito tapos nag ring inside sa klase namin, i forgot to put it on vibrate lol, my classmates were asking me if what kind of language ba daw, sabi ko" very native Filipino". lol.
So if this is Filipino then who is the artist? Is the artist unknown or like from one of the ethnic tribes in sulu? I originally thought it was Indonesian.
If you listened to the "original version" which is 10 mins long (its posted in this channel), you will notice that the majority of the lyrics of this modern version are directly copied from the original version but garbled (e.g. "kinubita a mandi "in the original version was changed into "kyinuonba a panty" in the modern version; "Kiriring Pakiring" to "Piriripi Piririp" etc.) It appears that the singer/composer does not speak nor understand the original dialect used in the original song.
@micmicbarrios ..The old world, Persia, Urok (Prehistoric- Iraq )..outreached and extended their Slamic culture to South East Asia, Malaysia, Indonesia to Mindanao and Visaya-Southern-Luzon before Magelan's visit (which place has ended his life).
Southern Philippines was once a Slamic territory before the Spaniard's 500 years of "iron-clad" dominance. Arts, Religion, Culture of Muslim were the most dominant in these regions before the Conquering Europeans in year 1400.
@micmicbarrios ..The old world, Persia, Urok (Prehistoric- Iraq )..outreached and extended their Slamic culture to South East Asia, Malaysia, Indonesia to Mindanao and Visaya-Southern-Luzon before Magelan's visit (which place has ended his life).
Southern Philippines was once a Slamic territory before the Spaniard's 500 years of "iron-clad" dominance. Arts, Religion, Culture of Muslim were the most dominant in these regions before the Conquering Europeans in year 1400.
Thanks for the post. I never realized the song had a deeper origin. I'm glad for it. It makes a person realize there is a greater diversity to their background than they thought. Thanks for the vid. post.
The song is not Malay in origin but Filipino. Therefore, the Filipino meaning of the word "Dayang Dayang" should be followed. Dayang Dayang means "Princess of the first Degree" in Filipino. Although the founder of the Sultanate is allegedly an Arab Malay (this has yet to be proven due to lack of documentary evidences; there are two versions of the founding of the Sulu Sultanate), the Sultans of Sulu from the 16th down to the 20th century are all Filipinos not Malays.
the meaning of dayang in malay is royal female servants. FYI the founder of sulu sultanate was an islamic missionary came from johor. he was a malay arab....
For every all..este for everyone ang "Dayang Dayang", kita mo nga inaangkin iyan ng mga Indian, Indonesian, Malaysian at iba pa. Ang galing talaga ng mga likhang Pilipino: pang "world class"!
Friends, before posting your comment about the origin of this song please see the ORIGINAL DAYANG DAYANG. A link to the said video is provided ABOVE... Maraming salamat po.
hello sweetheart! nice to see you here. so you still remember Lanao ha? good memory Sister. I love you. I miss you. Noemi is getting married. You are invited to her wedding. And Papa Kurt too! Come ha? Wag mo daw siyan isnabin, sabi niya.
Am not sure if there is Muslim in Ifugao or upper northernmost of Luzon. Do they have Dayang-dayang in Ifugao? Not sure. I'll check it out in Wikepedia myself.
Because the Mindanao State University in Marawi City have their own Cultural Dance Troupe called Darangan(?). And Dayang-Dayang is one of their masterpiece. But I'd never come across of those words above. So I deduced it must be Tausug or perhaps Maguindanao. We can correct each other. I am not assuming that I know.
No, the Ifugaos/Igorots of N. Luzon does not have a "Pakiring". Dayang Dayang is a Pakiring dance. The Pakiring is the modern "techno" version of the traditional dance of the Muslims of Mindanao and Sulu archipelago called "Pangalay". You won't understand the lyrics "above because its a corrupted or BASTARDIZED version of the Muslim originals. Please see the ORIGINAL DAYANG DAYANG before posting another comment.
Yes that's sufficient, but other people simply ignore the fact. As I mentioned previously, a native Tausug from Sulu claims that this song is Igorot. Isn't that amazing?
@beaulahHadassah: there are many tribes among muslim of Mindanao... and each tribe still has their sub-tribe. among these are the ff: 1. Tausug (actually belong to the Visayan family) a.Butuanon tausug & suluano tausug 2.Sama sama lauan & sama-banguingui 3.Yakan 4.Maguindao there 2 or 3 also 5.Maranao 6.Kalibugan (it is a Subanon Tribe but the muslim subanon are called kalibugan) 7.badjao many more..
