Added: 4 years ago
From: MiyuriLunyLove
Views: 6,239,672
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (2,277)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ne me quitte pas est une chanson célèbre composée, écrite et interprétée par Jacques Brel en 1959.

    La chanson fut écrite après la séparation de Brel et de Suzanne Gabriello (bien que ce soit lui qui l'ait quittée

  • Là j'ai le coeur serré!

  • French is much more difficult than enlsivh of course -_-

  • I think french is easier to learn than english. Et francais est plus beau qu'anglais :)

  • Une des plus belles plus chansons françaises de tous les temps!!

  • Magnifique! Splendide! Merveilleux! Génial!

  • Respect !

  • @Rueyful t'es pas mal pour gâcher des chansons surtout celle la écoute les paroles avant de poster des imbécilités de ce genre....

  • Estou de acordo. É belíssima. Como outras de Jacques Brel. Pena que ele tivesse desaparecido tão cedo...

  • Una delle + belle canzoni di tutti i tempi....

  • MRARTUR c'est plutôt ton français qui est à chier.Vu le niveau ,on peut comprendre que ce genre de chansons t'est inaccessible! Cours vite écouter du rap avec tes potes!

  • @theRegis56 Totalement ridicule. J'écoute du Rap et je trouve qu'il y a pas mal de bonne chose. Arrêtez de dénigrer cette musique.

  • De la bonne chanson !!!

  • Magnificient artist!!!

  • Prefiero la de Emiliana Torrini: If you go away.

  • @joef10able en frances es mucho mas poetico, las otras versiones no captan exactamente ello

  • Putaiiiiiin moi qui aimai ce genre de chanson Je la kiiiiiiiiiiiiffe celle la Et le Pire c'est que je sais pas Pk !!

  • @Viinkaiy c tout simple, c juste magnifique

  • Très Bonne!

  • Ouais mais les gars c'est un classique belge :)

    vous aussi vous avez vos classique par exemple colonel reyel (blaireaux qui traffic ca voix)

    meme si la merde qu'il pond n'est pour moi pas a considerer comme music.

  • La primera vez que escucho el tema,no entiendo nada de frances pero me largue a llorar sin consuelo,me ha llegado al alma la canción ,quién pudiera ser capaz de sentir ese amor entregado ,puede comprender el sentimiento que nos llega al corazón.

    He amado de esa manera una sóla vez y fué lo más bello que me ha pasado en la vida.

  • Ne me quitte pas salope.

  • @Rueyful Hahahahaha

  • Ahlala j' ai beau ne pas l' écouter souvent, peut être une ou deux fois par an, a chaque fois sa me fait pareil et je glisse une petite larme. Certainement une des plus belle chanson qui existe

  • ne me quitte pas: Brel

    if you go away: Julio

    both are masterartists,but Brel is Brel

  • i don't know why i cry every time i hear this song...because of the song or the POEM itself...it's so touching so sad so...

  • Siempre nos emocionaremos todos los amantes de la poesia del mundo escuchando a Brel y a otros tantos cantautores que nos han dejado temas inmortales que rompen las barreras de los idiomas con una belleza que se presiente.Recomiendo a un artista extraordinario que vive en Barcelona,poeta y compositor,casi anciano,que tuve la oportunidad de descubrir,Lo pueden encontrar como Miguel Ale & Friktango.Gracias.

  • Putain et dire que à cause de Patrick Bruel (proche de Brel) je n'osais pas même écouter un titre de cet homme

  • Le rouge et le noir

    Ne s'épousent-ils pas?

    like a little child been told his mom and dad getting divorced

    terring his heart into two

  • Where love will be king, where love will be the law and you would be queen

    love that phrase

  • Nu begrijp ik jou verdriet pas Mamma en dat jij nooit ergens spijt van had in jou leven, Maar nu pas na jou keuze begrijp ik jou keuze Mamma en het is zo gegaan als dat het zo was Mamma. Het lielfs had ik alles terug gedraaid Mamma . Maar wat ik nu weet wist ik destijds niet lieve Mamma . Vergeef me lief. Je dochter Sylvia.

