OMMIODDIO no è totalmente sbagliato!!! che razza di nome è crepabello!?!?!?!?!? IN INGLESE LUI CAMBIA IL NOME IN CR4P BAG (sacco di merda) non crepabello -.-" e la battuta è:
Che tristezza i nomi tradotti.... posso capire i dialoghi tradotti in italiano, ma anche i nomi..... Febe? Perchè non provate ad ascoltare le vere voci dei protagonisti? A dirla tutta, la voce di Lisa Kudrow (Phoebe, pronuncia Fibi) è totalmente diversa e molto più divertente in inglese, magari con i sottotitoli in italiano....
Comunque la traduzione italiana fa veramente pena... Lui nella versione inglese si chiama Crap... :'D E bananahammock, in inglese, significa "ammaccabanana" che praticamente è il perizoma tipo quello di Borat!!
OMMIODDIO no è totalmente sbagliato!!! che razza di nome è crepabello!?!?!?!?!? IN INGLESE LUI CAMBIA IL NOME IN CR4P BAG (sacco di merda) non crepabello -.-" e la battuta è:
mike: i love princess Consuela
phoebe: and i love cr4p (e io amo la merd44)
g0d0wnz1 6 months ago
Troppo forte Phoebe!
''Principessa Consuela! E' carino,è divertente e nessuno si chiama così!
TheXandrePaxa 11 months ago
strano in streghe (charmed) Phoebe viene pronunciato "Fibi"
francescadraghetti1 1 year ago
@francescadraghetti1 si pronuncia cosi infatti, ma in italiano hanno optato per una diversa pronuncia
g0d0wnz1 6 months ago
Che tristezza i nomi tradotti.... posso capire i dialoghi tradotti in italiano, ma anche i nomi..... Febe? Perchè non provate ad ascoltare le vere voci dei protagonisti? A dirla tutta, la voce di Lisa Kudrow (Phoebe, pronuncia Fibi) è totalmente diversa e molto più divertente in inglese, magari con i sottotitoli in italiano....
latino70 1 year ago 2
Perchè non mi presenti? HAHAHAHAHAHAHAHA Sono morto dal ridere! HAHAHAHA
orsettomorbido 1 year ago
che significa crepa bello?
mi dispiace non sono italiano :)
lo sto imparando =D
BummerOriginal16 1 year ago
@BummerOriginal16
It means Die, you dunderhead!
DrGregoryHouseIT 1 year ago
@DrGregoryHouWHAT??? eIT
BummerOriginal16 1 year ago
This has been flagged as spam show
@BummerOriginal16
Crepa bello means 'Die, you dunderhead!' or 'go get killed, buddy!'
DrGregoryHouseIT 1 year ago
Phoebe è un mito!!!
dylandogp 1 year ago
hahahahahahahh quanto l'adoro!
attractivechannel 1 year ago
Dark,non si é mai precisi nella traduzione sennò esce una schifezza e non si capisce niente.......................
Comunque,w phoebe e PRINCiPESSA CONSUELA!
KopaJuventusBlu 2 years ago
Comunque la traduzione italiana fa veramente pena... Lui nella versione inglese si chiama Crap... :'D E bananahammock, in inglese, significa "ammaccabanana" che praticamente è il perizoma tipo quello di Borat!!
DarkAlexandeer 2 years ago
jhon speck
david1991roma 2 years ago
genialeeeeeeeeeeeeeee!!!
Lu31cons 2 years ago
"Phoeeebe!"
"No, Principessa Consuela! :D"
Ahuahuahua!!!
Phoebe ti adoro *.*
nonsonounavvoltoio 2 years ago 7
ahahahaha
19Asile90 2 years ago
ahahahahahah bellissimoooo!!!
Fabioletta90 2 years ago
"Io adoro principessa consuela!" "e io ti adoro Crepa!" ahaahahhaha xD
AlessiaInRainbows 3 years ago 11