Added: 5 years ago
From: BluntmanEXE
Views: 33,609
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (145)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ironhide's death scream.... (Shivers)

  • I acualy understood a word at 0:20! :)

  • あ~あ、ゴング、プロール、ラチェット、アイアンハイドがぁ…

  • @HachiJones こんな簡単にやられるか!? 映画とはいえ、ひどい展開だ・・・

  • @tomgirl101 ikr he was my favorite character

  • DEATH SCREAMS FTW YEEEEEAH UR THE BOMB Cyke101!!!!

  • @ConwayGilligan1993 Scavenger's gun was loaded with acid I think so when Prowl got shot it melted his insides horribly and set him on fire from the inside causing him to have firey smoke come out of his yes and have fire rise up to his head and set his yes on fire as well... DAMN THAT TOOK LIKE 5 MIN. TO TYPE JEEEEEZ well that's wut I think happend

  • so, what does the red smoke coming out of Prowl intell?

  • to much talking

  • robots that scream as they die. those wacky japs ! hilarious. ! me and my friends got stoned and saw this at the theatre when it first came out. prime dies and the little kids were crying . we were just laughing.

  • FUCK!! Japanese Brawn went out like a bitch!! American Brawn still functions and was ready to gnaw off Megatron's sterner stuff!

  • I definately prefer the American version to this, too much talking during the shootout. The screams where really un-needed and they drowned out the music in the background, which when you watch the US version really goes hand and hand with the scene and the brutalness you're watching.

  • @gundamredframe the japanese animators were the inventors of transformers :)

  • @musicquatic92 Nope. American production. That lasted 3 years and then the Japanese took over with the Headmasters series which was Japan only. Ultra Magnus died in that series

  • So that's how you say, "You're an idot, Starscream," in Japanese.

  • So that's how you say, "You're an idot, Starscream," in Japanese

  • I laughed for 10 minutes!

  • Man, those Japanese Transformers sure scream a lot.

  • Man, Megatron sounds like your typical generic villain number 3. It just isn't the same without Frank Welker.

  • well the death cries are a nice touch compared to them just dying

  • 0_0

  • Wow the Japanese versions of transformers are always terrible. I normally like anime, but they always seem to miss the point on transformers.

    I know G1 was originally Japanese, but the movie really was made for the states and you can tell.

  • @Phoboskomboa Bit It was animated in Japan, soooooo...

  • I know it was animated in Japan. That's why I have a love-hate relationship with Japanese culture. On the one hand they have a lot of cool themes and ideas kicking around, on the other they are an entire country of uninspired yes-men who only have one original idea every 7 years so they just recycle old ones never straying from what has already been proven to sell.

    Just look at Bleach. It's incredibly popular, and I love it, but there is not one original character or theme in it.

  • @Phoboskomboa I agree, but maybe just on a hyper mainstream level, I´m a big fan of retro anime (hate the word anime) but there´s a lot of great ¨new¨ stuff, personally, I don´t like Bleach (I prefer the manga), on the other hand, I do love Hajime no ippo...and let´s not forget about the rigid jap anime genres, you just have to dig deep to find those rare gems, and of course, what suits your personal tastes.

  • @Phoboskomboa

    .........it was animated in Japan (like so many other shows) because it was cheaper. the rest was done in the US.

    Japan is more original that you make it out to be, just look at Nintendo's history and how it influenced every other game developer.

    also your dislike for Japanese culture may come from that its not western culture, even their storytelling logic is different. took me a while to even get some the Japenese Transformers shows :P

  • @henkman00 I don't dislike Japanese culture. Quite the opposite. I just realize how incredibly limited it can be. It's a hyper focus grouped culture that sells only to trends and discourages cultural experimentation even more than in the US. Even their "counter culture" is contrived and dependent on the whims of their "what will sell more" mentality.

    The point is that Transformers in America was different from everything else. The Japanese version went out of its way to fit in.

  • @henkman00 Just look at the purely Japanese Transformers shows. Generic voices. Stale themes. They add nothing to the cannon. It's all a bunch of recycling of canned animation with interchangeable lines that goes nowhere.

    Now look at the US tranformers series. If they have a flaw, it is pandering too much to G1, but they took the mythos in new and interesting directions and actually made interesting characters and interactions. There's a reason that American TF shows have cult followings.