  • Si vous plait pouvez arreter de dire que cette un classique de la chanson francaise ou je ne sais nin quoi c'est mieux que ca c'est du classique belge. (le must)

    c'est pas mon genre mais pouvez vous mettre un pouce vert de maniere a ce que tout les incult comprene que la chanson belge elle est au top merci d'avance :)

    Jacques brel miss u <3

  • @TheN0nS tu as raison mais la langue est francaise.

  • @TheN0nS Chanson francophone c'est mieux? ;)

  • @TheN0nS Il parle français ou c'est moi qui délire ? (^◇^)

    J'déconne mais c'est juste pour dire que ton commentaire se la joue.. hum... comment dire... un peu chauvin pour rien :P C'est une magnifique chanson. Et quoi que tu puisses dire c'est malgré tout un classique de la chanson (" en français ") si tu préfères ^.^

  • @TheN0nS Ta gueule ! c'est du français ça ?

  • @TheN0nS On disant que "c'est un" classique de la chanson française on se réfère a la langue dont elle a été chanté et non pas à la nationalité du chanteur =)

  • @TheN0nS Il parle pas en Belge a s'que j'sache! :D

  • vous avez trouver mieux ??????

  • @tonin477 jamais c'est trop bo; le plus beau poeme francais.

  • One of the most beautiful songs I heard in my life, it's a wonderful song from heaven

  • Alguna vez me enamore asi. Once upon a time I fell in love, I felt like Brel, but it was decades ago.

  • A l'époque on avais des réel artiste en France ....

  • @dimatrix69 c'est un belge ... 

  • @dimatrix69 Il est belge...

  • Je pleure ... Ne me quitte pas .... POUCE VERT SI VOUS TROUVEZ QUE CA DEBOITE OUAIS

  • so sad!

  • merci.

  • belle...belle...belle...que de souvenirs...

  • J'ai l'impression que y'a que des anglais qui ecoutent Jacques Brel chaud ...

  • yes,lt's hard...:)

  • J'ai pleure...

  • @Sani7arium qui t'a quité, pour que pleure, je suis là

  • Music truly transcends all borders. Even borders of language. I am from India and yet I found this song, especially the soulful rendition by Jacquel Brel absolutely superb, tugging away at the chords of ones heart. Simply amazing !!! Thanks for uploading.

  • One of the rare things that makes me truly happy I've learned French :)

  • that`s just wonderful :) love it

  • I love this music ! <3 I'm gay

  • Ne me quitte pas Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler Je me cacherai là A te regarder Danser et sourire Et à t'écouter Chanter et puis rire Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre L'ombre de ta main L'ombre de ton chien Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas
  • Je t'inventerai Des mots insensés Que tu comprendras Je te parlerai Décès amants-là Qui ont vu deux fois Leurs cœurs s'embraser Je te raconterai L'histoire de ce roi Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer On a vu souvent Rejaillir le feu D'un ancien volcan Qu'on croyait trop vieux Il est paraît-il Des terres brûlées Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie Le rouge et le noir Ne s'épousent-ils pas Ne me quitte pas Ne me quitte pas

  • Ne me quitte pas Il faut oublier Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déjà Oublier le temps Des malentendus Et le temps perdu A savoir comment Oublier ces heures Qui tuaient parfois A coups de pourquoi Le cœur du bonheur Ne me quitte pas Moi je t'offrirai

    Des perles de pluie Venues de pays Où il ne pleut pas Je creuserai la terre Jusqu'après ma mort Pour couvrir ton corps D'or et de lumière Je ferai un domaine Où l'amour sera roi Où l'amour sera loi Où tu seras reine Ne me quitte pas

  • Jacques brel unique voice and interpretation. He really feels the music and lives for the music he sings. Brings life to his music.

  • idk what this guy is saying, i honestly don't even know the language but since i'm fluent in spanish i kind of understand what the title says. Regardless i like the song!

  • combien je suis chanceux je connais le français autant ke l'anglais l'italien et l'espagnol !!

  • Merci Simone Langlois de nous avoir fait redécouvrir cette chanson ! Magnifique interprétation (La France a un Incroyable Talent 2011 - 3e demi-finale)

  • @ThomasDebriefe

    C'est juste un des grands classiques de la chanson française, j'ose espérer que la majorité des gens la connaissaient n'ont besoin d'une émission à la con pour " découvrir " cette chanson

  • @jeanlefevr Oui il faut se dire que la majorité connaissait la chanson, mais son interprétation était tout de même pas mauvais... Et j'ai mis REdécouvrir et non découvrir !

