Los "Ta`akjie- tjinkus" -danzas Qhe`chwas narran siempre el amor subjektivo, como un lienzo donde se pinta "al ollgho´o y a la hwarmj" y se puede concluir con un subjektivo "enlace final". Aj, Chol-la Vjirginjia, noggaj kuyajkaptjie, noggaj hwajllukaptjie; huckta kuyakurko´or, huckta hwajllukurko`or roona´apa markanchahw hwagha´chjimarghajkj; hwarajmj ajhwaku`u ma´anan kutjimushu, gha´amanpjisz, huckmanpjisz(..) ka`araj. noggaj ajhwakuptjie-llaghu`ukuptjie hwahjikj pònkunchahw ver... to´oktunga
En los años 1200-1400 DC. QHECHWA(Ancash-hwayllas-yungay) como uno de los idiomas de AGGLUTINATION mas avanzado que los idiomas llamados latinos, por ej.charraban oungaruo( entonces italiano)-charlaban húngaro. qhe´chwa es muy superior y esta ESTANCADO 500 años.Es mejor que la ARKEOLOGÍA..shumah mammallajkjta(artic.) a tu bonita madre, Shumahlla mammallajkjtan chu`uhwan sho´onghòn-(adverb)-en tu bonita madre brilla su corazòn; Shumahlla hwarmj ha`ananchahw(...)-encima(..) de la bonita mujer,et
shumah mammallaj( bonita-bendita madre), porque shumah mammallajkj..con el sujeto- kj- sería "tu hermoza madre", diálogo entre 2 personas...se sabe que QHE´CHWA se habla y no se ha descifrado con correccion su gramátika. En Ancash parlamos( y esto es una jerga-parlar-francès-magyar), porque en qhe´chwa es Pa´hllaj-pa`hllay con referencia al sonido traqueal y referido al viento-hwayra en el systema bucal, y en qhe`chwa se dice: pa´hllakushun(parlakushun..jerga en qhe`chwa) pa´hllan-parlan, etc
Gha´ala chakjiskata-chakjiska, chaj njiña..njiñacha´a ...sin zapatos( pobrecita sin mucho dinero) aquella niña- mi níñita. Aclaro njiña, njiño, chjiko, chjika son palabras qhe´chwas que se han incorporado al castellano peruano y no vienen de españa sino proceden de nji+ooña que significa CACHORRO y los chilenos dicen mi CABRITO, CABRITA y la otra palabra procede de ichjick (pequeño en qhe`chwa) chico,chica,chiquito, chiquita son palabras de nuestra querida qhe´chwa y son casi 3000 palabras.
Las melodìas de los instrumentos ancashinos y por ende de la cultura andina en muchas partes del Perù, Bolivia y Ecuador y además en Argentina, Chile y en Colombia tienen el RITMO-DANZA DEL CHI-MAY-CHI QUE SIGNIFICA "szimur-SOL, ay- LA LUNA y el "SI" or CHI el MAR y son danzas de la KULTURA ANDINA a saber las FILOSOFÌAS de nuestros antepasados los CHIMUR, MOCHEER, LOS SZAVINENSES Y POR LO TANTO estas danzas se BAILAN DANDO VUELTAS CON EL "SOL" Y CONTRA EL "SOL" EN Círculo en "solo" o "grupo".
SAGRADO y "MÀRTIR" SE OBSERVA EN NUESTRA KULTURA, mártir?, porque NUESTRO IDIOMA, el QHE`CHWA, "es el testigo de la verdad y grandeza de nuestros antepasados"; COMPARABLE solo con losHúngaros y los Celtas. Y analizo la palabra "AMARY" y en un buen qhe`chwa suena y se eskribe de estamanera: A`amarji( A`ama=no, arji=si)" a`amarji shinna noggallapha`h pa´añuelotta a´apastashgha` hwagha`ankjshu; A`amarji chol-lo noggallapha`h pònchojkjta a`aptashgha` hwagha`r purjinkjshu".la "h" joker àto-tónica.
Hwayllan(vida)-Noggakunna(nosotros) or ñoggakunna(cuzco-bolivia)--"la vida con nosotros" significa la palabra QHE´CHWA HWAYNO; EN EL IDIOMA QHE`CHWA todas las palabras tiene significado. si yo supiera todas las palabras en qhe`chwa y conjugarlos sería el hombre mas afortunado del MUNDO. Jòvenes manos a la obra y es el futuro para todos nosotros-nogakunna.
