Added: 2 years ago
From: BlatteSvartskallsson
Views: 35,047
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (21)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ég verð bara að segja að engin þekkir mig :'(

  • hún hefur fallega rödd <3 þetta er fallegasta lag sem ég hef heyrt !

  • Falleg rödd :)

  • Þórunn*

  • ef ykkur finnst lagið fallegt þá ættuð þið að sjá stelpuna sem syngur það!

  • anskoti erfitt að spila þetta a piano !! :(

  • svo fallegt

  • i can only relate to the words and feeling of this far too much. i do hope my may-star comes back to me. the world is far to destitute from an infringing materialistic civilization.

  • @kajiuzu

    The song can be interpreted as a socialist ode to the struggle of the working class and a praise to the first of may (International working-class day)

    Or it can be interpreted as a sweet love poem by a man who sees nothing worth living for except the love he had lost but later reunites with

    The author, Halldór Laxness, is a Nobel-laureate, and the most beloved author of Iceland. His stories and poems are without doubt the best piece of literature I can imagine.

  • @Kajiuzu Part two: These times are tough, We are struggling for work, I have nothing to offer, not a thing I can give, except my hope and my life whether I wake or sleep, This one thing you gave me is all that I have. But tonight ends the winter for every working man, and tomorrow shines the May-sun, It is his May-sun, It is our May-sun, Sun of our unity! For you I will carry the flag of tomorrows land.
  • @Kajiuzu I've tried directly translating the lyrics, but the poetry is kinda lost in translation. Anyways, I did my best: Part one: Oh, how soft is the sound of your footsteps Oh, how long I waited for you, Spring frosting covers the windows, Icecold wind is howling, but I know of one star, a single shining star, and at last you have come, you have come for me. To be continued...
  • I don't know Icelandic, though I adore this song. Any chance someone knows the English Translation?

  • Comment removed

  • Just try to translate it on google translate :) Its not a beautful translate but you can see what the song is a about but as i said its not a beautiful translate but you can try ;) 

  • Maístjarna, I remember now :D

  • The tune........ what is it off? I've heard it in another song I'm sure!!!

  • such a beatiful song <3

    þetta er svo fallegt lag, ég elska það, er líka svo stollt að vera íslendingur <3 :)

  • snilld !

  • Фантастика!!!! Super!!!!

  • ein pænur sangur

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more