Please see the original Filipino Muslim version of "Dayang Dayang" in the "Video Response" above from philclassic. Salamat.
"The Pakiring is a modern variant of the Pangalay dance popular among the peoples of Mindanao, Sulu and Sabah. It emphasizes movement of the hips (kiring-kiring) more than the traditional dance. It is performed to electro versions of traditional songs and is fast overtaking the traditional Pangalay in popularity at weddings." -WIKIPEDIA
Both are right. If this song is Malay in origin then the meaning of the word "Dayang" in Malay/Indonesian should be followed. But the fact is this song is Filipino and not Malay/Indonesian and the dialect used is also not Malay/Indonesian, therefore, the meaning in Filipino should be followed: "'Dayang Dayang' means PRINCESS OF THE FIRST DEGREE, a title given only to daughters of the Sultan (of Sulu)." -Sixto Y, Orosa MD. "The First Lady of Sulu", Revista Filipina, 1917
The song itself is originally a traditional folk song of the Muslim people of Sulu and Tawi-Tawi. The original Filipino Muslim version is 15 minutes long but it was modernized and bastardized by an unknown singer (some say she is from Malaysia or Central Indonesia) into this present 4 mins song with unintelligible lyrics which is neither Malay, Indonesian, Tausug, Maranao, Samal etc. I have a copy of the original 15 minutes song given to me only recently by Youtuber dukemojaro
Hey Dalisay51...glad you enjoy this posting. I changed my profile picture to the one we took in Cebu, remember? In front of the Cathedral. Did you forget your older sister, Neng?
may tagalog version po ba ang dayang dayang? please paki sagot po..
paglalajr 1 month ago
may tagalog version po ba ang dayang dayang? please paki sagot po..
paglalajr 1 month ago
:)
TheMiggy4 1 month ago
super like!
jeraldjamescapao 2 months ago
@2:28 illustration that drawing is soo nice..
cjt627 2 months ago
IN THE TAUSUG TERM... THE WORD DAYANG IS A QUEEN.... THE DAYANG DAAYANG IS A PRINCESS.......
MyKUREI 2 months ago
this is not a tausg or samal tribe..... i cant understand this .... maybe this maguindanaon...... or something maranao
MyKUREI 2 months ago
i used to sing this when i was a kid but my lyrics is "paririririt dayang dayang"
and i don't really know the heck i am singing
23FYE24 3 months ago
what's the sticking all about? papirit?
2213879glenn 3 months ago
where did you get those pictures,,they're gorgeous..who's the artist?
sheino518 3 months ago
where did you get those pictures,,they're gorgeous..who's the artist?
sheino518 3 months ago
where did you get those pictures,,they're gorgeous..who's the artist?
sheino518 3 months ago
i like this song! :) san po nyo nakuha tong mga magagandang pics?
vonnmiel21 4 months ago
OMG!Hinahanap ko to!!!
Narinig ko to nung bata pa ako
MEMORIES!!
beaL03151995 4 months ago
dayang dayang \o/
EirwenCarroll 5 months ago
are the images malay?
purawngailocano 5 months ago
if you still remember the artist named "Ninni" who sang the so "Oh, you turn me around" way back 1999, she is also the same singer of this dayang dayang version.. we didn't expect that this would be a great hit. :)
Thanks for all of your good comments, it really touches the heart. Hope this info helps.. :)
hikain123 5 months ago
if you still remember the artist named "Ninni" who sang the so "Oh, you turn me around" way back 1999, she is also the same singer of this dayang dayang version.. we didn't expect that this would be a great hit. :)
Thanks for all of your good comments, it really touches the heart. Hope this info helps.. :)
hikain123 5 months ago
I used to hear this song in the Philippines when i was a little
maCoooooLet 5 months ago
Filipino song pala to? Bata ako nung sumikat to, akala ko Indonesian, or Indian.. Inispoof pa nga to dati sa Super Laff In dati eh, ginawang "Daya Daya", tungkol sa Bumbay na nagfa-5-6... "Pilit kayo ng pilit, pilit kayo ng pilit, pabili ng pabili, utang kay dami dami, kung magbayad ay kulang parati... Daya Daya, Daya Daya Daya Daya Walang Dayaan"....
frozenshatterbreak69 5 months ago
Like this song....
