Added: 2 years ago
From: viniciustomvidal
Views: 146,895
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (200)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • HAUEHUAHEUHAUHE

  • any1 english here who doesn't understand anything of the comments like me?...

  • @dekieretim I speak french, but yep, I don't get anything ^^ Can only guess a few words, lol

  • kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk­kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • 3:03 "Ele faz o bebê arrotar" (quem tem filho sabe que tem que fazer isso quando é bebê xD)

  • "To take matters with your own hands" é uma expressão que significa resolver sozinho, dar um jeito, resolver com as próprias mãos

  • jo lajoie no rock in rio d 2012 e q era abuso ahahah

  • PLAY VAGINA DJ HAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA­AAAAAAAAAAAAAAAHAHAHAHAHAHAHAH­A!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!

  • Haha

  • se esse gara canta-se as musicas com menos pornografia axo que ele ia ser muito famoso, ele tem o estilo tipo do james blunt

    mas axo muito engraçados as mujsicas dele, ainda se vc não fala ingles, sem a tradução fica até uma musica normal

  • Wtf is up with all the Spanish?

  • JON SE É MUITO FODA MANO !!!!!!

  • rsrsrs me matei de ri 

  • WHY THE FUCK ARE AL THE COMMETS IN SPANISH

  • @shaunlovesyourmom  Lololol.

  • @shaunlovesyourmom Portuguese*

  • @shaunlovesyourmom Thats what I was thinking lol

  • rsrsr filho da xuxa rimulto aqui

  • ehhhh ok

  • KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK­KKKKKKKKKKK DO NADA MANO HAUAHUA MORRI!

  • "we'd all be doing time" seria traduzido como "nós todos estaríamos cumprindo pena" e não como "estaríamos fazendo a toda hora"

  • não entendi mto bem a moral desse video..:/

  • @quel94 não é pra entender imbecil

  • É impressão minha ou ele foi copiar o videoclip e um pouco do instrumental da música dos ColdPlay - Yellow? :'D

  • 3:36 Cade o Relógio?

  • vão se foder...parem de ficar corrigindo os outros

  • IUAHSDUIHDSUIHASDUIHDIUHASDIUA­SDHDSUIHASDIUHASUHIDSIUDHSUHID­DSIUHASDUHISIUDHIASUHIUHDSIUHD­IUAHSDIUHDSIUHASDUIHSDIUHADUIH­ASIUHDIUHASDUIHASHUI eeeeeuu AAAMOOO essee cara !!!!!

  • Parece muito com Coldplay apsokapoks'

    Jon Lajoie é muito foda mano :D

    Gostei!

  • Eu to vendo esse vid pela segunda vez ,mas esse foi o primeiro vid do jon q eu vi,quando meu amigo me recomendou esse vid até achei que ele tava maluco ou deprimido.....por causa do início,mas quando ele falo aquilo (to mastur@!#&) cara eu morri de rir, e até hje vejo vidios do JON LAJOIE

  • 2+2 = vagina

  • "To play vagina D.J" kkkkkkkkkkkk

  • parodia com os clipes e o jeito de cantar do coldplay UUHAUHAHU

  • shausha , o começo nem parece Yellow do Coldplay ^^

    manda mto bem esse jon ...

  • 5 finger army... lol

  • 24 individuos erraram o botao "Gostei" :)

  • ele fala:

    Wheter you're English, French, Japanesse, or German

    Whether you're at home or at a movie with Pee Wee Herman

    ou seja:

    Que seja Inglês, Japones, francês ou alemão

    Quer você esteja em casa ou em um filme com Pee Wee Herman

    ele fala com as pessoas que estao assistindo que no caso maioria homen...

    ou seja Masculino

  • @lychnnn Obrigado! Corrigi a legenda!

  • @lychnnn Dj vaginal contradiz...

  • G.Ê.N.I.O!!!!!!!!!

  • sausage hostage - five finger army - clitar -team penis.... do you want us to die laughing?.....

  • qual o nome da musica qdo acaba o video?

  • @pokemoncrater207

    Olá....é POP SONG

  • coera machu hibao al psuede. Ma quino seguruso? Mochas lopidas a mantunimo!