  • @Phoboskomboa this animation is the old one 1986 still if werent by the japanese transformers never exist, think about that ;)

  • UOAGHHHHHAAA!!

  • That's a lot more frightening than the American version. Death screams FTW

  • poor prowl his interiors overheat

  • They talk too much.

  • poor Brawn ....

  • love how the autobots scream as there shot and killed. Noot like the original.  those japs are goofy dudes.

  • for once the japanese messed up badly (in terms of voice acting)

  • I like the deaths sound more real. In US dub they just kinda fall over. Here they scream in pain.

    I got to say I like the English part of the end over this.

    Cliff Jumper No!

    *grasps megs leg*

    Megatron: Such Heroic nonsense

    *Boom*

    It just made Megatron damn cold blooded.

  • @Citrakite it was ironhide ,cliffjumper was on moonbase 1 with jazz

  • @jubei455

    I stand corrected.

  • I think this dub overdid it a bit, but maybe it works better for the Japanese audience.

  • This was the moment when my childhood died.

  • I'll say this dub is pretty dramatic.

  • The Japanese Version is 101mins long that's 15 mins longer than the US/UK versions. Does anyone know where I can view the parts not included in the US/UK?

  • i think starscream sad "OH CRAP!"

  • wow another swear word!

  • Prowl = coolest death. One direct hit melts his inner workings and makes him spew flames...

  • haha i wanna know what they were saying :D

  • At least Starscream sounds like a guy xD

  • don't think you can scream when you're shot in the head... ;)

  • Well, of course not. Everyone knows that a shot to the head is extremely fatal.

  • Id love to watch the entire thing in Japanese. Is there an American DVD with that feature?

  • Unfortunately there isn't, but I'm sure you can find Region 0 DVD's somewhere in Japanese. Not sure if you can find it with English subs.

  • As much as I love Japanese voiced anime, this just doesn't feel right.

  • I like this one better. More emotion from all of them.

    I like how the Autobots (Cybertrons) screamed in agony when they were shot and killed.

    Prowl and Ironhide were the best. REAL pain and agony in their voices.

  • This dub isn't bad, but the American version is superior.

  • What are they saying in the added lines?

  • It looks like to me the Japanese didn't care too much for that song. They talked through the whole thing.

  • They do that with all musical numbers in animated projects. Look at FLCL, nothing but dialog through all The Pillows songs. Which is the entire score of that series. So it's not a sign of distaste. Just a regular standard in Japanese presentation.

  • Let's instead all be creative

  • Sorry, but the voices don't have the same impact as those of the American voice actors. No one could ever fill Peter Cullen's shoes as Prime.

  • Genda Tesshou plays the voice of Primus in Transformers Galaxy Force and for Optimus Prime in the Japanese dub of the live action movie. :) I do prefer Cullen over Genda though, but I prefer the Japanese voice for Starscream - Chris Latta's Starscream/Cobra Commander voice sounds like a _GIRL_. :)

  • You cant hear the bloody music lol dont think these guys have ever heard the phrase less is more.

  • lol I know not hearing the music and instead hearing these ridiculous groans are stupid.

  • Actually silence is usually the norm in many Japanese animations.  Usually English Dubs voice over pointless dialogue. Sometimes it works, sometimes it doesn't.

  • the yelling and over-groaning make the autobots seem less like warriors

  • I'm guessing that Starscream must have been saying "Okay, who wants to die next?" after he shot down Brawn.

  • The dead moans of the Autobots were truly over-acted.

  • true....they don't feel pain for one

  • Well, what is pain but a sensory reaction to being damaged or a fault. I'd say that that pain would be the most efficient way of representing that, and the Quintessons would be evil enough to make them feel pain so they'd be torturable.

  • wow

  • original american version is a lot better

  • @KlayWorldRoks21 You know transformers was created in japan so it makes this the original version.

  • @whatewer23 The toys started in Japan, but Americans made the cartoon first.

  • @KlayWorldRoks21

    totally true.

  • @KlayWorldRoks21 yup this was terrible

  • lol...you little fellas are so funny when your pissed...you are a brave soul posting comments behind a computer screen...i am more then sure your a fat, lonely , pimply faced teenage boy...i'll be happy to kick your ass all over your semen stained bedroom when you come of age...untill then, keep shoveing those twinkies down your throat you pile of squishy lard...

