Added: 4 years ago
From: carlllll
Views: 183,368
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (217)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • echt cool super liedje

    

  • SUPER!!!!!

    

  • najlepsze

    

  • super filmke!!

  • Ooit een parodie hierop gezien in het sketchprogramma Oekanda - bangelijk liedje!

  • Dit lied is gewoon enorm goed !!!! Ik ben 47 jaar oud en speel nog heel regelmatig als DJ op fuiven. Dit is HET lied om volk op de dandsvloer te krijgen (afhankelijk van het publiek natuurlijk). Scouts - Chiro - KSA -fuiven worden zot als ze dit horen.

  • eeeeeuuuuh sorry wie kent da dansje nu ni

  • In Dutch, I can only say: Hallo, mijn num is Ronan Dawn. I still liked this song!

  • Comment removed

  • @RonanDawn

    Your on a good way ;))

  • Rojo!

  • kent iemand het dansje ervan ? i wel ! thumbs up ! :)

  • @SirPseudohalogen That's dutch ! and people from Belgium and the netherlands are awesome :):):)

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Soms is het toch gewoon in de roos met muziek eh..

    en je weet dat sommige nummers gewoon nooit meer sterven..

  • die 4 weten niet wat goed is ;)

  • Moja babcia nakurwia salta, ja nakurwiam belgijkę!

  • Taniec Belgijski!

  • Lach me niet uit, maar ik heb 2 volledige jaren achter dit nummer gezocht XD ik had het gehoord op een fuif toen ik dronken was, maar kon mij achteraf slechts de melodie herrineren... Af en toe nog een paar keer ib de verte gehoord maar nooit kon ik er iets van maken... Nu heb ik het eindelijk teruggevonden. 2 jaar frustratie zijn voorbij

  • @EliteForce551 hahaaaaaa kheb net hetezelfde voorgehad! kheb het net ook gevonden ! eindelijk rust!

  • @EliteForce551 Ik dacht dat ik gewoon een dommerik was..

    Blij datk niet alleen ben :p haha heb ook lang naar de titel gezocht

  • @EliteForce551

    Een welgemeende proficiat :D

  • Ik hou gewoon van dit nummer! Geweldig ! <3

  • The lyrics are written in an archaic form of Flemish (Dutch), but it fits perfect with the song.

  • Traduction (litteral, so not that accurate): Who want to hear a story, already from one young blacksmith, who had burnt his memory, heated daily at the fire. "(Refrain:) If i were, were with my hammer. Were i still with violence on my anvil."

    I give the bras (beeing against something, sorry can't translate that) for al that forging, im going to the french party, i want to get into the marriage, never seen a prettier wife.

  • "(Refrain:) If i were, were with my hammer. Were i still with violence on my anvil."

    She is most beatiful off the women but never was there such a serpent. Never can she keep her mouth shut, never is she pleased.

    "(Refrain:) If i were, were with my hammer. Were i still with violence on my anvil."

    Never can i drink a beer, never can i be cheerfull, never can i pour someone a glass of wine.

    "(Refrain:) If i were, were with my hammer. Were i still with violence on my anvil."

  • I give the bras (again, sorry i'm stupid) from all that marriage, i should become a widower.

    I'll keep me in a corner and set me out of danger.

    "(Refrain:) If i were, were with my hammer. Were i still with violence on my anvil.

    If i were, were with my hammer. Were i still with violence on my anvil."

  • Was ir noh was irnoh jakoś tak. Piosenka super!!! What language is that? German?

  • @MrSoloBolo Its dutch from belgium (remake from a very old folk-song)

  • @MrSoloBolo

    Thaha lol It's dutch, it's a belgian group, is it a hit in poland or somthin'?

  • @MrNintendoLicious It is hit in Poland ;]

  • veel buitelandse hippie's precies... ''dancing in the forest'' lol

    zaliggg lied wel

  • Kazoudansje :'D

  • Everytime i hear this song i remember very good times with all my friends....we dance and dance...never stop hearing this song! We dance in the train, in the forest and we dont stop being happy *_* I Love It

  • I'm from Poland - this song is there very popular. There's no a party with a lot of people without this song. Everytime when I listen this, I have got a lot of good remembrances.

