Кто-нибудь подскажет игра с субтитрами выйдет или с озвучкой? Я не против озвучки (в игры для удовольствия играют, для многих читать субтитры тяжело, особенно, после работы/учёбы), но как ценителю хотелось бы поиграть в оригинале.
Портить всю игру озвучкой - нет, спасибо. Особенно после этого "переведённого" трейлера, где субтитры некорректны, и искажают оригинальные фразы. Если будете делать дубляж - соизвольте добавить возможность установить оригинал, чистый, без субтитров и озвучки. Если же всё будет, как со старым добрым Hitman`ом, где локализация "зафорсена", уж лучше за 2500 закажу себе коробчонку с какого-нибудь "амазона".
@carversvideos Лично я не против озвучки как таковой: в игры для удовольствия играют, для многих читать субтитры тяжело, особенно, после работы/учёбы. Если не переозвучивать игры лицензионные их копии не будут пользоваться спросом и спустя время никакой продажи лицензии в россии не будет как таковой. Докатится россия до уровня Нигера. Хотя и так уже недалеко.
Но учитывая средний уровень русских локализаций я уж лучше время отыщу, чтобы спокойно отдохнув с субтитрами поиграть!
@carversvideos Забавно получилось, отдохнуть, чтобы поиграть в игру и отдохнуть. (улыбка) Хотя игры для меня это серьёзное увлечение, а не убийство времени и не бездумный отдых. Но для многих именно наоборот и это надо понимать!
@0xybelis Это рашка. Ничего удивительного. Скажите спасибо, что вообще переводят и озвучивают игры. Это есть дааалеко не в каждой стране. ДАже во многих развитых европейских странах локализации нет - слишком маленькое население, слишком маленький рынок.
Нам крупно повезло, что ПК-рынок локализуется на 90%, а консольный - на 50%. Нам повезло, что у нас население 140 млн члв. на этом и выезжаем.
@0xybelis То что над переводом таких "несерьезных вещей" ( по мнению многих наших граждан) как игры работают не профессиональные переводчики, а люди, набранные по знакомству и "нормально знающие английский" - это ни для кого не секрет уже.
Раз на коробке с коллекционным изданием Kane and Lynch 2 написано "не для продажи" (видимо, тупые работники НД не поняли слова separately во фразе "not to be sold separately" и решили перевести просто "не для продажи")
@26ALMAN Будет, даже где-то трейлер есть... Но если чесно, если в игре будет ТАКАЯ озвучка, как в трейлере, то лучше пусть будет англиская (гнитущая атмосфера - одна из особенностей игры, которая может быть испорчена озвучкой)
@MrGamerSuper может ND на территории россии для консольщиков выпустят 2 версии русскую и английскую . А что касается на чем играть хмммм ... конечно же ПК компы по мощности далеко впереди козолий исходя из этого графика на ПК будет выглядеть лучше .
русские говнопереводчики продолжают славную традицию говнопереводов
DunmerFromAldRuhn 1 week ago
мусор
MrMarkOven 5 months ago
полный бред.
MrMarkOven 5 months ago
Да мля ...Одна из самых ожидаемых для меня игр !Насчет озвучки , полностью согласен с тем , что оригинальная в 100500 раз круче ! Ждем-с !!!
Chel8009 6 months ago
Посмотрим, может будет перевод от ZoG.
TheArkanful 7 months ago
Пожалуй самая ожидаемая мной игра))))
Ser9eiS 7 months ago
Кто-нибудь подскажет игра с субтитрами выйдет или с озвучкой? Я не против озвучки (в игры для удовольствия играют, для многих читать субтитры тяжело, особенно, после работы/учёбы), но как ценителю хотелось бы поиграть в оригинале.
Akim1787 7 months ago
Портить всю игру озвучкой - нет, спасибо. Особенно после этого "переведённого" трейлера, где субтитры некорректны, и искажают оригинальные фразы. Если будете делать дубляж - соизвольте добавить возможность установить оригинал, чистый, без субтитров и озвучки. Если же всё будет, как со старым добрым Hitman`ом, где локализация "зафорсена", уж лучше за 2500 закажу себе коробчонку с какого-нибудь "амазона".
carversvideos 1 year ago
@carversvideos Лично я не против озвучки как таковой: в игры для удовольствия играют, для многих читать субтитры тяжело, особенно, после работы/учёбы. Если не переозвучивать игры лицензионные их копии не будут пользоваться спросом и спустя время никакой продажи лицензии в россии не будет как таковой. Докатится россия до уровня Нигера. Хотя и так уже недалеко.
