Added: 3 years ago
From: CatwomanJolie
Views: 6,655
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • This really helped :)

  • thnk you very much. keep up ur vids plz. arigato

  • When you read/speak Japanese, your voice some how changes... it sounds cute ^_^

  • Some more examples:

    1. (I want to got the department store today.)

    kyou wa depaato e ikitai desu. <--Here the "kyou(today)" comes at the beginning of the sentence followed by the particle "wa" indicating that "kyou" is the topic of the sentence, in other words the speaker wants to emphasize the day that he/she wants to go shopping on. (I want to go again today!)

    2. kyou mata ikitai!

    ( Starting today, I will study Japanese.)

    3. kyou kara nihongo wo benkyou shimasu.

  • In the first example you see that "ashita" is written at the beginning just like the English equivalent and that is acceptable. The Japanese language is actually a very flexible language contrary to what is thought. In the second example the word "ashita" comes at the beginning of the sentence and there is the topic marking particle "wa" after it. This let's you know that "ashita" can come at the beginning because it is the topic of the sentence.

  • 1. (Tomorrow, I want get a good grade on the math test)  ashita, suugaku no shiken de ii ten o toritai desu. <--here a "wa" is not needed because "ashita" is not the topic of the sentence.

    2. ( I am going shopping with a friend tomorrow.) ashita wa tomodachi to kaimono ni ikimasu. <--here a "wa" is needed because the topic the speaker wants to emphasize is "ashita"

  • @CatwomanJolie

    hey thank u for the awesome vid.. i can soo use this in my syntax class presentation and research about comparing japanese and english grammar .. but i dont know the order of ur vids coz u seem to have alot of grammar part two so plz help me .. arigato gosalimasu ^-^

  • wait can someone explain this to men.. so like "desu" and de wa arimasen" they all go at the end of the sentence?

  • The copula "desu" whether it be in the negative form "dewa arimasen" or the past tense "deshita" etc. ALMOST ALWAYS goes at the end, but sometimes you will see the copula "desu" in between two clauses like this:

    (I dislike vegetables, but I still eat them.)

    watashi wa yasai ga kirai desu kedo, mada tabemasu.

    So unless you are trying to join clauses like the example above, then the copula "desu" goes at the very end of a sentence.

    ganbatte ne! Do your best!

  • lol i hear her smokin a bong in the background or some bubbling thing

  • I'm a bit lost but so far the video is very informative. But can someone PLEASE tell me what is a "to be" verb? PLEASE! is it a state of being?

  • Forget it I understand now about the copula "to be".

  • to be just means that you are doing something, like i AM swimming, i AM kicking a soccer ball. the BE in TO BE is replaced by the verb, like TO SWIM, TO KICK. hth!

  • i hate grammer, but your vids are making me like it , you make it easy to learn :)

  • at 5:26'ish isnt today-kyou?not kyoo?

  • you have a good eye :) There are two ways to show that the ending vowel-sound is to be elongated. You'll see both kyoo and kyou in different japanese textbooks,no one can say which is correct since it's a romanized translation . Although I prefer Kyou over kyoo. Just like arigatoo and arigatou,both are techinically correct, but I definitely recommend you stick with the "u" instead of the "o" since it seems to be more common nowadays.

  • does ikimasu also mean are going?

  • Iku- to go

    Ikimasu-going/ will go

    If you want to say "are going" as in " we are going " ... you need to include the word "we" to indicate that more than one person is going.

    add watashitachi for females / or / oretachi for males Watashitachi wa ikimasu. LIT:  ( We) ( going/will go) *note that the "are" is not there but it's assumed since we added "we"

    the sentence translates to "we are going" although it literally means "we going"

  • so watashi wa mainichi oyogimasen is i dont swim everyday please reply if im wrong..

  • Hai. ^_^

  • so for, Watashi wa mainichi oyogimasu, there is no way to differentiate i swim everyday vs i am going to swim everyday?

  • Actually there's a distinction for that question. If you say "I swim everyday/ I swam everyday" Watashi ha mainichi oyogimasu/oyogimashita.

    But the idea that you intend to do something as a regular activity is a different pattern. [Koto ni shiteiru] It basically means decided to do something as regular habit.

    "I'm going to swim everyday." is a decision & expressed as "Watashi ha maichini oyogu koto ni shiteimasu/shiteimashita."

    I'll decide to swim everyday/ I have decided to swim everyday.

  • Wow this is sooo helpful! Im learning japanese at the moment and your lessons are helping me alot with my studying.

  • thank you catwoman jolie

  • You are very welcome :)

  • Now I completely understand, thank you very much

  • what is the different between kore wa and kochira wa

    thankyou

  • Kore wa literally means "as for this thing"

    While Kochira wa means "as for this person"

    So if you wanted to introduce a friend of yours to your parents for example...you should say "Kochira wa watashi no tomodachi desu"

    This (person) is my friend.

    instead of using "kore wa" cause then you would actually be saying "this thing is my friend" lol

    *Kochira is more polite than kore so we use kochira for people :)

  • good work catwomanjolie keep it up..thanks for this lesson :)

  • your pronunciation is really good!!! がんばってね!!!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more