  • oi ..tem alguns erros na tradução, às vezes só algumas palavras que não são muito adequadas, mas de qualquer forma vou te dar minhas sugestões:

    0:39 - "tentar encontrar propósito para as nossas vidas"

    01:09 - "para ordenhar o leite da cobra"

    01:22 - "eu vou manter a minha linguiça refém, hoje à noite"

    02:01 - "estaríamos todos cumprindo pena..."

    02:06 - "...se fosse um crime"

    02:29 - "pra brincar de DJ vaginal"

    02:39 - "ela vai tocar 'cumtry' (cum = gozar) na "clitarra" hoje á noite

    abraço

  • @josiasarnaldo Vlw. Arrumado!

  • Comment removed

  • No inicio tava muito certinho,depois ficou brabo véi,Jon Lajoie é foda

  • Obrigado por legendar !

    Seria bom se tivesse mais pessoas como você, que legendassem e não que reclamassem sobre os pequenos erros da legenda.

    Valeu aí !

  • DJ da vagina é fodaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!!!

    kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • o pior é que a musica é boa!

    curti muito!

  • "dirigir o leite da cobra"????

    What was that supposed to mean?

  • Comment removed

  • dj de vagina?!

    Clitarra?

    ela ejacula bebês?

    huahuahuahuahua

    simplesmente do caralho!

  • masturbaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaAAAteee

  • 3:04 : He burps his baby : Ele arrota o seu bebe

    3: 32: Nao é "meu" é "seu"

    3:36 : Nao é "pata", é "dedo"

    Se as tuas traduçoes sao sempre assim tao argutas tens futuro...

  • 1:13 : Goes to the taco and shake = Vai ao taco e agita/abana

    1:09: To milk the snake = Ordenhar a cobra.

    !:50 : We all take matters into our own hands = Todos nos tratamos da situaçao

    1: 54 : With our five finger army we invade our pants = Com o nosso exercito the 5 dedos invadimos as nossas calças.

    2: 01: We'd all be doing time : Estariamos todos na cadeia

    2: 05: Se fosse um crime...

    (ainda bem que legendas-te o "ohh" nao tava a perceber :p

    2: 35: "country" nao "cuntry"

    (continua)

  • 0:38 ele diz : Trying to find purpose for our lives, que traduzido da: Tentando encontrar fim/proposito para as nossas vidas.

  • cara, tem varios pequenos defeitos na legenda, mas na hoa q ele fala: "we would all be doing time if it was a crime to masturbate"

    eh no sentido de "estaríamos todos cumprindo pena se fosse um crime se masturbar"

  • @MaximusRSSM Já Corrigi a Legenda

    Muito Obrigado.

    Assim que crescemos juntos.

    Abraços

  • @viniciustomvidal acho q vc colocou a legenda no lugar errado

    o maximus se referiu no tempo 1:58

    nao no tempo q vc colocou 2:03

  • @viniciustomvidal Na verdade ainda ta errado, tem que tirar a parte "Faríamos a toda hora isso" pq é ali que começa a parte em que "Estaríamos todos cumprindo pena..."

  • @Absortus Obrigado. Grande Abraço!

  • Paródia de Yellow - Coldplay?

    hahahaha

  • EPIC WIN !!

    ESSE CARA MERECE MEU RESPEITO !

    GÊNIO !!!

  • Nossa! Que coisa heim?

  • Quando pensei que era finalmente uma musica séria.... OIAUHAUIOHOUIHIOUHEUIHEUIAHEIU­AHEUIAHUI

  • qual o nome da musik do final?

  • @PedroNader777 É outra musica dele, se chama pop song

  • nao liga pra esses cara, perfeito trabalho o seu. tá de parabens! \o/\

  • JOHNSON'S BABY OIL!!!!!!!!!!!!!!! \m/

  • yellow ? :B

  • @catibiribina Yeaaa that is what I though even the opening chords are similar.

  • go away illegal immagrants

  • @banehunter09 the internet means they can send these messages from their own country... where lazy ass americans aren't oppressing them. Douche.