MrNurkahn 6 months ago
So who sang this song? It was very popular many years back, someone's got to come out and say they sang it. Radio stations must've talked to some group or singer when they used to play this song. I was still young when this song was a hit. Maybe they talked about the singer back then. Any ideas? Thx :D
(really curious)
2006ism 6 months ago
sarap sa tenga ganda ng rhythm ng kanta na toh ^_^
Hanaukyo22 7 months ago
pag pinapakingan ko to. sumasaya ako at napapa isip ako ng malalim.. christiano ako pero ang tunay na filifino daw tlaga eh mga muslim right ? hhmmm it made me think tuloy if kng pwde ako mag muslim ^_^
uniquemrc18 7 months ago
Nice song,nakakaindak hahahaha lol even i dont understand the lyrics maganda siya isayaw!
Marjoe1425 7 months ago
this made me cry..inside.
sikat to sa cagayan de oro dati e.
walang nakaupo sa sayawan,
pag ito na pinatugtug!
lingaw kaayo nyawards!
rodfox7 7 months ago
Can someone please post the translation of this song? Thank you very much. :)
tabpe 7 months ago
natatawa ako kpag pinapakinggan ko to eh xD
OmnislashV6 8 months ago
ang lyriko nito di ko maintindihan\
libsingburg 8 months ago
well, sikat ang kantang ito sa CAGAYAN VALLEY. oha?! umabot yan s norte at sikat na sikat to lalo na pag may mga kasalan at mga kung anu-ano pang mga celebrations! ^^v
HaringReymart 8 months ago
Yeah! Let's all be proud of the Filipino Culture! Princess of the First Degree!
Proud to be ! /m\
RyanFrappe 10 months ago
This song holds true special meaning in my heart. My dad had told me that this was my favorite song when I was a child. I would always listen to this and if I can remember correctly, he said it would calm me down. My dad passed away a month ago but I will always remember him through his memories, especially through songs like this, which he had said I loved. And I still love it, of course. It reminds me of my hometown back in the Philippines, our house, my dad...
parkcardy 10 months ago
@parkcardy well, me too... it's my favorite, but the bad thing is my classmates find it funny...
ramram3467 10 months ago
SOUND 3P SA LUGAR NAMIN DATI YAN
patermarcadan 11 months ago
What language is this..
markjason20 1 year ago
Whats this song about?
Kroepoekification 1 year ago
Whats this song about?
It sounds nice
Kroepoekification 1 year ago
apsara
gmarkcarlo 1 year ago
i think this is a Hindu-Buddhist influential in Cambodia they called' apsara' in Thailand they called 'Vidhya Dhari or Apson,
gmarkcarlo 1 year ago
uploading this on youtube is a big blessing...
fartherasia 1 year ago
angganda ng kanta kahit di ko naintindihan
edmanph 1 year ago
what language is this?.i was only 4y.o when this song is always played in radio stations in philippines.i miss my childhood.haha..if you watch the original version.this song is origal from philippines..THE ONE WHO DISLIKE THIS DONT WANT TO BE DAYANG DAYANG
DoomAStiG007 1 year ago
i like this music very much!!!
laine032686 1 year ago
Sinama is the language called by the SAMA... there are two kinds of SAMA, the SAMA LAUAN and the SAMA BANGUINGUI. and this song is sung in the SAMA BANGUINGUI...
Guachinanggo 1 year ago
well, who's the artist who sang in this version?
Enoughyoufool 1 year ago
lets dance ladies and gentleman
mfmelbsky820 1 year ago
Galing nman....popular tlga to,,,kahit d kilala ung artist....
jt09215994860 1 year ago
do you have this song in tausug or badjao version.......?
sabah0is0malaysia 1 year ago
guys for me the definition of a filipino native song is a song we got from our ancestors and most of it we dont know who wrote or made a tune for it....am i right?...??
MoniquExoxoPerrY 1 year ago 7
@MoniquExoxoPerrY : Korek ka dyan. Folk songs are "Public Domain" songs.
philclassic 1 year ago
@philclassic
yeah ryt!
