Added: 3 years ago
From: ZeNAge79
Views: 31,906
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 3:32-3:40 zombie mode

  • J'adore .....

  • люблю ANTONELLA,но RUGGIERO должна петь на своем языке,т.е.на итальянском!!!ну уж если припрет ,то на русском!!!Bravo Antonella RUGGIERO!!!

  • The Italian answer to Cindy Lauper... wonderful artist, fantastic song. Although the Italian version is way better by comparison. This one still rocks, though :)

  • I LOVE YOU ANTONELLA RUGGIERO!

  • @alexpiombino75 i love this woman aswell ia only 16

  • @ciarangrahan12 Being an Italian, version of English is pretty but the Italian version is much much better! ;-)

    Greetings from Italy!

  • @alexpiombino75 far better her english good my sound better in her own tounge

  • antonella can speak englsih oh my god i want to meet her and i prefare it in italian

  • @ciarangrahan12 Fully agree!

    GREETINGS FROM ITALY!

  • @69raffaello mi pare che la traduzione venne fatta da Sandy Marton non da Cecchetto!

  • Italian melodic power metal band Labyrinth did a cover of this song, it sounds amazing! Much better than the original, in my opinion! Check it out there should be a clip here on youtube...

  • PART 3 I feel you Lost island somewhere in the ocean Two lovers are playing their first game Do you love me? x3 I feel you Strange visions are changing the desert A wind full of dust wants to blind me I feel you A taste of the wild love inside me I'm dying to meet you Do you love me? Do you love me? Do you love me? I feel you I'm dying to meet you
  • PART 2

    A sweet memory of you

    And a song on the way

    And the shadows of truth

    Are flying away

    Oh, there is

    No true love, oh

    I feel you

    A beautiful lonely old statue

    Don't leave me, you need me, come closer

  • PART 1 My old words and new dreams Without taste or ideas And your eyes make me scream And my fear disappears Oh, there is No no true love, oh I feel you Soft music is moving so lightly A world that's exploding inside me I feel you Emotion is coming so brightly Your heartbeat is pounding around me Do you love me? Do you love me? Do you love...
  • I feel you, I'm dying to meet you...

    Goose bumps...

  • goose bumps...

  • questa andò in classifica al primo posto in america per un sacco di tempo!

  • sei sicuro??? quale america?

  • Comment removed

  • Improvvisamente, ho sentito inglese dallo schermo. Questo è un doppiato?

    Credo Ruggiero canta meglio in italiano.

  • a me invece il contrasto tra la voce cristallina di Antonella e l'abbigliamento demon piace molto...la trovo "very cool" ...forse perchè ha una voce di una bellezza CELESTIALE...

    ...già penso proprio che sia per quello ;)

  • ..quanto mi piace come "strippano" le vecchie VHS...cmq grande Antonella!

  • good but ,it`s much better in italian .

  • true

  • amazing, i love it!

  • amazing!!!!!!!

  • Mi stupiscono sempre, ogni volta che la vedo, le doti interpretative di Antonella!

  • Maronne, e chi é? Vade retro satan! Ma no a parte gli scherzi. Grande Antonella, grande canzone e grandissima voce.

  • this song is trully INCREDIBLE in its italian version....>>>which in turn (unfortunately)makes this version second best by comparison(!)

    i love antonella...she is unbelievable...

    (CREEPY VIDEO.......)

  • @CIETTA99 questo video non rende giustizia alla cantante . Antonella Ruggiero

    e molto più brava e bella .

  • Gran bel pezzo.

    A very good song. The singularity of the verse (with open intervals, not easy to sing) and bridge (with veeery long delays) balances the explosion of the chorus.

    This English version of this famous song by the Italian group Matia Bazar shows its international value.

  • one of my favorites song ever heard.

  • come se quell'amore non corrisposto, fosse un tormento un martellamento che rimbomba sempre nella sua mente tanto da portalerla alla soferenza alle occhiaie... forse questo voleva far trasparire. Un grido di sofferenza/amore che si libera come il vento nel ritronello che le passa fra i veli, le mani i capelli. Bella infatti al paarte del vento :) poi lei prima nera poi bianca. Bella però l'avrei voluta vedere truccata meglio meno demon

  • È la prima volta che sento al versione in inglese di questa straordinaria canzone. Devo dire che una delle rarissime volte nella storia della musica italiana/internazionale che un testo originale in Italiano portato all'inglese non perde tutto il significato. Qui è rimasto il 90 - 96%. Però potevano conciarla meglio di viso. Antonella era una bellsisma ragazza ora continua ad essere una bella donna, ma li l'hanno imbruttita. Sembrava come una segnata, una tormentata, come se quel ti sento 1/2

  • robert smith!!

    gran bel pezzo però.

  • Dal minuto 3.30 la Ruggiero diventa alquanto inquietante!

  • Bellissimo.

    Eppure nell'85 brani molto meno interessanti di questo ebbero un successo planetario...

    Il video comunque è mediocre anche se antonella fa di tutto per dargli un tocco di "Frankestein Jr."

  • ma è possibile che non esista il testo esatto di questa canzone in giro per il web? mi sembra un affronto :-/ sul web c'è la traduzione di Ti sento, ma non è quella che canta Antonella. Boh

  • Comment removed

  • @empy86 Ho postato l'intero testo in inglese... quello esatto! ;)

  • great great song thank you

    i love her voice my god she is so special

  • grande antonella

  • bellissimo questo video, grazie.

  • grazie per aver postato questo videoclip.

    Tks so much !!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more