  • Really like this :)

    

  • Wij moesten op school die dans leren van da lied, echt waar, vreselijk (alleh ja, waarschijnlijk nog leuk ma het word wat minder als't rond de 42 graden is -_-

  • 145187 views en maar 4 dislikes... Uitstekend!

  • 4 mensen hebben geen smaak voor muziek

  • Ahh, can't wait till the next Cantus at the University ... Hope they'll do this song!

  • oh jee, dit méént ge niet... x'D

  • zajebisty jest ten utwór my go właśnie będziemy tańczyć 5 czerwca :)

  • Comment removed

  • Thanks everyone ;D

  • Przypadkiem znaleziony utwór stał się moim ulubionym!! Szkoda, że go nie rozumiem ;)

  • @precelek102 Agree, Can anyone post translation (or send on prv.)?

  • @Koza727 i what language ?

  • @TheICEgirl6100 English, Deutsch or Polish..... whatever. If this is not a problem, of course.

  • who wants to here a history of one young blacksmidth who had burnd he's memory true the dailey fire heat if i only, only had my hammer if i still could hit my anvil i am quitting all the smithing il go to the french panache gonna go and get married the most beautifull women ever seen
  • she's the pritty'st of women but never seen such a serpent never can she keep her mouth shut never even is she pleased if i only, only had my hammer if i still could hit my anvil never can i drink a beer never i can be happy never i poor a glass of beer or wine if i only, only had my hammer if i still could hit my anvil i am sick of all the marriedge ill become a weduwer i will go sit in a corner and be away of danger
  • hier heb ik een dans op rudi's kind ben ik in mijn hoofd is dit ssssssuuuuuuuuuuupppppppppeeee­eeeerrrrrr

  • I just love the dance to this song :D

  • I'm from Poland and I love this song ;D

  • dit nummer had van mij nog wel een 30 minuten langer mogen duren :)

  • leuk liedje

  • een echt vlaams lied. echt middeleeuws vlaams, dit vind je niet in amerika :P

  • pools is een mooie taal :P ik hou van dit lied!!!

  • wrrm zitten hier zwidsers ene ngelsen enzo op? is dit een vlaams lied of nie?

  • @arnout030 Ge hoort toch da ze in tvlaams zingen

    Die Zwitsers en Engelsen zitten hier waarschijnlijk op voor dezelfde reden als gij: omda ze het graag horen

  • 4 mense wie dit liedje NIET leuk vinde :s

    Wa vinde zij dan wel mooi?

  • a git fajny taniec the best song

  • what language is it?

  • @gabryska89 it's Dutch (the language they speak in Belgium and the Netherlands)

  • @URockMaWorldx3 Flanders, not Belgium. We have french and German. Still waiting for a goverment. xD

  • @OrpheusDude yeah you're right :p

    geography never was my best subject...

    and the French or German can't speak proper Dutch OR Flanders ;)

  • @URockMaWorldx3 it is not a big thing, unless you live in Belgium. I just thought i should mention it, because if the right-winged Flemish should read this, you wouldn't hear the end of it, knowing them. They won the elections and after more then a year, we still don't have a goverment. Sais enough i think. Reading my answer, i sound like a teacher, my apologies.

  • @OrpheusDude Yeah... I kinda do live in Belgium :p LOL

  • @OrpheusDude oh please... stop always laying the blame somewhere else.

  • CO ZA ASY

  • Thanks, this is awesome. Our schools doing the dance thing with this and I fell in love with this

  • Volks dans!!!!!!! : SCOUTS terjoden

  • Oh, this language is amazing, I just love it! ;3

  • @SirPseudohalogen thanks xD you don't often hear people say that about our flemish :p

  • @SirPseudohalogen Yaay! Best comment, 'cause that language is my mother tongue =p xD

  • @SirPseudohalogen Bien dit!

  • Dit nummer stond op één in de ultratop van januari 1588.

  • @Steerpikey Whhahaha xD

  • @Steerpikey

    dit is nog steeds goed hoor ;o

    als je dit niet kent, ben je gwn erg :)

  • ik vind het zo cool

    en ik vind het gewoo,

  • awesome song :) !!