13221521 11 months ago
any link to the 30min version?
bossdak 1 year ago
hahaha maliit palang ako nito ha,bakit kaya yung mga kabataan ngayun kapag naririnig nila ito tatawa sila eh hindi nga alam nila kung ano ibig sabihin ng dayang2 eh,sa totoo rin ngayun ko rin alam ang ibig sabihin ng dayang2 salamat sayu phil=]
1zangutsu1 1 year ago
repa kwento k nmn tungkol sa history nito.. gus2 q mlman history nito tnx pre.
The3pliCait 1 year ago
lols!! this is my grandma's fave song hahha! she even play it on the piano even though she's kapampangan, she said this is a catchy song... the first time i heard this i thought it was Malaysian haha!!..but its really a great folk filipino song! :) FILIPINO ROCKS..
XxPARAMORExX12 1 year ago
malay or indon also sulu.... same dialect as a BAHASA IBUNDA.
sayembara666 1 year ago
dance for all mga kababayan. pan patulog toh sa mga bata ang pang pagising sa mga ng iinom sa kalye
Jediskaterboi 1 year ago
gnda tlga nito ! i love it !
maryanneve 1 year ago
beautiful...
ay ano ba pangalan ng mga painting yung nasa background? sino ang pintor?
fartherasia 1 year ago
@fartherasia its a balinese/indonesian traditional painting.
kirammark 1 year ago
Nice thank you again.
freebiehabercom 1 year ago
Wow. Thank you sa kanta. I enjoyed singing it. Ni ringtone ko pa nga ito tapos nag ring inside sa klase namin, i forgot to put it on vibrate lol, my classmates were asking me if what kind of language ba daw, sabi ko" very native Filipino". lol.
freebiehabercom 1 year ago
Pabilis ng pabilis, pabilis ng pabilis. tu li li li li li ling tuli ling... XD... i2ng February,13
ito ang sayaw namin... nakakatawa tlga ung sayaw na 2 kasi kailangan tlgang kumembot..... St. Anthony School Singalong, Manila
Kawaiicj 1 year ago
bakit unknow artist to?? bmg record ba to vicormusic sony music ano ba talaga??? pano lumabas sa market kung wla tong artist???paki pm ako pls!!!
pongbotz 2 years ago
I used to dance with this song when I was a child. I never knew it was a traditional dance. COOL.
caammzz 2 years ago
where did you get such beautiful artwork for the video?
danger2uLovely 2 years ago
So if this is Filipino then who is the artist? Is the artist unknown or like from one of the ethnic tribes in sulu? I originally thought it was Indonesian.
micmicbarrios 2 years ago 2
If you listened to the "original version" which is 10 mins long (its posted in this channel), you will notice that the majority of the lyrics of this modern version are directly copied from the original version but garbled (e.g. "kinubita a mandi "in the original version was changed into "kyinuonba a panty" in the modern version; "Kiriring Pakiring" to "Piriripi Piririp" etc.) It appears that the singer/composer does not speak nor understand the original dialect used in the original song.
philclassic 2 years ago 6
@micmicbarrios there is no indonesian lyrics, for it is like malay indo.
charro202 1 year ago
@micmicbarrios ..The old world, Persia, Urok (Prehistoric- Iraq )..outreached and extended their Slamic culture to South East Asia, Malaysia, Indonesia to Mindanao and Visaya-Southern-Luzon before Magelan's visit (which place has ended his life).
Southern Philippines was once a Slamic territory before the Spaniard's 500 years of "iron-clad" dominance. Arts, Religion, Culture of Muslim were the most dominant in these regions before the Conquering Europeans in year 1400.
clementMIRANDA 1 year ago
@micmicbarrios ..The old world, Persia, Urok (Prehistoric- Iraq )..outreached and extended their Slamic culture to South East Asia, Malaysia, Indonesia to Mindanao and Visaya-Southern-Luzon before Magelan's visit (which place has ended his life).
Southern Philippines was once a Slamic territory before the Spaniard's 500 years of "iron-clad" dominance. Arts, Religion, Culture of Muslim were the most dominant in these regions before the Conquering Europeans in year 1400.
clementMIRANDA 1 year ago
so... this is Filipino.
or so i thought.
my mom has had this song for ages..
moshiminime 2 years ago
gusto ko bass cover yan
gioran23 2 years ago
Man this is my faveorite song they play this song in am.Samoa to Im proud of this song.I get it crunk to this song
RomeoandJuliet3009 2 years ago
wow ! A filipino song! ngayon ko lang nalaman!