    De plus, ce n'est pas parce que cette émission n'est pas à votre gout qu'elle est à la "con"...

  • @ThomasDebriefe Si, elle est plutôt à mon goût mais reste à la con quand même.

  • Viva Belgica PEACE POEPLE !

  • nous les marocains nous comprendrons tous les langues de tous le monde.de l'est vers l'ouest.

  • God. Why I don't know French?

  • @TheCilginbalik it is not too late to learn it, i have learned spanish without a teacher however, you need to practice with people who are first French speakers. i am feeling so lucky of speaking more than 3 languages including french.

  • @lovachica1 Hi Lovechica,thank you. You're absolutely right. Since last 5-6 years one of my new resolution is learning a third language:))) However, I am only 53. There is still plenty of time. Isn't there?

  • @TheCilginbalik Why I'm not French? Pourqoui je ne suis pas francais(e) ?

  • @Demoiselle6 ????

  • @Demoiselle6 He's a Belgian ;)

  • @Nielzep that's true :) I didn't know. So I declare I wanna be a Belgian,...or French , because I want understand him. Although I know french that's not the same

  • @Nielzep I didn't know. Thamk you for correcting me..

  • @TheCilginbalik I know what you mean, A tip: I think its called in English" If you go away" I recognize it.

  • @TheGB1950 I know "If you go away". Somehow it doesn't give the same emotion as the original. Does it?

  • @TheCilginbalik No your right, the English translation seems melodramatic.

  • @TheCilginbalik Get lessons ! It's not hard, really.

  • @TheCilginbalik You've to learn it, it's a great language ! :D

  • @TheCilginbalik  cause you are american....why bother !

  • @TheCilginbalik well, wtih such a song, you don't even need to know :-) just enjoy

  • @TheCilginbalik Take lessons, french isn't that hard. :)

  • @TheCilginbalik French is easier to learn than English. You could probably learn it in a year. I grew up with both languages and I prefer French.

  • @MungusSr French is easier to learn than English? I should disagree, French is more complicated than English in every aspect, especially grammar (more tenses) and spelling... I learnt both languages and I am in a positing to tell you that English is far easier than French if you want to learn it properly.

  • @amaydejaamar I should have to disagree. It's in the little things that begin to add up that make French easier than English in my opinion. The tenses are all somewhat similar, and conjugation is easy unless irregular, and even irregular verbs usually come in sets that can be memorized together. English has strange sounds and pronunciations, and even sometimes letters that don't need exist. It has also been officially characterized as one of the harder languages to learn.

  • @lalafunnys Yeah sure, but French has thousand ways of saying everything. We have so many sayings for everything (especially for sex). Anyway best french song ever.

  • @amaydejaamar I think you mean "learned"? Fail.

  • @hazaraku Learned and Learnt are both correct in British English. Learnt is not common in American English. Cheers.

  • @amaydejaamar English is much more contextual than French. It is harder to speak perfect English with natives than it is French.

  • @MrBrowneSauce Yes I agree (although French can be contextual too); however, grammatical rules in French (spelling, gender, way too many verb conjugations, pronunciation) still make it more difficult than English. There is no gender or number related case-endings in English verbs and adjectives for example, and that makes things way too easier. I think it depends on the learner's native language, too. Some find French easier and others find English more simple and easy to learn.

  • @amaydejaamar true +' true ! i have to say I wish for the whole World to speak and understand English and yes i wish it also for the French people to speak and understand the English Language! maaaaauw Blesss Ciaoooooo! ±D

  • kolpalamayın lan

  • @TheCilginbalik never too late to start learning it

  • @TheCilginbalik Where are you from?

  • מי שפה בגלל בית ספר למוסיקה שיעשה לייק :)

  • Je n'avais jamais entendu brel de ma vie, on m'a cassé les oreilles, envoyé des vidéos que je n'écoutais pas, et là, celui-là, je l'écoute, et ça m'a ennuyé assez pour que je me souvienne que c'était la chanson que jouait ma cousine à noel dernier. Elle l'avait mieux!

