Added: 4 years ago
From: kaibeysharks
Views: 8,960
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (44)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Johnny = Ryo´s dad = Ryo = Gingka´s dad WELL DUH!!!

  • Johnny looks SSOOOO much like ginga from metal fusion

  • I got a trauma because when I was nine a kid throw a glove to my back.

  • youre an ignorant bastard ahah loved that phrase :3

  • @ctefozz nah he is Johnny,not Gingka

  • oh ginga from metal fusion(fight)

  • @ctefozzz Some characters from Metal Fusion look like the original. XD He does look like Johnny..with Kai's scarf hehe

  • why is it always kai's scenes get cut? XD

  • Tomahawk!

  • i really want to watch beyblade subbed but the website is shut down T^T

  • is johnny suppose to be gingas dad because he shure looks a lot like him

  • *grab johnny shirt* U LITTLE BASTERD U DO THIS TO MY KAI OR EVEN TOUCH HIM I'M GONNA KILL U *johonny nods slowly*

  • Lol. Nice, a little glove influences violence!

  • lol, I would have loved to watch the Japanese/subbed version. It seems better, and probably has  less bad puns.

  • @ChasehaWing all episodes are available to watch online or download at Kai's Beysharks

  • @kaibeysharks yam but unfortunately though, they don't have the sub version.

  • @kaibeysharks

    but...they don't have subtitles TT_TT

  • i think kai said that johnny's a bastard? or your translation is wrong?

  • @jaika90 Johnny called Kai a bastard. not the other way around.

  • Throwing the glove is violent? oh dear Johnny threw a glove call the athorities they must know!

  • Oh heaven forbid he throws a GLOVE! That is soooooooooooooooo violent, I've never seen such violence before in my life.

  • holy crap, Rei sounds so much like a girl!!!!

  • That's cause his voice is done by a girl. Kai, Tyson, and Max's are too.

  • Classic!!! I'm getting the whole dvd box set in Japanese..so i can watch all the stuff the west took out. Brill!

  • 0:35 no! Make it stop! lol.

  • This scene is so fucking intense,my heart just stopped,this video contains VIOLENT STUFF,do not watch if you have weak heart.

  • Wow, a glove, that's soooooooooo violent. if that's what they call violence, i wonder what they call murder and actual fights.

  • *lol* I love how enrico says johnnys name. "jooniii" xDD

  • oh wow oh wow! I`ve been looking for this kind of Beyblade episodes where the dubs are in Japanese and there are just English subs. By chance, do you know a link where I could watch Beyblade episodes in Japanese dubs with English subs?

  • Did Johnny just throw his efing glove at Kai? WHAT THE HELL MAN!

  • Exaxtly how sinful can a material-made glove influence violence? Mind boggles!! It's editing like this which makes me want to look for the Japanese version without the pussy fluffiness called 'stupid editing'

  • Reminds me of how in Knights of the Zodiac, or the english dub of Saint Seiya whatever you wanna call it, the blood is GREEN.

  • Oh man just like when they cut out Boris throwing paper at Garland in G Revolution. People throw paper at eachoter all the time whether it be balls or planes.

  • Wow the voices are completely different in Japanese. I know the're all 13/14 but do they have to sound like girls?

  • Maybe because Kai, Tyson, Ray, and Max's voices ARE done by females? xD

  • Why did they cut this out? It was funny.

  • wha, where do you have more japs eps with eng subs.

    jhonny is funy

  • OH MY GOD!!! HE THREW A GLOVE!!! I CAN'T TAKE THE VIOLENCE!!!*head explodes*

    ...-_- Is THAT something like what the people who edited this clip out thought would happen? Geez some people are stupid..

  • Oh by the way, your subtitles are wrong. (:

  • There not going to be perfect.

  • I am just saying that they are wrong, almost completely but it's your own made up twist (as it appears) or a horrid translation job so I have nothing more to say.

    (Although they do seem to sway in Kai's favor but we all know who is to blame for that.)

  • I didn't translate them, If you know japanese so well then send us the correct translation.

  • No, but you said you did and now you are trying to put words in my mouth.

    I am saying that the translation is WAY off and this is NOT cut out since I have watched it in japanese and in english several times.

    Now you are wasting my time.

    Kiss Kiss.

  • Johnny throwing his glove and seeing it hit Kai is cut out. dont post shit, when you know nothing. The only right you have to say they are wronge is if you DO know japanese, if you dont, then fuck you. You have no right to point them out as wrong.

    Your a waste of breath.

  • This was actually in the English, I have the DVDs of the Majestics. (I only care about the Majestic's basically).

  • I don't understand the place of violence in johnny throwing his glove :|

  • where these the acturaly subtitles?

  • no, I added those.

  • it looks similar to the english version. it made no sense to take the part out. thanks for putting it up^^

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more