  • I've noticed in this scene that although there's no screaming or dialogue during the Autobots deaths in the English version, the Japanease version added the screaming and dialogue to cover up the song,Instruments of Destruction. Since it's in English. Is it possible that there was a fear that Japanease audiences wouldn't understand the song or get it's meaning since it's in English?

  • It just seems the style for the Japanese version was to dub a lot of "action" noises.

  • I seriously doubt its because of the English. I'm sure they gave them a little extra dialogue and such to make this seem more like a "last stand" and not an silent annihilation. i would kill for subtitles. seemed like they died far less ignoble deaths in this version

  • The extra lines are mostly trash-talking.

  • that is one of the least thaught out comments i ever read...guess what??? its still a cartoon...i'm just not as dilusional as some fans...take it for what it was...enjoy the fan dubs but dont deny, this movie was great the way it was...the original did fine without your HONOR...i must be more of a g1 fan than you...i actually liked the original...your probably just a 12 year old little boy anyways...

  • more honor...lol...its a freaking cartoon...

  • tommy2longview

    i hear a few kids did react with ''WHOAAAAAAAAAAAAAAAAH'' wen Prime died, lol.

    the score is great. Decepticons are clearly a army too fear and the song at too that.

    funny how they keep screaming wen there dead!

    Mickey Mouse is a cartoon, this is animation.

    people/bots can die in animation. if this was a cartoon. Sari would have saved them with her key. nothing bad can happen in a cartoon.

    now you know, and knowing is half the battle. (LOL)

  • Japanese shows do like the ''WHOAAAAAAAAAAAH'' alot huh? even wen Ironhide has no head anymore!!

    and more lines!

  • Sometimes that's good, but here it kinda went over board.

  • what a film; throughout the first two series of TFs no one dies,(right?), and yet in the movie, half of each side gets blown away.....

  • bedpit

    there was the suggestion of death. wen Skyfire fell under that ice, i thought the guy was dead! ''we shall remember you Skyfire" a legion of drones die to. guess they had a weapons upgrade before this movie, witch isnt that far fetched

  • hey.....skyfire doesn't die.....

    and those drones were...well.....drones....

  • bedpit (1)

    your missing the point, in the ep were Skyfire falls in the ice (again) there is no happy ending. no ''to be continued'' no ''we will dig him out'' no voice over the radio going ''im fine guys'' even the ep after that one wasnt about saving Skyfire. so for two eps. i looked Skyfire died. and the drones. one seemed alive with emotions. but i see you point anyway. countless battles before the movie were everybody walks off. her everybody dies..still cool dont forget this is a movie

  • bedpit (2)

    and the deaths. the action, the score, Unicron. all sell the idea of it being a movie instead of a long episode.

    look at a movie like Startrek Generation

  • they sure do run off at the mouth...

  • PROWL!!!!!!!!!!!NOOOOOOOOOOOOO­OOOOOOOOOO!!!!!!!!!!!!only a few minutes into the friggin movie and he's already dead!

  • how? the animation was just the same and they didn't say much.

  • and the kick ass music that provoked the feeling of the scene was in english...

  • As a kid, it was very traumatic to see cartoon characters die in a cartoon for the first time. I was scared for years after seeing this scene. I hated the writers of the film for a long time afterwards, but I eventually accepted it. But it still effects (it even hurts) me when I see it every time.

  • Not scared but Scarred (as in scar)

  • I agree.

    I felt, and still do feel exactly the same way as you. That was probably the first feeling of "shock" in my childhood. It still bothers me.

  • prime dying was the worst feeling i had as a child...luckey me...i really did'nt know what to think...

  • No way! I thought it was brutal in the english version but this just whooped it!

    I think I like this one more.

    Thank you for posting it!

  • well, i like botht e english and japanese versions. i actually like how takara actually added dialogue DURING THE FIGHT instead of before or after (dialogue always makes fights more interesting)

  • Clearly, though speaking and fighting is more difficult than it seems.

  • I do like the fact there is death moans and shit talking from the Decepticons during the fight but it just sounds funny in Japanese it might have been cooler if they had done it in the American version.