  • I LOVE IT /THIS SOUNG IS FULL OFF SAD AND MANY PROBLEMES............§

  • This song says it all to the one I loved everyday and even now that she is gone from my world, I love you forever. I miss you, still, always...come back to me...talk to me...It is so hard to think of never seeing you again. But, you have made it clear that that is what you want...Ciao bella, G

  • auteur et compositeur extraordinaire, on peut être fier de notre grand Jacques qui comme moi était Belge

  • Magnifique!! J'adore Jacques Brel :)

  • when i listen to jacques brel sing ne me quite pas,,,i melt like i did so long ago,,so glad to hear his voice again,,,thank you,,,,

  • Magnifica chanson, une des plus belles de Jaques Brel,,Jaime ...

  • J'adore cette chanson. Je me souviens de lui.

  • Comment removed

  • @skasso12 Sing that song in your own language. I'm pretty sure she will fall in love with you! Of course, you have to be not a too bad singer! ;-D

  • One of the most beautiful songs I heard in my life, it's a wonderful song from heaven!!! Essa é com certeza uma das músicas mais lindas que eu já ouvi na vida. Um pouco triste mas é um daqueles sons tristes que só podem ter vindo do paraíso! Uma pedra preciosa nas imensas e longíquas vibrações infinitas e universais... Amém Jacques Brel!!! =D

  • @goyamoon2006

    Tem razao....uma das musicas mais lindas do nosso Universo ! ! ! !

  • Maitasun kanturik handiena, handiena!

  • Quel plaisir d'écouter la version originale! Rien ne vaut la voix de Brel sur cette chanson. C'est magique *

  • CHANSON DE VERITé

  • pour moi c'est le dieux de la musique quelle sentiment indescriptible je ressent quand j'entend sa voix cette chanson ou une autre me font rêver ... admiront un ...Homme .. au talent inégalable.... quelle poète....

  • Comment removed

  • Maybe the most beautifull love song ever.

  • PUTAIN TOUTE CHANSON DE BREL EST PARFAITE G TOUJOUR ETAI DEDAN CETAI UN PUTAIN DE POETE MORT TRO JEUNE SAEZ ET LA POUR SUIVRE SON OEUVRE MEME SI CE SERA JAMé pareille et pour ceux ki son pas heureu de mon ecriture je les enmerde kan técoute une music tu voi pas lhortographe tu la compren t et c sa linporten

  • @0634613790 lol orthographe fail

  • Comment removed

  • JUstin Bibier a plus de vues . Mais dans quel monde sommes nous

  • @napalmankill dans un monde ou chacun est libre d'aimer la musique qu'il veut, malheureusement. Aussi merdique soit elle...

  • Musica de Francia uno mejor que otro, belo bello gracias por compartir

  • Léandre ... ♥

  • voilà.... peut-être que ViperLa2 comprendras un peu mieux..... et pourra d'autant mieux apprécier l'artiste et poète qu'était notre Monsieur Jacques Brel.....

  • Pour finir, dans le dernier couplet Jacques Brel revient simplement à eux deux. Il lui dit qu'il ne veut pas la perdre des yeux, il veut devenir son ombre, pour pouvoir la regarder dans tout ce qu'elle fait : quand elle danse, quand elle chante, quand elle sourit, ...

    "Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre

    L'ombre de ta main, l'ombre de ton chien"

  • Avec le temps, ils pensaient qu'ils commenceraient tous les deux a perdre leur amour pour l'autre. Ils croyaient que l'ennui dans leur couple allait arriver, mais ils se sont rendus compte beaucoup de fois que cette passion s'était juste endormie et qu'il suffisait de la réveiller pour que tout recommence. Il leur est en fait impossible de la tuer, de la faire disparaître.

