kyou wa depaato e ikitai desu. <--Here the "kyou(today)" comes at the beginning of the sentence followed by the particle "wa" indicating that "kyou" is the topic of the sentence, in other words the speaker wants to emphasize the day that he/she wants to go shopping on. (I want to go again today!)
In the first example you see that "ashita" is written at the beginning just like the English equivalent and that is acceptable. The Japanese language is actually a very flexible language contrary to what is thought. In the second example the word "ashita" comes at the beginning of the sentence and there is the topic marking particle "wa" after it. This let's you know that "ashita" can come at the beginning because it is the topic of the sentence.
1. (Tomorrow, I want get a good grade on the math test) ashita, suugaku no shiken de ii ten o toritai desu. <--here a "wa" is not needed because "ashita" is not the topic of the sentence.
2. ( I am going shopping with a friend tomorrow.) ashita wa tomodachi to kaimono ni ikimasu. <--here a "wa" is needed because the topic the speaker wants to emphasize is "ashita"
hey thank u for the awesome vid.. i can soo use this in my syntax class presentation and research about comparing japanese and english grammar .. but i dont know the order of ur vids coz u seem to have alot of grammar part two so plz help me .. arigato gosalimasu ^-^
The copula "desu" whether it be in the negative form "dewa arimasen" or the past tense "deshita" etc. ALMOST ALWAYS goes at the end, but sometimes you will see the copula "desu" in between two clauses like this:
(I dislike vegetables, but I still eat them.)
watashi wa yasai ga kirai desu kedo, mada tabemasu.
So unless you are trying to join clauses like the example above, then the copula "desu" goes at the very end of a sentence.
to be just means that you are doing something, like i AM swimming, i AM kicking a soccer ball. the BE in TO BE is replaced by the verb, like TO SWIM, TO KICK. hth!
you have a good eye :) There are two ways to show that the ending vowel-sound is to be elongated. You'll see both kyoo and kyou in different japanese textbooks,no one can say which is correct since it's a romanized translation . Although I prefer Kyou over kyoo. Just like arigatoo and arigatou,both are techinically correct, but I definitely recommend you stick with the "u" instead of the "o" since it seems to be more common nowadays.
If you want to say "are going" as in " we are going " ... you need to include the word "we" to indicate that more than one person is going.
add watashitachi for females / or / oretachi for males Watashitachi wa ikimasu. LIT: ( We) ( going/will go) *note that the "are" is not there but it's assumed since we added "we"
the sentence translates to "we are going" although it literally means "we going"
Actually there's a distinction for that question. If you say "I swim everyday/ I swam everyday" Watashi ha mainichi oyogimasu/oyogimashita.
But the idea that you intend to do something as a regular activity is a different pattern. [Koto ni shiteiru] It basically means decided to do something as regular habit.
"I'm going to swim everyday." is a decision & expressed as "Watashi ha maichini oyogu koto ni shiteimasu/shiteimashita."
I'll decide to swim everyday/ I have decided to swim everyday.
This really helped :)
KillJoyLovesMuse 2 days ago in playlist Japanesetube
thnk you very much. keep up ur vids plz. arigato
Darknesskerfuffeny 1 week ago
When you read/speak Japanese, your voice some how changes... it sounds cute ^_^
TamsosPadaras 1 year ago 2
Some more examples:
1. (I want to got the department store today.)
kyou wa depaato e ikitai desu. <--Here the "kyou(today)" comes at the beginning of the sentence followed by the particle "wa" indicating that "kyou" is the topic of the sentence, in other words the speaker wants to emphasize the day that he/she wants to go shopping on. (I want to go again today!)
2. kyou mata ikitai!
( Starting today, I will study Japanese.)
3. kyou kara nihongo wo benkyou shimasu.
CatwomanJolie 1 year ago
In the first example you see that "ashita" is written at the beginning just like the English equivalent and that is acceptable. The Japanese language is actually a very flexible language contrary to what is thought. In the second example the word "ashita" comes at the beginning of the sentence and there is the topic marking particle "wa" after it. This let's you know that "ashita" can come at the beginning because it is the topic of the sentence.
CatwomanJolie 1 year ago
1. (Tomorrow, I want get a good grade on the math test) ashita, suugaku no shiken de ii ten o toritai desu. <--here a "wa" is not needed because "ashita" is not the topic of the sentence.