  • cara altas brigas por causa das legendas...

    viniciustomvidal relaxa meu...

    soh sabe que tah ruim quem fala ingles

    de resto tah bom

    ATENÇÃO vc que reclamou da legenda vai se fuder...

    repara que eu to defendendo o cara 8 meses depois do ultimo post...

    abrass galera

    Jon rulez

  • hahaha.. I'm gonna hold my sausage hostage tonight...=)

  • fanatastic!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!:P

  • haha wtf i thought it was funny as fuck

  • your shouldnt use baby oil as lubricant its not very good i heard

  • pior tradução da história humana. se mata, lixo filho da puta.

  • ele ta parodiando Yellow do Coldplay ? ahuauhua

  • Grande compositor [2]

  • EPIC LOL AWSOME

  • cara

    ele é a reencarnação dos Mamonas

    só q no país errado =(

  • o kra eh poetero (2)

  • Falto a parte do Want Some of This Bitch no final ou é impressão minha?

  • o cara é um poetero!!

  • o pior é que esse viado do jon lajoie canta pakas, e faz esse tipo de musica.

    mais se ele naum fizesse seria so mais um cantor comum.

    muito legal a musica dele

  • Eu acabei de tocar uma punheta vendo um video da Monica Mattos com a Vivi Fernandes. E agora vim ouvir o meu hino.

  • Os comentários dos caras aqui em baixo fez a legenda ter muito mais sentido... e ficou muito mais engraçada HUAHUAUAHUAHUAHUAHUA xD

  • na realidade o "we all'd be doing time" significa "estaríamos todos presos", e não "faríamos o tempo todo"auehauehae

  • mano, ORDENHAR A COBRA!! que dirigir o leite da cobra? tá doido! é ORDENHAR A COBRA, porra, ninguém sabe traduzir isso direito.

  • haaaaaaa

    muito foda!! vagina DJ!!

  • caraaleo, beem na hora qee eu ai fechaa pq penseei qe era uma musica bonita, o cara fala uma merdaa spkoskoskopsokpsopksopksposk, eurrumuitooo!!!

  • fodda sakoskaas

  • Putz! No começo a Música tava bunitinha de mais para ser do Jon!

    JON É FODA!!

    JON OWNAAA!

    JON RULEZ!!

  • UHSDUSAUHASUHASAS TENSO.

  • Esse sujeito é simplesmente sensacional.

  • HSXIPAJSPIOAJSDPIOAJHSPOAJSPOA­JSPOAJKSPOAJSPOAJSPAOSPOpo pervertido do krai HSPOAKPSO :D

  • uaeuheauhaehuaeueauhea

  • vagiiiiina DJJJJJJJJJ !

  • OAEIOAIEOAIEOAI ele é um pervertido xDD

  • mto bom

  • HAHhahahhAHah....Insane!

  • Eeeita aiuheuiaheuiaheae

  • EUHEUhueh

  • Comment removed

  • There´s a little mistake in the caption at 2:36. He says cUntry, not country, because of...you know.

  • @ZGoten HAHAHA we do...know.

  • ele anda e não sai do lugar hahahahha

  • Comment removed

  • Cool story bro

  • Comment removed

  • cool story hansel

  • Comment removed

  • how was I flaming anybody? lol

  • No it is actually copied on "yellow". Check out the original coldplay's video....

  • english?

  • Muito foda a musica e o video, mas legenda lixo =/

  • Muito boa... Essa da "play country on clitar tonight" é foooooda demais... XD

  • ichmorilon ignorante!

  • hahahahahahahaha ae briga inútil por causa da legenda hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahahahahahahahahaha eu li e não consigo parar de hahahahahahahahahahahahahahaha­hahahahahaha é melhor que o vídeo hahahahahahahahahahahahahahaha­ha

  • HUAhuAhuAHu

  • A legenda tem alguns errros de interpretação, se quiser ajuda só da um grito.

  • pra que briga por causa de legenda?todo mundo entendeeu o ''ponto principal''

    sduhsdudushd

    todo mundo riu...é dificiu traduzir tem muitas expressões e talz mais tá otimoo aeew

    brigado

  • 2 idiotas aki embaixo... nem li mas devem etar brigando sobre tradução kkkkkkkkk ... Howard Garner para quem se acha mais inteligente.. so pq escreve melhor!!!