7 damas con " cubre cara", porque al DIOS SOL no se le puede ver " de frente" sino solo con plegarías y rezos por los prodigios que nos da en la tierra, ahora "Hemos traslocado nuestra religion y los santos de la religion impuesta, porque por allí " el actual vatikano- Papa ha dicho que los indígenas estaban esperando esa religion y añado un monseñor del catolicismo viendo a unos NJIÑOS Y NJIÑAS KARITAS( magyares blancos) en ANCASH Y CAJAMARCA habìa dicho los no "reconocidos" IGNORANCIA.
EL ANTJI( qhe`chwa)-- inti( aymara) (antji- SOL) es una danza muy científica de observacion hacia el SOL Y LOS PLANETAS, SOLSTICIO, etc. Queda demostrado que las ètnias SZIMÙR-MOCHEER-SZAVJINENSES emigraron hacia los ANDES y a todo el KONTINENTE sud y centro y norteamerica " como KARITAS-INDIOS BLANCOS" y consiguiendo su MÀXIMO DESARROLLO COMO: MAYAS-AZTEKAS EN EL CAMPO DEL SOL-PLANETAS, y añado que los MOCHEER-SZAVJINENSES junto con ètnias AYMARAS desarrollaron la cultura THIAHWANAKO-INKAS.
Para entender y escribir un idioma (QHE`CHWA); se tiene que partir de la GEOGRAFÌA-GENÈTIKA de los pueblos; uno escucha el THAILANDES sus sonidos(parecièra que escucho olas del mar y mucho sonido del viento-hojarascas,etc), y en qhe´chwa son nuestras quebradas-montañas por donde sale el SOL, LOS EKOS desde los cerros y el sonido de nuestros RIOS. EX. IMa`anahwmj, IManjirmj,ima`apahrah, imattahwajrah, hwaggarpurjikujkan,chjikishgaka`arpjisz. obs! resonancia vokàlika y no "U" sino w,h,j(i)
"Origen del quechua" en wikipedia, muchos lingüistas peruanos y foràneos han plasmado BARBARIDADES acerca del QHE`CHWA, se sabe que el idioma es de AGGLUTINACION; QUIERO DECIR que el SUJETO(kj)kie:[ la j larga( sengha`)y la i corta( hweeghe`)] se encuentra casi al final de la BARRA ex. shamu`urghajkj, shamu´urgha`nshj(gha`am),shamu`urgha`nchu(chu-part."no"), shamu´urgha´angha`(ga`am) escriban como suena!! nogga-noggakunna, gha`m-ga´amkunna, paj-pajkunna, chajkunna,KAJ-KUNNA(nom-apell.Filandes)
El indio Peruano y los" indios ladinos" siempre han tenido como enemigos internos a los "criollos-latinos y los demas "blancos" que siempre los han explotado a saber uno de ellos "el premio NOBEL vargas llosa"..." Ska ha sagt att latinamerikas indianer borde glömma sina ursprungsspråk och bara prata spanska." tradusco: " Que vargas llosa habìa dicho que los INDIOS de latinoamerika deberìan de olvidarse de su LENGUA MATERNA EL QHE`CHWA Y LOS DIALEKTOS deberìan de hablar solo el español ".
En primer lugar quiero rendir homenaje pòstumo a un gran VIOLINISTA mi tio Victor Diestra Saènz, un pomabambino de pura cepa, Pero me he quedado muy impresionado por la bella interpretacion en QHE`CHWA por el caballero Jorge Alvarez, QUE HERMOZA INTERPRETACION EN NUESTRO IDIOMA EL QHE`CHWA y he escuchado: maà nan ka`akullaman-shu, lla`apampan kaszkjnshahw, hwarajmj ajhwakullaszah, shumahlla shinna, gha`jkupakuj-gha`jkuj-ajllupakuj, ima`anahòmj kuya`jkullah. concluyo que hemos encontrado un lider
This has been flagged as spam show
Los "Ta`akjie- tjinkus" -danzas Qhe`chwas narran siempre el amor subjektivo, como un lienzo donde se pinta "al ollgho´o y a la hwarmj" y se puede concluir con un subjektivo "enlace final". Aj, Chol-la Vjirginjia, noggaj kuyajkaptjie, noggaj hwajllukaptjie; huckta kuyakurko´or, huckta hwajllukurko`or roona´apa markanchahw hwagha´chjimarghajkj; hwarajmj ajhwaku`u ma´anan kutjimushu, gha´amanpjisz, huckmanpjisz(..) ka`araj. noggaj ajhwakuptjie-llaghu`ukuptjie hwahjikj pònkunchahw ver... to´oktunga
TheMrviru 1 year ago