ZerOneSven 2 years ago
Thanks for the post. I never realized the song had a deeper origin. I'm glad for it. It makes a person realize there is a greater diversity to their background than they thought. Thanks for the vid. post.
EastWestMishMash 2 years ago 3
this is very famous in the visayas - mindanao region...
19abaddon88 2 years ago 8
@19abaddon88 yeahhh XD
im proud to be a davaowenyo
hehehe
mindanao means "the land of promise"
tribzz09 1 year ago
i thought this is indonesian! are you sure?
rahj8786 2 years ago
The song is not Malay in origin but Filipino. Therefore, the Filipino meaning of the word "Dayang Dayang" should be followed. Dayang Dayang means "Princess of the first Degree" in Filipino. Although the founder of the Sultanate is allegedly an Arab Malay (this has yet to be proven due to lack of documentary evidences; there are two versions of the founding of the Sulu Sultanate), the Sultans of Sulu from the 16th down to the 20th century are all Filipinos not Malays.
philclassic 2 years ago 7
the meaning of dayang in malay is royal female servants. FYI the founder of sulu sultanate was an islamic missionary came from johor. he was a malay arab....
A107743 2 years ago
Do you know the artist of this specific song? Searches lead me to either Yoyoy Villame or Indonesian Ditty. Thanks in advance.
davaoblades 2 years ago 3
Artist is unknown...
philclassic 2 years ago
hehehehe,halo halo kmi kasi dito eh,may bisayamay ilokano,igorot...all kind of flavors,heheehhe,kaya pag nagtatagpo eh di nagkakaintindihan.thanks!1
shewillmax 2 years ago 2
For every all..este for everyone ang "Dayang Dayang", kita mo nga inaangkin iyan ng mga Indian, Indonesian, Malaysian at iba pa. Ang galing talaga ng mga likhang Pilipino: pang "world class"!
philclassic 2 years ago
ok,thanks,nang di na kmi nagaaway kung bisaya o ano...great!!!!
shewillmax 2 years ago
ganda nmn pagkaedit mo ^^
pugspugaks 2 years ago
Salamat Pugspugak (ganda naman ng handle name mo). Wait for "Dayang Dayang" Version III. I'll post it tomorrow.
philclassic 2 years ago
whatever, I love this music. Please keep it that way!
beaulahHadassah 2 years ago 2
Okay, fine, whatever....I like this music too
philclassic 2 years ago
I am basically listening to this a hundred times over now.... I like the rhythmn and the tempo ...makes you feel stimulated while working...
beaulahHadassah 2 years ago
Ate, gising ka pa rin?
philclassic 2 years ago
yes, i am. playing jigsaw puzzle online. this music is quite addictive. ideal for my mood .
beaulahHadassah 2 years ago
Ate, give me your email addy so I can send you the MP3 or Dayang Dayang I, Dayang Dayang II and Dayang Dayang III.
philclassic 2 years ago
Thanks it's in your mailbox now.
beaulahHadassah 2 years ago
Friends, before posting your comment about the origin of this song please see the ORIGINAL DAYANG DAYANG. A link to the said video is provided ABOVE... Maraming salamat po.
philclassic 2 years ago
Certified Intergalactic!
Dogaradodia 2 years ago
Bombastic?
philclassic 2 years ago
hello sweetheart! nice to see you here. so you still remember Lanao ha? good memory Sister. I love you. I miss you. Noemi is getting married. You are invited to her wedding. And Papa Kurt too! Come ha? Wag mo daw siyan isnabin, sabi niya.
beaulahHadassah 2 years ago
Ang saya-saya, naging tulay pa ang makabag damdaming awiting "Dayang Dayang" DISCO para mag-krus muli ang inyong mga landas na dating magkaibigan.
philclassic 2 years ago
i think this is more of Sulu than Lanao. but Dayang is culturally Muslim in general.
beaulahHadassah 2 years ago 2
Is that so? A Tausug from Sulu told me that this "Dayang Dayang" Pakiring is an IGOROT song from the Mountain Province of Northern Luzon.
philclassic 2 years ago
I think I did read that comment too...but who knows?
See , there are three tribes of Muslims in Mindanao: Maranaos in Lanao; Tausugs in Sulu and Magindanaos in Cotabato.
beaulahHadassah 2 years ago
Am not sure if there is Muslim in Ifugao or upper northernmost of Luzon. Do they have Dayang-dayang in Ifugao? Not sure. I'll check it out in Wikepedia myself.
