Ci sarebbero due doppiaggi? Io ho letto solo di uno. Nel ruolo del servitore c' è Marco Guadagno e quindi presumo sia degli anni 80 comunque questo. O sbaglio?
Per curiosità, perchè ne avete parlato solo nella seconda parte?
E vogliamo parlare dei dialoghi stravolti? :-) o peggio del ridoppiaggio che all'epoca era ben diverso molto + sfumato. Simona izzo come doppiatrice dei Cartoon non ce la vedo pur essendo una grande..
ma se lei che si chiamava Odette si chiama Rossana non oso immaginare come chiameranno Odille T^T come uccidere dei fantastici nomi </3
SUpErNiNa333 4 months ago
ma il Primo non c'è??'
bucaneveblu 11 months ago
This has been flagged as spam show
Ci sarebbero due doppiaggi? Io ho letto solo di uno. Nel ruolo del servitore c' è Marco Guadagno e quindi presumo sia degli anni 80 comunque questo. O sbaglio?
Per curiosità, perchè ne avete parlato solo nella seconda parte?
pigolabenny 2 years ago
Comment removed
pigolabenny 2 years ago
allora è stato ridoppiato!ma perchè?a me piaceva più Odette come nome ,mhà chissà perchè devon sempre camiare qualcosa come le sigle dei cartoni:(
kitajima74 2 years ago
ma perchè cavolo devono cambiare i nomi...mio dio, da Odette a Rossana ce ne passa!!! che cosa costava lasciare Odette?-.- bà...
...per non parlare di TENEBROSO O___O il nome Rothbart che ha che non va? XD
Edeathecat 2 years ago 5
E vogliamo parlare dei dialoghi stravolti? :-) o peggio del ridoppiaggio che all'epoca era ben diverso molto + sfumato. Simona izzo come doppiatrice dei Cartoon non ce la vedo pur essendo una grande..
candydamente 2 years ago