  • nem eu, sinceramente, tenho coisa melhro pra fazer do que discutir por causa disso. ja parou de ser engraçado pra ser estúpido, não sei quem é pior... eu ou você. o.õ

  • Ddesculpas se te chinguei, ok?

    Arrumei um pouco a legenda, ve se ficou um pouco melhor...

  • A tradução ficou ao pé da letra demais. Não sei como era antes, mas agora tem esse problema.

  • entao não vem falar pra MIM de respeito ja que faltou da sua parte, certo? é segunda resposta mal aticulada que você me dá, eu te aconselho a sair do pc ir ler um livro. amentar seu vocabulário.

    Você é LIXO perto de mim, meu amigo. e eu sou pouca bosta imagina o que você é então.

  • Quando dei resposta mal articulada amigo?Simplesmente por que você me chingou por causa de uma coisa fútil. E não entendi por que me disse que tu usou um português acima de meu nível intelectual? Olha pra você meu caro, falando "merda", "Animal ignorante", "bunda", "PAU NO SEU CU" etc. Não preciso elevar meu nível intelectual, para entender estas palavras, mas sim baixar o mesmo.

  • E olha pra você, me chingando de "LIXO", "VERME MALDITO", "FAVELADO" e etc. Falei o que não deveria, isso posso concordar, mas não chinguei ninguem, chinguei?

    Agora você vem me dizer que eu sou um "lixo"?

    Ainda estou procurando o que eu disse pra ti para você me chingar dessa forma tão ignorante. Posso saber o que há contra minha pessoa?

    Ah"! E leio livros sim cara, e não queria estar discutindo com você por causa de uma legenda inútil. Poderiamos estar debatendo coisas inteligentes.

  • Ah"! Cara, não quero discutir contigo. Só levei pro lado "SÉRIO" , porque simplesmente, o pessoal estava me julgando e me chamando de "Favelado", "merda", "escroto", "criança" e etc... Falei numa boa que estava aprendendo inglês, e pedi desculpas. Mas isso não é o suficiente.

  • Ah, desculpa se usei um português muito acima do seu nível intelectual. mas sabe como é, até quando eu discuto eu tenho que ser polido e usar boas palavras, pra não me misturar com ralé do seu tipo :D

  • SEM CONTAR QUE...

    que tipo de tradução não tem começo-meio-e-fim ?

    não sou dono da verdade, se for ver, eu e o pessoal mais rimos do texto em sí do que da sua tradução ridícula e me rebaixei menos do que na sua tentativa de resposta pífia.

    Faz assim, volta pra escola. aprende um pouquinho mais de inglês, chama uns amigos. traduz o negócio todo que eu te dou cinco estrelinhas. que tal?

    Até lá, fica na sua jaula que eu peço pra continuarem mandando comida.

  • Tá falando comigo? Cara, quem é ignorante é você . Tenho muito mais conhecimento e experiência que você meu caro. Vê você se volta pra escola; e aprende respeitar os outros. Ignorância é falta de conhecimento, e voce não me conhece e acha que tá falando as palavras certas, mas não está. Você ao menos me conhece pra fazer críticas e julgamentos?. Se voce é o "cara" na concordância inglesa, vai lá e faz um vídeo com a sua legenda...

  • PAU NO SEU CU. seu hipócrita de merda.

    Pra começo de conversa, seu cretininho, quem veio falar bosta pessoal foi você. Se você parou pra analisar o texto que eu e meus amigos fizemos a maior parte era piada e não tinha nada a sério no comentário, a unica coisa séria era que você procurasse AJUDA pra traduzir as coisas certas ja que vai por na internê.

  • ANIMAL IGNORANTE :D

    ta errado e ainda se acha, isso é fantástico :D

    quer que eu ande logo porque o tempo da sua máquina ta acabando? e eu com isso? larga mão de ser vagabundo, arranja um emprego e paga uma banda larga... isso se no buraco que você mora tiver.

    se vai fazer algo faça bem feito porque se for deixar igual tu limpa a bunda. vai dar merda.

    sobre seus ps's sem sentido, não to querendo ser mais do que você, longe disso, me comparar a você é me rebaixar por princípios.