2. ( I am going shopping with a friend tomorrow.) ashita wa tomodachi to kaimono ni ikimasu. <--here a "wa" is needed because the topic the speaker wants to emphasize is "ashita"
CatwomanJolie 1 year ago 2
@CatwomanJolie
hey thank u for the awesome vid.. i can soo use this in my syntax class presentation and research about comparing japanese and english grammar .. but i dont know the order of ur vids coz u seem to have alot of grammar part two so plz help me .. arigato gosalimasu ^-^
Applebeees 1 year ago
wait can someone explain this to men.. so like "desu" and de wa arimasen" they all go at the end of the sentence?
LexiNLaurenOX 2 years ago
The copula "desu" whether it be in the negative form "dewa arimasen" or the past tense "deshita" etc. ALMOST ALWAYS goes at the end, but sometimes you will see the copula "desu" in between two clauses like this:
(I dislike vegetables, but I still eat them.)
watashi wa yasai ga kirai desu kedo, mada tabemasu.
So unless you are trying to join clauses like the example above, then the copula "desu" goes at the very end of a sentence.
ganbatte ne! Do your best!
CatwomanJolie 1 year ago
lol i hear her smokin a bong in the background or some bubbling thing
axsmith234 2 years ago
I'm a bit lost but so far the video is very informative. But can someone PLEASE tell me what is a "to be" verb? PLEASE! is it a state of being?
AgentCell 2 years ago
Forget it I understand now about the copula "to be".
AgentCell 2 years ago
to be just means that you are doing something, like i AM swimming, i AM kicking a soccer ball. the BE in TO BE is replaced by the verb, like TO SWIM, TO KICK. hth!
chickenseechickenpoo 2 years ago
i hate grammer, but your vids are making me like it , you make it easy to learn :)
WorldOfCompassion 3 years ago
at 5:26'ish isnt today-kyou?not kyoo?
XxHawthornexEmoxX 3 years ago
you have a good eye :) There are two ways to show that the ending vowel-sound is to be elongated. You'll see both kyoo and kyou in different japanese textbooks,no one can say which is correct since it's a romanized translation . Although I prefer Kyou over kyoo. Just like arigatoo and arigatou,both are techinically correct, but I definitely recommend you stick with the "u" instead of the "o" since it seems to be more common nowadays.
CatwomanJolie 3 years ago
does ikimasu also mean are going?
XxHawthornexEmoxX 3 years ago
Iku- to go
Ikimasu-going/ will go
If you want to say "are going" as in " we are going " ... you need to include the word "we" to indicate that more than one person is going.
add watashitachi for females / or / oretachi for males Watashitachi wa ikimasu. LIT: ( We) ( going/will go) *note that the "are" is not there but it's assumed since we added "we"
the sentence translates to "we are going" although it literally means "we going"
CatwomanJolie 3 years ago
so watashi wa mainichi oyogimasen is i dont swim everyday please reply if im wrong..
ilovehotchicks100 3 years ago
Hai. ^_^
XxHawthornexEmoxX 3 years ago
so for, Watashi wa mainichi oyogimasu, there is no way to differentiate i swim everyday vs i am going to swim everyday?
asiantenorsax 3 years ago
Actually there's a distinction for that question. If you say "I swim everyday/ I swam everyday" Watashi ha mainichi oyogimasu/oyogimashita.
But the idea that you intend to do something as a regular activity is a different pattern. [Koto ni shiteiru] It basically means decided to do something as regular habit.
"I'm going to swim everyday." is a decision & expressed as "Watashi ha maichini oyogu koto ni shiteimasu/shiteimashita."
I'll decide to swim everyday/ I have decided to swim everyday.
Nihonrocker 2 years ago
Wow this is sooo helpful! Im learning japanese at the moment and your lessons are helping me alot with my studying.
xsasukex 3 years ago
thank you catwoman jolie
Tran295 3 years ago 2
You are very welcome :)
CatwomanJolie 3 years ago
Now I completely understand, thank you very much
Tran295 3 years ago
what is the different between kore wa and kochira wa
thankyou
Tran295 3 years ago
Kore wa literally means "as for this thing"
While Kochira wa means "as for this person"
So if you wanted to introduce a friend of yours to your parents for example...you should say "Kochira wa watashi no tomodachi desu"
This (person) is my friend.
instead of using "kore wa" cause then you would actually be saying "this thing is my friend" lol
*Kochira is more polite than kore so we use kochira for people :)
CatwomanJolie 3 years ago
good work catwomanjolie keep it up..thanks for this lesson :)
membershipfree 3 years ago
your pronunciation is really good!!! がんばってね!!!!
mitymouse08 3 years ago