x me ordinary è da intendere come ordinario/normale, a differenza d quello passato,meraviglioso, accanto alla donna ke si ama ed è lontana eppure ancora dentro, e l'unico modo ke hai x sopravvivere nel mondo normale ke t aspetta, è continuare ad amarla,cercando la strada d quel mondo normale, senza lei e allo stesso tempo pieno d amore x lei.
Mi spiace contraddirti ma secondo me la parola ORDINARY è usata nella sua accezione originale cioè vuol dire ordinario, normale, comune. Simon parla di tante cose che sono andate e che vanno male nel mondo e nella sua vita e ad un certo punto pare voglia dire <ma in fin dei conti chi se ne frega (non voglio piangere per ciò che è stato ieri), tanto è un mondo così normale, insignificante, che non vale la pena struggersi tanto!> poi le interpretazioni possono essere personali...ad ognuno la sua!
@julye70 anche secondo me "ordinary" è inteso come comune, ordinario.
comunque grazi eper la traduzione. è una canzone splendida una delle più belle dei magici Duran e a sentirla dal vivo il coro finale sembra sceso dal cielo, un coro di angeli. non potrebbe essere più belle di com'è.
W i Duran Duran che sono e saranno sempre i migliori.
ps: gli occhioni di Simon sono splendidi ti innamori di lui solo a guardarli!!!!
anche secondo me"ordinary"è inteso come comune, ordinario.
cmq grazie della traduzione è una canzone bellissima, una delle più belle dei Duran
e sentita dal vivo, il coro finale sembra venire dal cielo, un coro di angeli...l'adoro e adoro i magnifici Duran Duran che sono e saranno sempre i migliori...non vedo l'ora di avere tra le mani il nuovo album
ps:gli occhioni blu di Simon sono splendidi da morire, ti innamori di lui solo a guardarli!!!
direi che la traduzione e' molto accurata buon lavoro ben fatto l'unica nota la vorrei fare per la traduzione del termine ordinary .......guarda che in questo caso fa eccezione cioe' penso sia stata usata non in senso negativo con il termine che tu hai tradotto mediocre ma nel senso opposto cioe' fuori dal comune , straordinario...... spero concorderai con me altrimenti la canzone non avrebbe senso lui vuole riprendersi da cio' che ha passato quindi sta cercando qualcosa di meglio...... baci
belli da morire .....troppi ricordi....
liberato962 1 year ago
x me ordinary è da intendere come ordinario/normale, a differenza d quello passato,meraviglioso, accanto alla donna ke si ama ed è lontana eppure ancora dentro, e l'unico modo ke hai x sopravvivere nel mondo normale ke t aspetta, è continuare ad amarla,cercando la strada d quel mondo normale, senza lei e allo stesso tempo pieno d amore x lei.
Zothik 1 year ago
belissima canzone davvero !!!!!!!!!!!!!
filippotaranto 1 year ago 3
Mi spiace contraddirti ma secondo me la parola ORDINARY è usata nella sua accezione originale cioè vuol dire ordinario, normale, comune. Simon parla di tante cose che sono andate e che vanno male nel mondo e nella sua vita e ad un certo punto pare voglia dire <ma in fin dei conti chi se ne frega (non voglio piangere per ciò che è stato ieri), tanto è un mondo così normale, insignificante, che non vale la pena struggersi tanto!> poi le interpretazioni possono essere personali...ad ognuno la sua!
julye70 1 year ago 2
@julye70 anche secondo me "ordinary" è inteso come comune, ordinario.
comunque grazi eper la traduzione. è una canzone splendida una delle più belle dei magici Duran e a sentirla dal vivo il coro finale sembra sceso dal cielo, un coro di angeli. non potrebbe essere più belle di com'è.
W i Duran Duran che sono e saranno sempre i migliori.
ps: gli occhioni di Simon sono splendidi ti innamori di lui solo a guardarli!!!!
kaylalebon 1 year ago
@kaylalebon ...come hai ragione.....
MrEolla 1 year ago
@julye70
anche secondo me"ordinary"è inteso come comune, ordinario.
cmq grazie della traduzione è una canzone bellissima, una delle più belle dei Duran
e sentita dal vivo, il coro finale sembra venire dal cielo, un coro di angeli...l'adoro e adoro i magnifici Duran Duran che sono e saranno sempre i migliori...non vedo l'ora di avere tra le mani il nuovo album
ps:gli occhioni blu di Simon sono splendidi da morire, ti innamori di lui solo a guardarli!!!
kaylalebon 1 year ago
@kaylalebon
MrEolla 1 year ago
@kaylalebon a scoppio ritardato! ma come è vero!!!
MrEolla 1 year ago
direi che la traduzione e' molto accurata buon lavoro ben fatto l'unica nota la vorrei fare per la traduzione del termine ordinary .......guarda che in questo caso fa eccezione cioe' penso sia stata usata non in senso negativo con il termine che tu hai tradotto mediocre ma nel senso opposto cioe' fuori dal comune , straordinario...... spero concorderai con me altrimenti la canzone non avrebbe senso lui vuole riprendersi da cio' che ha passato quindi sta cercando qualcosa di meglio...... baci
ada1littara 1 year ago
Grandi!!!!Grazie x la traduzione...amo i mitici Simon & Co.
Per me Ordinary World è la loro canzone + bella!!!!! W I DURAN DURAN!!!!!!!!!
MsDangerin 2 years ago 3