Added: 3 years ago
From: ribellupersempre
Views: 21,680
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (50)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Cari corsi basta parlare in francese parlate in corsu e in lingua crusca !!!!! Morta a lingua mortu u populu !!!!

  • Già dal fatto che certuni chiamino ancora il sardo "dialetto" (di che?), si evince quanto grande sia il rispetto dato dall'italiano medio per qualsiasi lingua non sia la loro.. Pro caridade. Cari corsi, un saluto dalla Sardegna, e sicchie in pelea pro su rispettu e mantenimentu 'e sa bella curtura vostra. "Morta a lingua, mortu u populu!"

  • toscano zona alta versilia e garfagnana ( non pisano come si dice in giro) con qualche spruzzatina di ligure, sardo e siciliano.

  • « Lingua possente, e de' più italiani dialetti d'Italia »

    (Niccolò Tommaseo)

  • @andrerockmetal Proprio così,dopo la lingua del sommo poeta Dante è la lingua italiana migliore.Praticamente identica alla parlata antica delle genti di Retignano e Levigliani, alta versilia.Quando la sento sto male.W. Pasquale Paoli

  • bellissima canzone. saluti da genova

  • capisco più il corso che il napoletano ahahahaha

  • merci à Jean Claude Rogliano de m'avoir fait découvrir Diana di l'alba au cours de

    merveilleux séjours aux tours de Tevola.....

    amitiés à tous les amoureux de la vraie Corse

  • impressionante la somiglianza col siciliano

  • @Sharavs non ha nulla di Siciliano,oddio grande lingua,ma il Corso è una lingua Toscaneggiante a tutti gli effetti....

  • dialetto? il sardo è una lingua e io nn sono italiano sn sardo

  • Aé tout inseme tout inseme é é tout inseme tout inseme é é corsica in forza  Je parlai le corse ,je parle le corse et je parlerai toujours le corse ma devise per a vita. U corsu hè a piu bella lingua di u mondu .u sangu di u mè spiritu hè a mè lingua . Só la lingua materna di li vosci antinati

  • Parlemu corsu per campa corsu a lingua di i nostri cari antenati..

  • lingua corsa he a me lingua !! populu corsu populu vivu

  • Io ci trovo molte affinità con i dialetti liguri comunque l'Italia non ve la raccomando: ci stiamo male già noi. Vi faccio i complimenti per l'attaccamento alla vostra identità, noi liguri lo stiamo perdendo, purtroppo.

  • assomiglia al siciliano

  • @colbeesche : io sono Corso, e secondo un'amico italiano, ho un nome siciliano, mi chiamo " susini "

    la lingua corsa è vicina allo siciliano et napolitano

  • Un dialetto italiano come tutti gli altri, insomma :)

  • La Corsica si chiama Corsica perche'abitata DA SEMPRE dai CORSI,i quali paralavano U CORSU,ora avrebbe senso chiamarla ancora cosi'se non ci saranno piu' Corsi che sanno parlare Corsu ?! PARLA CORSU E CAMPA DA CORSU,PARLE FRANCAIS E TOMBE FRANCAIS !

  • Trop belle chanson , Morta a lingua mortu u populu !

  • @TheJacques2a

    Salvate la ingua corsa.... W U CORSU - W PAOLI

  • Furmidevule canzona di forza e d'emozione. Grazie a voi chi l'avete fatta. Belle le voce di parghji scorni di l'isula cu li accenti diversi. Iè, ci vole a parlala a nostra lingua, a cantala, a lodala, dapertuttu e in tutte l'occasione perchè ella sola ci addunisce da sopra a pulitica, da sopra a l'interessu, a l'orgoglii, e dinù ... a le litche e le vindette. Parlemula per parlacci ! Parlemu corsu per parlà a tutti quanti l'altri !

  • Spero che gli italiani che commentano questo video si rendano conto che il corso è di fatto un dialetto toscano ed è più vicino all'italiano dei presunti "dialetti" che parlano i loro nonni (centrali a parte, è ovvio). I corsi hanno trovato nella dominazione francese una manna per la loro identità linguistica. Se passavano sotto l'italia la lingua corsa sarebbe sata ridotta a vernacolo per macchiette come tutte le altre lingue autoctone dell'italia.

  • Spero che gli italiani che commentano questo video si rendano conto che il corso è di fatto un dialetto toscano ed è più vicino all'italiano dei presunti "dialetti" che parlano i loro nonni (centrali a parte, è ovvio). I corsi hanno trovato nella dominazione francese una manna per la loro identità linguistica. Se passavano sotto l'italia la lingua corsa sarebbe sata ridotta a vernacolo per macchiette come tutte le altre lingue autoctone dell'italia.

  • @TenniPientela Bhè i francesi non fanno niente per tutelare la loro cultura: ci sono due opzioni: o indipendenza o Italia.