  • @endrius  natuurlijk

  • Vlaamse folk, lang leve de vlaamse middeleeuwse geschieden :d let's share it with the whole world! :d

  • @Djedefra Indeed

  • We dance it in school when we have a long break :)

    Zapraszamy na belgijkę w każdą środę XD

  • This is really awesome! It always reminds me of my old school :)

    Dees is egt zalig! Herinnert me altijd aan myn oude school :)

  • carllll heeft geen smaak jong wa weet die nu van muziek dit is kei goeie muziek

  • piosenka super ;) a tekst tez typowo taki folkowy ^^ świetne :)

    super song :) even the text has a tpical folk cimate :) i love it ;)

  • @7vvvvvvv7

    It is based on a traditional song.

  • Hoe heten deze drie jonge dames?

  • @BuffaloTLK kijk op wikipedia daar vind je alles :) maar de namen zijn -Jorunn Bauweraerts, Annelies Brosens,Nathalie Delcroix

  • Po prostu prze super piosenka!!:P:)

  • Sláinte chuig na fír, agus go mairfidh na mna go deo!!!

    Go mbeannaí Dia is Muire duit,

    is solas na bhflaitheas tareis antsail seo agat ! "ST-PATRICK" °°°°°°°

  • gewelig liedje en dansje om te gebruiken op chiro's speelpleinen etc !

  • wielu naszych wyjechało za chlebem, i stąd tyle komentarzy po polsku?

  • @daros1 Nie, po prostu to jest piosenka z tańca belgijskiego, który jest dosyć popularny na pielgrzymkach oraz różnorakich zlotach ZHP :)

  • zajebiaszcze! :D

  • van welk jaar is deze song?

  • @BuffaloTLK lang lang geleden denk ik xD.

  • geweldig liedje

    heb er fantastische herineringen aan

    met kazou limburg op dit liedje danse bijvoorbeeld

    love it

  • ookal slaat het refrein nergens op, want ik snap bijgod niet wat ze bedoelen met 'was ik nog, nog met mijnen hamer', toch krijgt dit lied respect van me, omdat ik er echt goede en leuke herrinneringen aan over heb.

  • @SuperPoopaTroopa aan't slaan natuurlijk ;)

  • skąd tu tyle polskich komentarzy? xD

  • i nie ma chuja we wsi

  • pft, tis wel leuk, maar, we moeten dat kennen voor school

    en dan begint dat wel tegen te steken...

    maar, tis nog leuk (:

  • ik vind ons taaltje toch zo charmant :)

  • natuurlijk is dit in polen een hit. zuipmuziek

  • Großartiges Lied!!

  • tof liedjee!

  • super lied , waarom zyn er altijd zulke zweedse raare mensen die reageren op lais ?! wth?!

  • @tomvercruysse dat zijn allemaal poolse comments...

  • deze song is in polen een hit

  • @carlllll Yeah, let's say. ;)

  • Comment removed

  • @carlllll can you please tell what is it about...? some translation...?

  • @mumimomumimo the lyrics are fairly abstract and don't really translate well to english, but if you google "laïs t' smidje lyrics" and then copy & paste those lyrics into babelfish using the dutch to english translator they'll give a good idea of what it's about.

  • @mumimomumimo a smith bored with his working life decides to marry the woman of his dreams who turns out to be a shrew and nag and he wishes for his anvil and his hammer again...in shorty

  • @LittleElfRecords thank you so much... have a nice day :)

  • @carlllll polen likes it very much. regards from the shore of Vistula

  • @carlllll in het pools?

  • @carlllll Yes it is !! :D

  • @carlllll Serieus?

  • @carlllll lang leven de Belgische muziek!!

  • @tomvercruysse lol "zulke sweedse raare mensen" holy shit man doe je aan de leeuw van vlaanderen cosplay ofzo? misschien moet je int vervolg zweedschen schrijven in plaats van zweedse. mag ik eens iets vragen zit je toevallig in een of ander overbodig bhv actie comitee? Het is inderdaad pools en geen zweeds, je ziet dat aan al die gekke leestekens. Dit komt omdat iedereen oosten warschau van nature een spraakgebrek heeft. Dit is waar want het staat op wikipedia.

