A saber cuando se dice "los negritos" no se refiere a la gente Africana que son los peruanos modernos de ese continente; sino a nuestros JAANAS (yanas) que son mas oscuros que los KARITAS; LOS AY-MA-RAS del sur-este peruano, especialmente los puneños aymaras-qhe´chwas llamados los inkas-tiahwanakos. Y las danzas con zapateos son ùnicos en HUNGRÌA, LOS CELTAS DE LA GRAN BRETAÑA,Y EN NUESTRO QUERIDO PERÙ; Y EN LA CULTURA ANDINA. DE ALLÌ SE DERIVARON HWAYNO -HWAYLLAS Y TODAS LAS OTRAS DANZAS,etc.
En el idioma Quechua no se emplea la"j"no existe sonido(fonetica) como se sabe el Idioma Espanol tiene influencia de la lengua Arabe la"j" es el mismo sonido(fonetica) que el Espanol muchas letras de quechua fueron cambiadas ejm.Caxamarca(quechua),Cajamarca(espanolizado) ademas el Idioma Espanol es "Arabe-Latino"esto es producto de la conquista de los a Arabes a Epana de 711 a 1492 djc.800 anos,los Espanoles son Mestizos.Ver libros antiguo escritos en quechua por los Curas alli no existe la"J".
A los Internautas de este video,simplemente les diré que este senor "TheMrviru"desfigura,denigra el Idioma QUECHUA cuando dise:Si yo hablara el quechua yo seria la persona mas idonea de la tierra"no habla y escribe el QUECHUA?,canta:"Eva luna-casada vida"en quechua,"maychomi wamra punun"quiere decir:donde duerme el joven(nino),segun el i=j ,oo,gg etc. aqui su quechua que modifica la frase:"majchahwj hwambra poonon"este senor es destructor del quechua,que tanto odio tiene.Debe ir en un siquiatra
Gramática Qhe`chwa: uno tiene que pensar en la nariz(j) y la làgrima(i), puès lamento que la (y) igriega esta mal usada-abusada por los presuntos quechuistas (Perù). analizando la gramàtica quechua empieza en la derecha el verbo y el sujeto de la manitos-agarraditos, despuès viene complemt. ex.ima-tta njirmj rjimamar purinkj ; kj sujet, purin-verb, nji rmj(infij)(decir) imatta (palabra de preg.)complement; otro modo Kjkjen maanan munashu(abstrakt)-yo mismo-sujet(kj)neg(no)verb(quer).
OOppa shoongho`, ooppa chu´urah-kha´rgaa, hwambra kuyanaahpah, paggasta-hunaasta hwaggar purjinapah, chajnahw kuyajkafteeh, chajnahw hwajllujkafteeh, ingratto kajnikjhwan sufrjshjllamankj, celosso kajnikjhwan hwaggashjllamankj.shongho´llamj kuyashunkj. : tonto corazòn-me había vestido de tonterìas; los niños para quererlos, en el ocaso y en la madrugada tenga que ir llorando, de tal manera te aprecio-te doy vida, por tu forma de ser ingrato me haces sufrir- ser celoso me haces llorar,amor
Viva Bolivia y el Kechua y el gran zapateo que despierta todos los 6-7 sentidos; chorro de substancias-hormonas que nos hacen felices en nuestra pobreza, pero no somos miserables, no somos llulla hwambra, somos veraces en nuestra casa la patria andina..KUYAKUJ, KUYAMAN,KUYAMAANSHU,KUYAKUN HWAUGGE BOLIVIANOS.Nacì quechuaparlante, pero ahora se que tan poco se del Kechua. Pero voy a retoñar con mas fuerza-inteligencia..saludos
yo estudiaba una vez quechua pero para mi es dificil y dónde vivo no tengo a nadie para conversar. mi pregunta es si alguien me puede enviar las letras de esta cancíon en castellanao y en quechua? GRACIAS
This has been flagged as spam show
A saber cuando se dice "los negritos" no se refiere a la gente Africana que son los peruanos modernos de ese continente; sino a nuestros JAANAS (yanas) que son mas oscuros que los KARITAS; LOS AY-MA-RAS del sur-este peruano, especialmente los puneños aymaras-qhe´chwas llamados los inkas-tiahwanakos. Y las danzas con zapateos son ùnicos en HUNGRÌA, LOS CELTAS DE LA GRAN BRETAÑA,Y EN NUESTRO QUERIDO PERÙ; Y EN LA CULTURA ANDINA. DE ALLÌ SE DERIVARON HWAYNO -HWAYLLAS Y TODAS LAS OTRAS DANZAS,etc.