Because the Mindanao State University in Marawi City have their own Cultural Dance Troupe called Darangan(?). And Dayang-Dayang is one of their masterpiece. But I'd never come across of those words above. So I deduced it must be Tausug or perhaps Maguindanao. We can correct each other. I am not assuming that I know.
beaulahHadassah 2 years ago
No, the Ifugaos/Igorots of N. Luzon does not have a "Pakiring". Dayang Dayang is a Pakiring dance. The Pakiring is the modern "techno" version of the traditional dance of the Muslims of Mindanao and Sulu archipelago called "Pangalay". You won't understand the lyrics "above because its a corrupted or BASTARDIZED version of the Muslim originals. Please see the ORIGINAL DAYANG DAYANG before posting another comment.
philclassic 2 years ago
That is sufficient explanation "corrupt" and "bastardized." That will do.
Don't get offended because this video attracts attention and interest to which you must take credit to your merit.
beaulahHadassah 2 years ago 2
Yes that's sufficient, but other people simply ignore the fact. As I mentioned previously, a native Tausug from Sulu claims that this song is Igorot. Isn't that amazing?
philclassic 2 years ago
Guachinanggo 1 year ago
this is cool!!!!!!!! I love it!!!!!
beaulahHadassah 2 years ago 3
agree!
beaulahHadassah 2 years ago 3
Please see the original Filipino Muslim version of "Dayang Dayang" in the "Video Response" above from philclassic. Salamat.
"The Pakiring is a modern variant of the Pangalay dance popular among the peoples of Mindanao, Sulu and Sabah. It emphasizes movement of the hips (kiring-kiring) more than the traditional dance. It is performed to electro versions of traditional songs and is fast overtaking the traditional Pangalay in popularity at weddings." -WIKIPEDIA
philclassic 2 years ago
Both are right. If this song is Malay in origin then the meaning of the word "Dayang" in Malay/Indonesian should be followed. But the fact is this song is Filipino and not Malay/Indonesian and the dialect used is also not Malay/Indonesian, therefore, the meaning in Filipino should be followed: "'Dayang Dayang' means PRINCESS OF THE FIRST DEGREE, a title given only to daughters of the Sultan (of Sulu)." -Sixto Y, Orosa MD. "The First Lady of Sulu", Revista Filipina, 1917
philclassic 2 years ago
Amen. That answers all the questions posted in the original version posted by edwel143
machorinako 2 years ago
The song itself is originally a traditional folk song of the Muslim people of Sulu and Tawi-Tawi. The original Filipino Muslim version is 15 minutes long but it was modernized and bastardized by an unknown singer (some say she is from Malaysia or Central Indonesia) into this present 4 mins song with unintelligible lyrics which is neither Malay, Indonesian, Tausug, Maranao, Samal etc. I have a copy of the original 15 minutes song given to me only recently by Youtuber dukemojaro
philclassic 3 years ago
what language is this malay or indonesian ?
4brods 3 years ago
FILIPINO..but d lyrics is not in TAGALOG (our language) coz it's in filipino DIALECT..:)
angelzRULE 3 years ago
The lyrics from the original Pakiring Dayang Dayang Muslim song were changed and corrupted into this present unintelligible words.
philclassic 3 years ago
The art and what it really convey is very intersting..thanks for posting Phil!
hahahahaha am going to practice this peculiar but beautiful song....really makes you swinging as well.
dalisay51 3 years ago 4
Hey Dalisay51...glad you enjoy this posting. I changed my profile picture to the one we took in Cebu, remember? In front of the Cathedral. Did you forget your older sister, Neng?
beaulahHadassah 2 years ago
its okay cool
MHSSigaboy 3 years ago
The photos or art is very fit with the song.
giuboy 3 years ago
nakakatawa talaga ang melody ng kantang ito. hahaha
n15n15n15 3 years ago
well thanks for the info.
i guess u can speak malaysian language right.
fromchurubusco 3 years ago
the lyrics are not malay. they are in an unknown dialect of the philippines.
JPRittle 3 years ago
interesting song..is the dayang dayang real story?
fromchurubusco 3 years ago 2
i like it coz its your favorite. and its cute like you!! nice picture too.
fromchurubusco 3 years ago
The graphics I used for this simple video presentation are traditional Indonesian paintings.
philclassic 3 years ago