  • Bando de filho da puta! Pelo menos o cara fez a gentileza pra colocar a legenda pra galera ler. Foda-se se a traduça é ruim e se é de tradutor de sites...

    Vocês que xingam são um bando de ignorante que querem ser sempre mais que os outros!! Vão se tratar.. Se vcs manjam ingles PQ CORRERAM ATRÁS DE UM COM LEGENDA?!!??! VÃO SE FODER!! _|_

  • tradução porca [2]

  • certo que usou o tradutor porco do google...

  • tradução porca[2]

  • Alguém me explica por que os homens precisam de hidratante ou, no caso do vídeo, oléo de bebê para bater uma bronha?

  • pra lubrificar é legal xD

    eu acho [?]

    nunca precisei...

  • rs, valeu!

  • veio, que tradução horrível. e voce ainda diz que "CORRIGIU" vai ler um dicionário mano.

    "ele burps o seu bebê"

    "ele tickles" num sei o que lá.

    nao sabe tudo procura ajuda, kakaroto, seu verme maldito!

    HADOUKEN!

    ps: maldita inclusão digital que leva computador pra favelado.

    ps2: video-game

    ps3: vídeo-game george foreman

    ps4: ainda não saiu

    by morelon, loui edge, ben10 e messias.

  • Parabéns, dono da verdade....

    Favelado é voce cara.

    Pelo menos tenho concordância na lingua portuguesa... Ah"! E quer saber, anda logo, que o tempo da Lan ta acabando...

    PS.: É mundo só esta desta maneira, por que sempre tem um idiota, querendo ser mais que os outros.

    PS - 2: O Brasil tem grandes patriotas e que adoram adquirir conhecimento.

    PS - 3: Deviam proibir a internet pra menores =/

    PS - 4: Se ignorância matasse, acabaria com o problema da super lotação.

  • She tickles her camel toe é = Ela coça a pata de camelo (prexeca), isto é, dá uma bolinada, bate uma siririca.

  • we all be doing time- não é gostariamos de fazer todo o tempo e nem fariamos a toda hora.... ele diz we all be doing time if it was a crime, ou seja todos estariamos cumprido pena ( cadeia... pena = tempo na cadeia ) se isso fosse um crime...

    maldita informatica popular ¬¬

  • "maldita informatica popular ¬¬ " ²

  • Eis a tradução correta. Estamos flutuano do no espaço no limiar do universo. Em um universo que não podemos definir. Bilhões de estrelas na interminável noite. Tentar achar uma razão para nossas vidas. Mas ainda temos tempo (ainda temos tempo) Sim, nós sempre tempos tempo... Pra se masturbar, ooooh Pra ordenhar a cobra. As garotas fazem o taco apertar as mãos. Vou manter minha salsicha de refém hoje à noite.
  • Se você for inglesa, francesa, japonesa ou alemã

    Se você está em casa ou num filme com Pee Wee Herman

    Nós sempre ficamos com a matéria na mão

    Com o exército dos cinco dedos invadimos nossas calças.

    Faríamos a toda hora (sim faríamos a toda hora)

    Se fosse um crime

    Se masturbar ooooooh

    Pra puxar o freio de mão

    Pra ser o DJ de uma vagina

    Ela vai tocar Country na "Clitarra" hoje à noite

  • Ele ejacula seus bebês Ela está fazendo um show de fantoches Nossas genitais são Julieta Nossas mãos são Romeu Ele estrangula o peru Ela faz cócegas na sua pata de camelo Nossas genitais são Ju... 2 HORAS DEPOIS Aquela Marisa Tomei é gostooooosa! Nossas genitais são Julieta Nossas mãos são Romeu Eu vou jogar bola na equipe pênis, hoje à noite...
  • tradução porca...