  • Dans le couplet suivant, il y'a une métaphore filée avec le feu, pour évoquer les feux de l'amour (comme la série ^^), les flammes de la passion, cette passion ardente qui existe entre eux deux

    "On a vu souvent rejaillir le feu

    D'un ancien volcan qu'on croyait trop vieux"

  • Le troisième couplet parle du langage, des histoires, des mots

    "Je t'inventerai des mots insensés

    Que tu comprendras"

    Les sentiments sont un langage universel. De ce fait, même si il lui dit des choses qui paraissent incompréhensibles, elle comprendra ce qu'il lui dit car elle sait que ce sont des mots d'amour, elle sait qu'il l'aime et qu'il serait prêt à tout pour elle.

  • Une analyse par couplet est, je pense, plus judicieuse :

    Dans le premier couplet, il est question du temps. Le temps le pèse, et ça se voit car il est comme obsédé par lui

    "Oublier le temps des malentendus

    Et le temps perdu

    [... ] Oublier ces heures"

    Dans le second couplet, il évoque les éléments naturels : eau, terre, ainsi que la lumière

    "Moi je t'offrirai des perles de pluie

    Venues de pays où il ne pleut pas"

    Il peut tout faire pour elle, tant il l'aime, même ce qui paraît impossible

  • Brel supplie Suzanne et fait son éloge tout au long de la chanson

    "Je te raconterai l'histoire de ce roi

    Mort de n'avoir pas pu te rencontrer"

    "Oublier ces heures / Qui tuaient parfois

    A coups de pourquoi / Le coeur du bonheur"

    Jacques Brel dit à celle qu'il vient de quitter qu'il leur est nécessaire d'oublier les mauvais moments de leur relation. L'un se demandait pourquoi l'autre avait fait telle ou telle chose, ce qui créait une dispute inutile et donc entravait leur bonheur.

  • En ce qui concerne les paroles, le texte est poétique et rempli de mélancolie et d'amour. On ressent une très grande émotion de la part du chanteur, surtout lors du refrain, cet enchaînement de "Ne me quitte pas", où il supplie la femme. On sent aussi de la détresse de son côté

  • De nombreux artistes ont repris cette chanson, tels que Sylvie Vartan, Serge Lama, Nana Mouskouri ou encore la version samba-salsa de Yuri Buenaventura. Elle a également été écrite en anglais et reprise par des artistes internationaux (David Bowie, Juli Iglesias, Frank Sinatra, etc... )

  • Cette chanson a été écrite et composée en 1959 par Jacques Brel. C'est lors de sa rupture avec Suzanne Gabriello qu'il l'a écrite, alors que c'est lui qui l'a quittée.

  • ne nous quitte pas mais tu nous a quitté et tu nous a laisser à la merci des nouveaux "poètes complètement pourris et corrompus par le shoow biz des fadas!

    Adieu MEC!!! actuellement la poèsie comme tu le disais si bien n'est que l'ombre de son ombre vu dans un miroir de trés mauvaise qualité !!!

  • המשך תרגום : חוזה כרמלוס אל תעזבי אותי אני לא רוצה לבכות אני לא רוצה לדבר מסתתר מעצמי צופה בך כשאת רוקדת ומחייכת שומע אותך שרה ואז צוחקת אנא, אפשרי לי להיות הצל של הצל שלך הצל של היד שלך הצל של הכלב שלך רק אל תעזיבני , אל תעזביני אל תעזביני , אל תעזביני
  • המשך תרגום מאת חוזה כרמלוס אל תעזבי אותי, אני גר בבית של פח מילותיי טיפשיות ,אך אותם את מבינה אני מדבר,בשם האוהבים שראיתי לא פעם את לבם באש אני אספר לכולם ,את סיפורו של המלך החי מת שיכל איתה להיפגש אל תעזביני .... אינספור פעמים ראיתי שטחי אש הרי הגעש שכבו חשבתי שמאוחר מדי כי נדמה היה כי האדמה נשרפה והחיטה לא תגדל יותר אך באפריל הכל גדל והלילה ירד ,הרוחות צבעו את השמים באדום ושחור ולבסוף הם לא ניפגשו אל תעזביני ....
  • אל תעזביני תרגום לעיברית : חוזה כרמלוס אל תעזביני, אם אצטרך לשכוח אותך ,אצטרך לשכוח הכל לשכוח את הזמן, לשכוח את אי הבנות, לשכוח את אותן שעות את רגעי המוות,את סיבת הכאב ,את לבו של האושר אל תעזביני אני אתן לך,פנינים של גשם,ממקום משכנה של ונוס ממקום בו לא יורד הגשם,אני אחפש בכל העולם אחפשם עד מותי,כדי להלבישך בזהב מלא אור אני אמצא מקום בו,האהבה תמלוך,האהבה תהיה החוק,ואת תהיה המלכה אל תעזביני .... המשך יבוא
  • la chançon est ecrit en français, mais jacques brel est belge.....pourtant, elle est une chançon belge

  • @quay35

    En effet, son père était flamand francophone.