En los años 1200-1400 DC. QHECHWA(Ancash-hwayllas-yungay) como uno de los idiomas de AGGLUTINATION mas avanzado que los idiomas llamados latinos, por ej.charraban oungaruo( entonces italiano)-charlaban húngaro. qhe´chwa es muy superior y esta ESTANCADO 500 años.Es mejor que la ARKEOLOGÍA..shumah mammallajkjta(artic.) a tu bonita madre, Shumahlla mammallajkjtan chu`uhwan sho´onghòn-(adverb)-en tu bonita madre brilla su corazòn; Shumahlla hwarmj ha`ananchahw(...)-encima(..) de la bonita mujer,et
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Rjimamankj: hwjichj hwarazshgha` ratash poonchoo chol-lo, imatta njirmj rjmamar purjinkj, acasso gha`m kuyakjitta yachankj.sin kariñoo chol-lo..rjikararmarmj. Mineero chol-lotta tarjirkurmangha` ka`anan prossar ladu`uppa passankj..nannjin kaptjinmj purjikoo chol-lo- kachjitopo hwagha`chjshu`uj chol-lo, gha`hla chakjta purjishjmargha`jkj, hwaraz plazachahw celarkamargha`jkj--Gha`mtta pjirah kuyashunkj-mankargha`, mala hierba no, maanan munanantta, mal agradecida gha`mtta kuyallargha`h.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
shumah mammallaj( bonita-bendita madre), porque shumah mammallajkj..con el sujeto- kj- sería "tu hermoza madre", diálogo entre 2 personas...se sabe que QHE´CHWA se habla y no se ha descifrado con correccion su gramátika. En Ancash parlamos( y esto es una jerga-parlar-francès-magyar), porque en qhe´chwa es Pa´hllaj-pa`hllay con referencia al sonido traqueal y referido al viento-hwayra en el systema bucal, y en qhe`chwa se dice: pa´hllakushun(parlakushun..jerga en qhe`chwa) pa´hllan-parlan, etc
TheMrviru 1 year ago
Gha´ala chakjiskata-chakjiska, chaj njiña..njiñacha´a ...sin zapatos( pobrecita sin mucho dinero) aquella niña- mi níñita. Aclaro njiña, njiño, chjiko, chjika son palabras qhe´chwas que se han incorporado al castellano peruano y no vienen de españa sino proceden de nji+ooña que significa CACHORRO y los chilenos dicen mi CABRITO, CABRITA y la otra palabra procede de ichjick (pequeño en qhe`chwa) chico,chica,chiquito, chiquita son palabras de nuestra querida qhe´chwa y son casi 3000 palabras.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Las melodìas de los instrumentos ancashinos y por ende de la cultura andina en muchas partes del Perù, Bolivia y Ecuador y además en Argentina, Chile y en Colombia tienen el RITMO-DANZA DEL CHI-MAY-CHI QUE SIGNIFICA "szimur-SOL, ay- LA LUNA y el "SI" or CHI el MAR y son danzas de la KULTURA ANDINA a saber las FILOSOFÌAS de nuestros antepasados los CHIMUR, MOCHEER, LOS SZAVINENSES Y POR LO TANTO estas danzas se BAILAN DANDO VUELTAS CON EL "SOL" Y CONTRA EL "SOL" EN Círculo en "solo" o "grupo".
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
SAGRADO y "MÀRTIR" SE OBSERVA EN NUESTRA KULTURA, mártir?, porque NUESTRO IDIOMA, el QHE`CHWA, "es el testigo de la verdad y grandeza de nuestros antepasados"; COMPARABLE solo con losHúngaros y los Celtas. Y analizo la palabra "AMARY" y en un buen qhe`chwa suena y se eskribe de estamanera: A`amarji( A`ama=no, arji=si)" a`amarji shinna noggallapha`h pa´añuelotta a´apastashgha` hwagha`ankjshu; A`amarji chol-lo noggallapha`h pònchojkjta a`aptashgha` hwagha`r purjinkjshu".la "h" joker àto-tónica.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Hwayllan(vida)-Noggakunna(nosotros) or ñoggakunna(cuzco-bolivia)--"la vida con nosotros" significa la palabra QHE´CHWA HWAYNO; EN EL IDIOMA QHE`CHWA todas las palabras tiene significado. si yo supiera todas las palabras en qhe`chwa y conjugarlos sería el hombre mas afortunado del MUNDO. Jòvenes manos a la obra y es el futuro para todos nosotros-nogakunna.