  • Pra ser um poco xato

    n erro concordancia de genero pelomenos hauahuahauha

  • se vc se refere as abreviações e falta de acento, saiba q isso se chama linguagem de internet.

    escrevo aki do jeito mais pratico possivel.

    facil de dar um jeito, diferente do teu ingles, vai precisar estudar muito ;)

  • Meu.... pior legenda q eu ja vi, tudo errado, parece msm q colaram a letra num programa de tradução.

    e o fato de estar escrito (corrigido) na porra do titulo faz meio mundo de gente perder tempo vendo essa bosta.

    BTW a musica eh muito foda :)

  • Sim! Sim! É que estou aprendendo inglês, e aliás... Parece que voce tem um certa dificuldade em português... Pelo menos isso eu sei.

  • cameltoe q ele fala eh uma giria para oq nós brasileiros chamamos de ''capô de fusca'' ... sabe .. pq parece pata de camelo ... suiahiushuhauihsa ... naum como se traduziria issu para dar pra entender ... aiuhihuahuiHA

  • Camel toe significa: dedão de camêlo. É uma gíria que eles usam pra definir quando uma mulher usa uma calça muito apertada na região íntima e fica aquela divisão, saca? Cada banda prum lado, parecendo um "dedão de camêlo". Nojento, mas verdade, u_u

  • na real seria pata do camelo né

    AHHAHA eu li nojento e pensei; mas que viadão! ahhahahaha

  • A gíria é "dedão de camelo". Eles falam isso em um monte de filmes... As gírias de americano são as mais nojentas possíveis... xD

  • sim, toe é dedo, mas se for dedo é um e um dedo sozinho não parece "aquilo" né? e eu nem tenho certeza se camelo tem dedo ou casco, mas enfim, não faremos guerra por isso ahhahahaha[tri dramático hahaha]

  • Eu sinceramente não sabia que toe era dedo, só sabia do significado da expressão, xD

    Discussão sobre anatomia de camelos do vídeo do Jon Lajoie no youtube é superlegal, xD²

  • claaaaaaaaro

    tá parecendo chat né? enfim

    hahahahah

    vamos mudar o mundo! hahahah

  • Vamos revolucionar os meios de comunicação usando o youtube como sala de bate papo (até que o dono do vídeo se revolte e resolva deletar nossos comentários, xD)

    E aí, donde vc tc, gatinho? (bate papo da Uol: On)

  • isuuaew ... mas eu naum tenhu idéia de como traduzir pra dar a entender esse significado no video .... auihuuiHIUAHUIHuiha acho q kem naum conhece as girias americanas fika meio dificil entender msmo

  • cara desculpa mas "ela vai tocar no país clitar hoje a noite" ?? Cara seria "Ela vai tocar música country na clitarra (em ingles clitoris tambem é clit) hoje a noite"

    Sua legenda é muito diferente e tira um pouco da graça do video.... Nem ao pé da letra, foi mudando a ordem das palavras. Mas essa musica nao tem muita traduçao algumas partes pq tem muita giria pra masturbação q em portugues nao tem graça tipo "engasgar seu frango".

  • cara aos 2:00 nao é "gostariamos de fazer todo tempo", We would all be doing time significa "estariamos todos cumprindo pena (de cadeia)", ai continua "se fosse um crime se masturbar". Nossa cara vc traduziu totalmente ao pé da letra, ingles tem algumas expressoes diferentes com varios significados!! Po, vc tentou e tal, mas ficou ruim!

  • A legenda ficou pior, cara!

  • caramba, passaram o google translator na droga da letra... Ta tudo errado essa droga!

    "Segurar minha cobra, refem"?????

    não seria fazer refem de minha salsisha

    milk the snake = para o leite da cobra????

    não seria tirar leite da cobra?

  • 1:56 devia ser "com o EXÉRCITO de cinco dedos nós invadimos nossas calças"

    entre outros errinhos, mas não dá nada.

  • q tradução triste hahahah

  • KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK  [...]time to...

    maaaaaaasturbate!!!!!!!!

    ooooooooooooooooooooooooh!!!!!­!!

  • esse vai ser o primeiro cd original q eu vou fazer questao d comprar

  • porque estamos hablando espanol