    Respectueusement votre.

  • UN GRAND MERCI A BREL MERCI BOKOU POUR CETTE CHANSON,BIG UP D'UN TUNISIEN <3

  • brel ses un grand t homme merci brel davoir chanter

  • Dire que même les étrangers aiment cette chanson. Une pure merveille française !

  • One of the greatest songs ever written.

  • C'est magnifique. C'est ce que l'on appelle de la vrai musique. Le chanteur utilise sa voix avec tant de précision au niveau des tons sonores que sa voix en elle-même devient un instrument. Merci beaucoup M. Brel.

    Francis - Québec

  • L'humanité génère de rares génies, dans diverses discipline, Brel est de ceux-là, universel, intemporel.

    Amafieri - Paris

  • @Amafieri disciplineS

  • Musica imortal do grande Brell.

    Saudações de Lisboa-Portugal

  • viva la belgique

  • all hail belgium!!

  • me encanta este cantante ,y esta canción es bellisima,dos amigos me la recomendaron,y se lo agradezco,no conocía,a este cantante

  • Un grand parmis Gainbourg et autres chanteurs! J'aime cette musique française qui me rend fière d'être français!

  • @Sk8AndDestroy8 J'en ai 16. (:

  • 9 319 on plus de 30 ans !

  • @Sk8AndDestroy8 L'âge ne garantit pas la culture musicale et le goût des chansons à textes. Et heureusement.

  • I understand abot 50% of the words...but I can understand the feeling...amazing...i love everything about this chanson...what a wonderful arrangemt..what a timing...but most important..the lyrics...wow

  • @Hazespianist There is kind of translation of the song: If you go away.

  • @VolkersJohan

    I would rather say : don't leave me.

    there is no "if you go" in that song...he is just begging her not to leave him and is telling her everything he will do to make her stay :

    "I will create a kingdom where love will be king, where love will be law, where you'll be the queen"

    "I will become the shadow of your shadow, the shadow of your hand, the shadow of your dog...but don't leave me"

  • @tubapey Of course a more correct translation is possible, but does it still sound the way it should? For more information you can visit englisch wikipedia by searching If you go away.

  • @VolkersJohan When you say : if you go away...than you're telling wath will happen next. Instead of that, Jacques Brel is telling her every things he'll do to stop her leaving him. He's begging her. (I speak french and being from in Brussels, that's the way I understand it). I suppose that some translations in English are adjusted to sound better to the music. C'est la même chose pour les chansons américaines traduite en français.

  • Je ne comprends rien à ce qui est écrit. Tu me comprends? Si vous comprenez, ne Thumb Up. Google Translate est fiable; Salutations de Grèce lol!

  • @ViperLa2 Αστο πατριωτη, μου πηρε δυο χρονια Παρισι να μιλησω ουσιαστικα με τον 'καθημερινο' Γαλλο κι ας ειχα ολα τα DALF και δυο Sorbonne. Παντως αν ειδες κανα πολυ ενδιαφερον και σοβαρό comment πες μου.

  • Comment removed

  • voila des parols des vrai

  • Une des plus belle chansons de Brel! 

  • C'est de l'art ! C'est la vie ! Il n'y a pas de mot pour qualifier cette chanson ! Il faut juste l'écouter et la vivre !

  • Il n'y a que 5 510 441 vues alors que nous sommes plusieurs dizaine de million en France ?

    Réveillez vous les Français, c'est ça de la musique.

  • Comment removed

  • @erfifien Et les Belges ? Surtout que Jaques Brel était Belge :o

  • @LUDMI119 Je les met dans français :D

  • @erfifien Jacques Brel est un Belge ;-)