TheMrviru 7 månader sedan
TheMrviru 7 månader sedan
TheMrviru 1 year ago
7 damas con " cubre cara", porque al DIOS SOL no se le puede ver " de frente" sino solo con plegarías y rezos por los prodigios que nos da en la tierra, ahora "Hemos traslocado nuestra religion y los santos de la religion impuesta, porque por allí " el actual vatikano- Papa ha dicho que los indígenas estaban esperando esa religion y añado un monseñor del catolicismo viendo a unos NJIÑOS Y NJIÑAS KARITAS( magyares blancos) en ANCASH Y CAJAMARCA habìa dicho los no "reconocidos" IGNORANCIA.
TheMrviru 1 year ago
EL ANTJI( qhe`chwa)-- inti( aymara) (antji- SOL) es una danza muy científica de observacion hacia el SOL Y LOS PLANETAS, SOLSTICIO, etc. Queda demostrado que las ètnias SZIMÙR-MOCHEER-SZAVJINENSES emigraron hacia los ANDES y a todo el KONTINENTE sud y centro y norteamerica " como KARITAS-INDIOS BLANCOS" y consiguiendo su MÀXIMO DESARROLLO COMO: MAYAS-AZTEKAS EN EL CAMPO DEL SOL-PLANETAS, y añado que los MOCHEER-SZAVJINENSES junto con ètnias AYMARAS desarrollaron la cultura THIAHWANAKO-INKAS.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Para entender y escribir un idioma (QHE`CHWA); se tiene que partir de la GEOGRAFÌA-GENÈTIKA de los pueblos; uno escucha el THAILANDES sus sonidos(parecièra que escucho olas del mar y mucho sonido del viento-hojarascas,etc), y en qhe´chwa son nuestras quebradas-montañas por donde sale el SOL, LOS EKOS desde los cerros y el sonido de nuestros RIOS. EX. IMa`anahwmj, IManjirmj,ima`apahrah, imattahwajrah, hwaggarpurjikujkan,chjikishgaka`arpjisz. obs! resonancia vokàlika y no "U" sino w,h,j(i)
TheMrviru 1 year ago
"Origen del quechua" en wikipedia, muchos lingüistas peruanos y foràneos han plasmado BARBARIDADES acerca del QHE`CHWA, se sabe que el idioma es de AGGLUTINACION; QUIERO DECIR que el SUJETO(kj)kie:[ la j larga( sengha`)y la i corta( hweeghe`)] se encuentra casi al final de la BARRA ex. shamu`urghajkj, shamu´urgha`nshj(gha`am),shamu`urgha`nchu(chu-part."no"), shamu´urgha´angha`(ga`am) escriban como suena!! nogga-noggakunna, gha`m-ga´amkunna, paj-pajkunna, chajkunna,KAJ-KUNNA(nom-apell.Filandes)
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
El indio Peruano y los" indios ladinos" siempre han tenido como enemigos internos a los "criollos-latinos y los demas "blancos" que siempre los han explotado a saber uno de ellos "el premio NOBEL vargas llosa"..." Ska ha sagt att latinamerikas indianer borde glömma sina ursprungsspråk och bara prata spanska." tradusco: " Que vargas llosa habìa dicho que los INDIOS de latinoamerika deberìan de olvidarse de su LENGUA MATERNA EL QHE`CHWA Y LOS DIALEKTOS deberìan de hablar solo el español ".
TheMrviru 1 year ago
En primer lugar quiero rendir homenaje pòstumo a un gran VIOLINISTA mi tio Victor Diestra Saènz, un pomabambino de pura cepa, Pero me he quedado muy impresionado por la bella interpretacion en QHE`CHWA por el caballero Jorge Alvarez, QUE HERMOZA INTERPRETACION EN NUESTRO IDIOMA EL QHE`CHWA y he escuchado: maà nan ka`akullaman-shu, lla`apampan kaszkjnshahw, hwarajmj ajhwakullaszah, shumahlla shinna, gha`jkupakuj-gha`jkuj-ajllupakuj, ima`anahòmj kuya`jkullah. concluyo que hemos encontrado un lider
TheMrviru 1 year ago
Gracias San Jacinto linda tierra y a mis tíos queridos por acoger las costumbres de mi Pomabamba.
mariel722 3 years ago
i love this video .
HinaHina1515 3 years ago
que hermoso, FELICITACIONES!
SALUDOS DE BRASIL!
DILMADEOLIVERA 4 years ago