  • @wishcraft4u2 Gast flip is ni zo

  • @wishcraft4u2 excuse me? wat heeft spraakgebrek met mensen uit Warszawa of ten oosten er van te maken? niet alles wat op wikipedia staat is waar- net zoals met alles op internet. hou dat soort commentaar a.u.b. voor je. je mening geven zonder iemand te beledigen- dat is wel normaal!

  • @jouwertkelly Euh, dat was sarcastisch bedoeld.

  • @wishcraft4u2

    Er stond gewoon Zweedse, dacht ik ;)

  • @VlaamscheRidder ai nee jong, mijn wereld stort in. Het was het confronterend ironische karakter van die knipoog smiley die het hem deed, denk ik. Ik ga vandaag nog op zoek naar een plaatselijke vereniging voor heemkunde.

  • @wishcraft4u2

    Naar wie was dat dan gericht?

  • @VlaamscheRidder Euh... Laat anders maar.

  • Bóg jednak istnieje! 5 lat szukania <3

  • łaaa na studniówce robi robotee ! :D

  • witte tekst op witte kleren is redelijk onzichtbaar...

  • @keuteltjes

    ik deel je gedachte :D

  • gister op fuif...we zijn dan wel 17 marruuuh IDC :D

  • Jeee heerlijk nummer weet iemand van welke cd dat is? Mijn dans leidster wil het namelijk weten.

  • CD heet "Laïs", zonder meer

    denk dat de platenfirma "ALEA" heet. (staat op het hoesje)

    verder op het hoesje staat ook nog "wild boar music" en "folkcorner den appel"

    veel succes

  • 'tis zuk schoon  liedje kwilnt bluvn ooorn vor oltid echt woa zuk schoon liedje

  • Niñas!! preciosa cancion muy bailada en Cartagena!!!

  • kei kei tof lied ik kan het niet of zetten omdat het zo goed is.

    tinne

  • kei kei kei tof lied ik kan het lied niet afzetten om dat het zo goed is.!!!!!!!!!!

  • violin and bolbarde, ho year !

  • I love this song

  • T'is oud vlaams met wat Antwerps in

  • Ik ler soms nederlands in mijn frijtijd so ben ik niet erg goed, maar dat is niet nederlands? Is dat de taal van Beligie? Dat lied is erg cool!

  • Dit is ook Nederland maar dan het Belgische Nederlands, ook Vlaams genoemd, en met redelijk wat ouderwetse woordjes en uitspraak :)

  • foutje... "Dit is ook NEDERLANDS"

  • poznám, je to super tanec

  • na toto je kraaastny eRko tanec!! :)

  • nog een tof leideje net zo als de weereld vergaat :p

  • waarmee is da filmke gemaakt?

  • Windows Movie Maker, Misschien.

  • keb da daarme ook al geprobeerd, ma ik kan da ni uploade =l

  • Gij dus ook al :o

    Ik heb een filmpje drmee gemaakt, maar ik kon het ook nii oploade =l

  • ik wel, maar je mag het niet opslaan als moviemaker bestand, je moet het exporteren ofzo, of opslaan als en een ander bestand kiezen ;)

  • AAah, Ja, Zo, Dankjewel, ;)

  • is niks ;)

  • wigo.

    twas tof de kleuters te zien dansen op dit liedje.

  • what is this language?

  • Belgium mate :)

  • Thank you! I quite like it! What does Laïs means in Belgium? As you can see, that is my name...hahahah

  • To be honest mate, I have no bloody idea what that supposed to be. I'm Polish but I know for sure they are Belgium band. :D

  • lais is a potatochip/crisps brand in belgiem :P

  • no offense mate, but belgian is not a language... ;)

    belgians speak either dutch (also called flemish/vlaams to distinguish it from dutch from the netherlands that we tend to call hollands), french or german.

  • They sing in Dutch and they are a Belgium band. The word 'Laïs' is Celtic for voice :)

  • als je er de songtekst wil zetten, geen probleem maar maak dan wel dat ze altijd leesbaar is en dan heb ik het over de kleur

  • cool!

  • Ik hou van het dansje! <3

    we hadden eens een feest waar iedereen zich moest vekleden in de vroege tijden en had ik een lange jurk aan en dansde ik met een vriendin! het liedje en het dansje is echt geweldig!<3

  • Ja hé is echt een tof liedje hé

    ik heb dat ook al gedanst : p