  • @reading70 si cosi gli italiani farebbero ciò che fanno a noi sardi

  • @tostoineLogudoresu E tu che sei italiano cosa fai allora per migliorare davvero le cose? Ti stai dando da fare, cerchi di potenziarti ed innovarti per poter magari essere un beneficio di tutti o magari sei uno di quelli che passa tutto il giorno al bar a giocare a carte e a lamentarsi. Quello che vi fanno gli italiani...l'inglese importantissimo viene insegnato che è una pena e a voi tutelano pure il dialetto...quanta ipocrisia c'è.

  • @reading70 se si perdono le tradizioni e le culture,tra cui le lingue,dovremmo dire addio alle nostre origini e diventeremo troppo standardizzati.....bene sapere l'inglese,non c'è dubbio,ma già lo si viene insegnato nelle scuole....la tutela del Sardo come lingua è un grande passo avanti per non dimenticare da dove proveniamo,ma cmq non viene insegnato a scuola,viene appreso più che altro in casa o in strada...e cmq le lingue sono tutte bellissime...

  • @TenniPientela Hai ragione,in Italia le lingue locali sono trattate come versioni degenerate dell'Italiano e ridicolizzate per fare ridere. Il siciliano per ex, tranne rarissime eccezioni, solo o per dar voce ai mafiosi o per la solita rappresentazione macchiettistica, geloso...ecc. Penso però che se il corso ha una dignità è grazie ai corsi, la Francia i passato se non sbaglio ne proibiva l'uso e l'ha riconosciuta come lingua regionale solo di recente. Meglio la Corsica libera, Che ne pensi?

  • @taddarita75 Penso che i francesi abbiano imparato troppo tardi il rispetto per le lingue locali, ma sempre meglio che in Italia. Siamo talmente indietro con la tutela delle lingue minoritarie che persino la Francia, l'emblema del centralismo in tutti i campi dal Quattrocento ad oggi, ci supera di un bel pezzo.

  • eu soggu saldu, da me si faedda(parla) una linga chi hè quasi la matessi (l'istessa) di la corsica di lu sud.

    tutti ani di uttilizà lu corsu è una linga chi è carrica di seculi e seculi di storia e di cultura di lu populu corsu, la linga è l'identitai di una nazioni, si un si parla più sarà una peldita manna par lu mundu , tutti li linghi so cultura storia e ne francesu ne italinu so più impultanti di corsu e sardu.

  • @giuseppecashleddu i Cosi sono di lingua cultura ed etnia italiana...frase di PASQUALE DI Paoli generale corso....u babbu di a patria

  • minchia, siciliano pare

  • aio o Mà parlami Corsu !

  • Una lingua ancora palpitante di cultura e tradizione, nonostante tanti anni di dominazione straniera. Certo, noi abbiamo messo sotto la Sardegna, ma almeno non le abbiamo impartito un linguaggio così meschino...

    Io sono per l'indipendenza, ma se come temo non sarà possibile vi auguro di riuscire almeno a mantenere viva la vostra cultura perché un giorno sia rivalutata seriamente!

    Saluti da un continentale che ha aperto gli occhi.

  • sono italiano e comprendo benissimo tutto il testo.

  • sembra un misto  tra Genovese e' Sardo.....molto bella....

  • evviva a lingua corsa !

  • Comment removed

  • Resistete alla omologazione di massa! Insegnate la vostra lingua ai vostri figli,parlatela quando siete tra di voi, chiamte i vosti figli con i nomi corsi, scrivete , cantate in corso , prima che perdiate definitivamente la vostra identità e la vostra terrra. Parlete in corso agli Italiani, ne saranno contenti.

    Viva la corsica.

  • Poi quando morirà,la lingua corsa,la cultura corsa allora i jacobini faanno un Museo della Corsica per i turisti,per poter spillare danaro( Beucoup d'argent) pure dalla vostra memoria.

  • bella 'sta canzona. Nun aruvinamo le lingue e li dialetti che l'antenati ce tramannorno. Ve parlo romanesco, la lingua de Roma che stà scomparì. A Roma semo pochi a parlalla, a conoscerla. Gnisuno sà che vordì capà 'na perzica, abbottasse de maregnane (che sò puro bbone) o annà ar teatro de li materazzari. Quanno more 'na lingua more un popolo.

  • hai ragione,il romanesco non muore, arretra e cambia e assomiglia all'italiano sempre di +.

    Ma lo sai che il roman. è la lingua corsa portata a Roma dai corsi e mischiata al precedente fiorentino?

    é chiamato il "toscano parlato dai corsi".nessuno lo sa tra i romani!

  • sta canzona ghjè veramente bella :)

  • des paroles qui donnent la chaire de poule.

  • Chì maraviglia sta canzone !!

    Morta a lingua mortu u populu.

  • j'aime trop cette vidéo, surtout la musique.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more