1.)Dr. Wendell O. Belfield, DVM, a native of New Orleans, Louisiana, is leading the way in revolutionizing veterinary practises. He uses large doses sodium ascorbate therapy to treat distemper.The dose level was begun at one-half gram per pound of body weight(yes, that's correct) administered intravenously twice daily. With dosages this high, Dr. Belfield uses the sodium ascorbate form of Vitamin C as opposed to the ascorbic acid form.
2.) The intravenous preparations used were made from crystals to avoid sodium bisulphate, a preservative in the commercially available intravenous products, which can cause nerve problems when given at high dosages. He stressed that once this process was started NOT TO INTERRUPT IT FOR ANY REASON not even if the pet appeared to be feeling better or seemed fully recovered before the five days were up because he says "treatment broken off in the middle permits the virus to come back."
3.)For vets who want to read on Dr. W, O. Belfield's cure for distemper:
Belfield, WO 1967, 'Vitamin C in treatment of canine and feline distemper complex.' Veterinary Medicine, Small Animal Clinician : Vm, Sac, vol. 62, no. 4, pp. 345-8.
1.) Dr. Wendell O. Belfield, DVM, un nativo de Louisiana, USA, está a la vanguardia en la revolución de la práctica veterinaria. Él utiliza el sodio grandes dosis de ascorbato terapia para el tratamiento de dosis distemper.The se inició a medio gramo por libra de peso corporal (sí, eso es correcto) administra por vía intravenosa dos veces al día. Con esta dosis altas, el Dr. Belfield utiliza la forma de ascorbato de sodio de la vitamina C en comparación con la forma de ácido ascórbico.
2.) Los preparados intravenosos utilizados fueron hechas de cristales para evitar el bisulfito de sodio que puede causar problemas en los nervios a dosis altas. Hizo hincapié en que una vez que este proceso se inició a no interrumpir por cualquier razón no aunque sea un animal que parecía estar completamente recuperado antes de los cinco días se incrementaron debido a que "el tratamiento interrumpido en el medio permite que el virus se vuelve."
3) Para los veterinarios que quieren leer sobre el Dr. W, curar O. Belfield 's para el moquillo.: Belfield, WO 1967, "La vitamina C en el tratamiento del complejo de moquillo canino y felino. Medicina Veterinaria
3)博士W、ジステンパー用O. Belfieldの治療法に読んでもらいたい獣医のようになります。
Belfield、WO1967年、"犬と猫汎白血球減少症の複合体の治療にビタミンC。"獣医、小動物の臨床医:VM、サック、巻。 62、ない。 4、頁345から8。
jjai471 3 months ago
This has been flagged as spam show
1.)Dr. Wendell O. Belfield, DVM, a native of New Orleans, Louisiana, is leading the way in revolutionizing veterinary practises. He uses large doses sodium ascorbate therapy to treat distemper.The dose level was begun at one-half gram per pound of body weight(yes, that's correct) administered intravenously twice daily. With dosages this high, Dr. Belfield uses the sodium ascorbate form of Vitamin C as opposed to the ascorbic acid form.
jjai471 3 months ago
This has been flagged as spam show
2.) The intravenous preparations used were made from crystals to avoid sodium bisulphate, a preservative in the commercially available intravenous products, which can cause nerve problems when given at high dosages. He stressed that once this process was started NOT TO INTERRUPT IT FOR ANY REASON not even if the pet appeared to be feeling better or seemed fully recovered before the five days were up because he says "treatment broken off in the middle permits the virus to come back."
jjai471 3 months ago
This has been flagged as spam show
3.)For vets who want to read on Dr. W, O. Belfield's cure for distemper:
Belfield, WO 1967, 'Vitamin C in treatment of canine and feline distemper complex.' Veterinary Medicine, Small Animal Clinician : Vm, Sac, vol. 62, no. 4, pp. 345-8.
jjai471 3 months ago
This has been flagged as spam show
1.) Dr. Wendell O. Belfield, DVM, un nativo de Louisiana, USA, está a la vanguardia en la revolución de la práctica veterinaria. Él utiliza el sodio grandes dosis de ascorbato terapia para el tratamiento de dosis distemper.The se inició a medio gramo por libra de peso corporal (sí, eso es correcto) administra por vía intravenosa dos veces al día. Con esta dosis altas, el Dr. Belfield utiliza la forma de ascorbato de sodio de la vitamina C en comparación con la forma de ácido ascórbico.
jjai471 3 months ago
This has been flagged as spam show
2.) Los preparados intravenosos utilizados fueron hechas de cristales para evitar el bisulfito de sodio que puede causar problemas en los nervios a dosis altas. Hizo hincapié en que una vez que este proceso se inició a no interrumpir por cualquier razón no aunque sea un animal que parecía estar completamente recuperado antes de los cinco días se incrementaron debido a que "el tratamiento interrumpido en el medio permite que el virus se vuelve."
jjai471 3 months ago
This has been flagged as spam show
3) Para los veterinarios que quieren leer sobre el Dr. W, curar O. Belfield 's para el moquillo.: Belfield, WO 1967, "La vitamina C en el tratamiento del complejo de moquillo canino y felino. Medicina Veterinaria
jjai471 3 months ago
same thing to my dog(GSD) too..we have nothing to do ,no cure for this disease. But still hoping for good :( :(
charanjack 3 months ago
that dog probably had now more than 24 hours left.
KombiPode 11 months ago
This is a horrible disease...I can't imagine what they go through when they catch distemper
JulieTheAngelOfDeath 1 year ago
@JulieTheAngelOfDeath
I can. I held my dog for his last three days. I felt everything of it. It is lucifer.
KombiPode 11 months ago
well this it's medicly , and science , thanks for the video!! so Usefull
chestergio27 1 year ago
Poor thing
Jenny2238 2 years ago 2