  • also, i like how ironhide doesn't say "nooooo!" when he's hugging megatron's leg

  • Instead, he says, "I won't let you do that."

  • i always thought fights were cooler with more dialogue

  • I like Starscream's japanese voice. it's hot XD

  • Sadly, like Chris Latta, Hirotaka Suzuoki passed away in August of 2006.

  • suzuoki=starscream, i'm guessing?

  • That is what I said.

  • I remember applauding the additional dialogue Disney added in Castle in the Sky, but this seems unwarranted. If you're going to add extra grunts and screams, at least try not to make them sound cheesy. -_-

  • nothing cool about this dub and I really HATE the fact that they say "transform" whenever they change ,thats just dumb.WAY too much dialoge for my taste also and wayyy overdone screams. Sigh those silly japanese...gotta love 'em.

  • could someone translate that caption when starscream says "much easier almighty megatron..."? thanks.

  • That's his name.  A common practice for children's animation in Japan at the time (I'm not sure if they still do this) was to show the character's name for a moment when they first appear.

  • i have to admit it's cool to hear the autobots agonizing and such (just a tad overdone though). not a peep out of the english version except for "megatron...decepticons!" and "noooo"

  • ja, me gusta eso de los gritos.

  • the japanese dub kinda sucks.....i mean they dont even sound tough

  • lol damn they do talk a lot more than the english version.

  • I can tell they added in alot of dialog, such as a few lines for Starscream and everyone screaming to their deaths...witch is fucking creepy.

  • Kind of like war. isn't it?

  • los japoneses siempre hacen un doblaje excelente

  • i think this is alot kooler in japanese, i've watched this thousands of times since i was 3yrs old.since its the jap version their callin each other all kindz of bastards.too bad the 20yr anneversary version doesnt have jap sound insted... the jap language is way kooler sounding than english, i'm gonna watch this whole thing. i've been waiting along time to seethis versionits kool that characters react to the action like when their being swollowed up in the begining its alot more realistic.

  • You wouldn't be saying that if you had seen this originally. Please don't tell me you're just another one of those fanboys. It seems they keep growing over here, and I can't stand people wanting to be my friend because of my heritage. How lame.

  • Another thing I noticed in this version is that although the dialouge is in Japanese, the original rock and roll soundtrack remains intact.

  • You can tell that this sounds alot more life-like than the original English version as there is screaming, grunting, and additional lines. In fact, it sounds more life-like that its scary.

  • Dunno, the additional lines are pretty cool, but the screams and the like seem like typical anime over-acting. And it's not surprising that there are more lines, considering (if Wikipedia is right) the Japanese didn't get the movie until 1989.

  • Yeah. 1989 was the year when the movie came to Japan. Crazy thing is, that was also the same year I found it. Unfortunately I missed the movie's theatrical release in 1986.

  • Exactly my point. It was over acting and I'm astonished to see how bad it was after seeing the original.

  • ironhiiiiide!

  • Lest the autobots got to talk before they were killed!

  • "Such Heroic Nonsense..." *BANG*

    Starscream to me sounds a bit more cocky than when Chris Latta did the voice over... I like!

  • I'm guessing Ironhide was probably saying in his last lines "You won't get away with this" and "You'll pay for this!" right before Megatron blew his head off.

  • Starscream's Japanese voice actor was Hirotaka Suzuoki. Like Chris Latta, Japan lost him in August of 2006, twelve years after Chris's death.

  • The voice actor who did the japanese voice for Megatron doesn't know the meaning of "charismatic".

     LOL, the all the screams sound funny

  • Seizo Katou played Megs, and Yeah. He pretty much does scream must of he the time

  • A lot livelier than the American version, this Japanese.

    These people had just SO won the peace.

  • See, Prowl turns black as he dies too.

  • You're right.  I've never noticed that.

  • I don´t like Megatron´s voice in japanese. Sounds more human.

  • Everyone sounds too similar in the Japanese dub, and no one has distinct voices, like the original version.

  • nah it suks too much talkin takes away from it a lil

  • What I dislike is that they say Transform just to Transform. And that was the same problem that plagued the Japanese Transformers cartoons that came to the US in the early 2000s.

  • Agreed. That's one of the reasons why I liked the originals better, even though I saw these first.

  • alot more talkin than the american verson. but i like that.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more