Но учитывая средний уровень русских локализаций я уж лучше время отыщу, чтобы спокойно отдохнув с субтитрами поиграть!
Akim1787 7 months ago
@carversvideos Забавно получилось, отдохнуть, чтобы поиграть в игру и отдохнуть. (улыбка) Хотя игры для меня это серьёзное увлечение, а не убийство времени и не бездумный отдых. Но для многих именно наоборот и это надо понимать!
Akim1787 7 months ago
Оригинальная озвучка полюбому должна быть!
MaksRevan 1 year ago
очень хотел бы чтоб можно было врубить оригинальную озвучку, хотя бы опционально
kujikafujika 1 year ago 7
@kujikafujika
Скачай англофикатор и будет тебе счастье (есть на некоторых торрентах). Я лично играю с английской озвучкой+русские сабы.
Botadeus666 5 months ago
Неправильный перевод первой же фразы.
"мы никогда не вернем то, что любим" а не "...никогда не получают того, что любят"
0xybelis 1 year ago 7
@0xybelis Это рашка. Ничего удивительного. Скажите спасибо, что вообще переводят и озвучивают игры. Это есть дааалеко не в каждой стране. ДАже во многих развитых европейских странах локализации нет - слишком маленькое население, слишком маленький рынок.
Нам крупно повезло, что ПК-рынок локализуется на 90%, а консольный - на 50%. Нам повезло, что у нас население 140 млн члв. на этом и выезжаем.
MrGamerSuper 1 year ago
@0xybelis То что над переводом таких "несерьезных вещей" ( по мнению многих наших граждан) как игры работают не профессиональные переводчики, а люди, набранные по знакомству и "нормально знающие английский" - это ни для кого не секрет уже.
Раз на коробке с коллекционным изданием Kane and Lynch 2 написано "не для продажи" (видимо, тупые работники НД не поняли слова separately во фразе "not to be sold separately" и решили перевести просто "не для продажи")
MrGamerSuper 1 year ago
@0xybelis И ещё они за эту работу деньги получают!
Akim1787 7 months ago
оригинальная озвучка по-любому должна остаться
до сих восхищаюсь игрой актеров в первой части
sanchez752 1 year ago
а у игры русская озвучка будет?
26ALMAN 1 year ago
@26ALMAN Будет, даже где-то трейлер есть... Но если чесно, если в игре будет ТАКАЯ озвучка, как в трейлере, то лучше пусть будет англиская (гнитущая атмосфера - одна из особенностей игры, которая может быть испорчена озвучкой)
FragmanXP 1 year ago
@FragmanXP
не рус.озвучка нужна если что англофикатор скачать можно...
26ALMAN 1 year ago
@26ALMAN как ты для пс3 или 360 скачаешь англофикатор?
или ты будешь как последний школьник играть на ПК?
MrGamerSuper 1 year ago
@MrGamerSuper может ND на территории россии для консольщиков выпустят 2 версии русскую и английскую . А что касается на чем играть хмммм ... конечно же ПК компы по мощности далеко впереди козолий исходя из этого графика на ПК будет выглядеть лучше .
26ALMAN 1 year ago
@26ALMAN мля ошибки *консолий
26ALMAN 1 year ago
@26ALMAN графика лучше, а геморроя в разы большею
и да, я видел actual gameplay footage на 50" телеке (не запись, а живой геймплей). дело было на игромире.
игра выглядело охеренно, я уж удивился.
спасибо ND и Square, что на консолях скорее всего перевод будет
MrGamerSuper 1 year ago
@MrGamerSuper под словом "геморрой" ты подразумеваешь что лаги баги и т.п.?
26ALMAN 1 year ago
@26ALMAN конечно
MrGamerSuper 1 year ago
@26ALMAN будет к счастью..
MrGamerSuper 1 year ago