TheMrviru 5 months ago
En el idioma Quechua no se emplea la"j"no existe sonido(fonetica) como se sabe el Idioma Espanol tiene influencia de la lengua Arabe la"j" es el mismo sonido(fonetica) que el Espanol muchas letras de quechua fueron cambiadas ejm.Caxamarca(quechua),Cajamarca(espanolizado) ademas el Idioma Espanol es "Arabe-Latino"esto es producto de la conquista de los a Arabes a Epana de 711 a 1492 djc.800 anos,los Espanoles son Mestizos.Ver libros antiguo escritos en quechua por los Curas alli no existe la"J".
atocpurec29 8 months ago
A los Internautas de este video,simplemente les diré que este senor "TheMrviru"desfigura,denigra el Idioma QUECHUA cuando dise:Si yo hablara el quechua yo seria la persona mas idonea de la tierra"no habla y escribe el QUECHUA?,canta:"Eva luna-casada vida"en quechua,"maychomi wamra punun"quiere decir:donde duerme el joven(nino),segun el i=j ,oo,gg etc. aqui su quechua que modifica la frase:"majchahwj hwambra poonon"este senor es destructor del quechua,que tanto odio tiene.Debe ir en un siquiatra
atocpurec29 8 months ago
This has been flagged as spam show
Qhe´chwa(reflejos-ekos): Shatukjita shumahlla shinna, imaanahwmj-ima`nahwmj kuyaykullah, kaanan-njiptjiekjsz,hwaraj-njiptjekjsz kutjimushahmj, shatukjita buenamozza bo`rdaj llo´lljimpa , (.) kwesta(.) pu`utu`tohjirka chaj-chahwmj shinna, chaj-chahwmj hwambra tjinkuna´nchjik, resbalarpjisz(.) kutjimushahmj, gha´mgha`ra`jkoor imaanahwpjisz llegha´mushajmj, U`ushajkjita ajllupakuj, hwakajkjita hwatapakuj, tha`ghaj Macha`jman ajhwana`pah ghe`llgha`nchjita roora´napah. no hay acentos sino ref.
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
Gramática Qhe`chwa: uno tiene que pensar en la nariz(j) y la làgrima(i), puès lamento que la (y) igriega esta mal usada-abusada por los presuntos quechuistas (Perù). analizando la gramàtica quechua empieza en la derecha el verbo y el sujeto de la manitos-agarraditos, despuès viene complemt. ex.ima-tta njirmj rjimamar purinkj ; kj sujet, purin-verb, nji rmj(infij)(decir) imatta (palabra de preg.)complement; otro modo Kjkjen maanan munashu(abstrakt)-yo mismo-sujet(kj)neg(no)verb(quer).
TheMrviru 1 year ago
This has been flagged as spam show
OOppa shoongho`, ooppa chu´urah-kha´rgaa, hwambra kuyanaahpah, paggasta-hunaasta hwaggar purjinapah, chajnahw kuyajkafteeh, chajnahw hwajllujkafteeh, ingratto kajnikjhwan sufrjshjllamankj, celosso kajnikjhwan hwaggashjllamankj.shongho´llamj kuyashunkj. : tonto corazòn-me había vestido de tonterìas; los niños para quererlos, en el ocaso y en la madrugada tenga que ir llorando, de tal manera te aprecio-te doy vida, por tu forma de ser ingrato me haces sufrir- ser celoso me haces llorar,amor
TheMrviru 1 year ago
ancha kachitu
deybipuntual 1 year ago
Eh, Y q hay de Peru,tambien hablamos Runasimi o No?,la mujer quechua tan hermosa y de linda cabellera.
ddla1211 2 years ago
Viva Bolivia y el Kechua y el gran zapateo que despierta todos los 6-7 sentidos; chorro de substancias-hormonas que nos hacen felices en nuestra pobreza, pero no somos miserables, no somos llulla hwambra, somos veraces en nuestra casa la patria andina..KUYAKUJ, KUYAMAN,KUYAMAANSHU,KUYAKUN HWAUGGE BOLIVIANOS.Nacì quechuaparlante, pero ahora se que tan poco se del Kechua. Pero voy a retoñar con mas fuerza-inteligencia..saludos
TheMrviru 2 years ago
a mi me encanta la musica, cultura y la idioma.
yo estudiaba una vez quechua pero para mi es dificil y dónde vivo no tengo a nadie para conversar. mi pregunta es si alguien me puede enviar las letras de esta cancíon en castellanao y en quechua? GRACIAS
elmargariteno82 2 years ago
Ayyyy, tengo que aprender Quechua, tengo que aprender Quechua, tengo que aprender Quechua, tengo que aprender Quechua....
JCarlosC 4 years ago
Bravoooooooooo!!, jaja su pantalon al reves, dice. ¡¡Que linda Bolivia!!
JCarlosC 4 years ago