Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (271)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • se veia venir

  • jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa­aaaaaaaaaaaajajajajaajaaja

  • La madre, estaba centrada totalmente en ella. La mamá debió antes de largar su discurso, patético por otra parte, preguntarle a la niña , por qué le hacía esa pregunta. Pero es muy graciosa la manera en la que la niña le enseña a la madre a escuchar sin prejuicios ! MUY BUENO !!!!!

  • JAJAJA ME ENCANTA!

  • la niña debio haber dicho donde lo habia visto

  • Me encanta¡¡¡

  • 0:42 demaciado en todo caso es demasiado

  • hahahaha que gente, hay que aprender a escuchar y a indagar mas antes de explicar todo jajaja, muy bueno el corto ;)

  • woooooo jajajaja

  • Comment removed

  • @ciberpol PARA ACABAR PRONTO... Hubo quien pregunto por que "Extra Virgen"

    YO A NADIE TOMO POR TONTO SIN ANTES CONOCERLO!

    Aclarado el punto. Agradezco todos los comentarios, pues veo que la mayoria se enfoca en el video y NO A CRITICAR! GRACIAS POR HACER DE ESTE MUNDO UN LUGAR MAS ALEGRE!

  • @ciberpol Pues si no es por tu comentario no me pispo xD

  • O EL POR QUE LO PREGUNTAS???

  • esta bueno :D .... lastima que los guiris usen mantequilla o aceite de motor y tuviste que aclarar la historia lol

  • hahahahahahahahahaha xDDDDDDDDDDDDDDD!!!!! no pues siii hahaha que linda niña y ella con cara de what? por eso mencionaba los lugares donde fue hecho el aceite xD! bueno mamas utilizen el donde lo escuchaste?de quien?cuando?y donde?

  • que nena hermosaaaa!

  • ja, ja.!!!!

    

  • Haha el orgasmo de la señora

  • que niña tan linda :3

  • Yo por eso le digo a is hijos "¿dónde lo oíste?, ¿qué más decía?" jajaja

  • me sacó una sonrisa :)

  • "sometimes quite quickly..." lmao

  • -¿Papi de donde vienen los niños?- verás hijo, papi pone una semillita en mami y la empuja con el nab*

  • kojonudo menudo trauma pobre xabala xDDDD

  • buenisimo

  • Extra Virgin means Margaret Thatcher.

  • que linda niña, me gusta mucho ese acento xD

  • @rahaht a mi igual me encanta ese acento, es ingles, bueno el que se habla en el Reino Unido. :D

  • Mi madre me dijo "cuando no has dado un beso" y problema arreglado :)

  • A mi me paso cuando le pregunte a mi mamá, que para que servian las toallas si son tan chiquitas?, sabes a que toallas me refiero no?, pues es la inocencia de preguntar cuando algo te suena extraño.

  • @yavtito mi madre decia q era para limpiarse la cara

  • Esto es lo más estupido que hé visto y escuchado... porque una nin~a a esa edad no te pregunta tales cosas y si te lo llega a preguntar es que primero hay que preguntale de donde lo ha escuchado... ahí tineen que ponerse a razonar si es justo que la nin~a se entere o si esta en la edad. Si tienes la suficiente inteligencia sabras responder y si no pediras un consejo a alguien que consideres inteligente o una persona mayor.

  • Comment removed

  • @zombiecila Me has dicho amargado!!!! y me há dolido...ja,ja,ja lo que pasa es que algunas veces calientan este tipo de mensajes absurdos. Bueno voy a seguir tu consejo...saludos.

  • @MrSaltador Que grave, si lo hicieron de esta forma porque así querían en corto. Además todos los padres explican las cosas de manera diferente, la idea era hacerlo chistoso por la respuesta de la madre. ¿Por qué esa necesidad de tratar como poco inteligentes a las personas? ríete más, te hará bien para tu vida.

  • jajajajajajajaj es cierto mejor preguntar: ¿porqué? ¿donde lo escuchaste? JAJAJ la mamá hasta se emocionó recordando las experiencias xD jajajajaja que bueno

  • XDXDXDXD k bueno

  • jajjajajaja muy tierno y gracioso!

  • Bastante bueno , me imagine algo asi , pero está bien hecho :)

  • dile lo que es un condon y como se ha de poner..ya que estamos no? jaja

    vaya tela!!!!!

  • no entendi lo de extra virgen, porque la nena pregunto eso ?

  • @CVaale estaba en la botella de aceite XD

  • @CVaale pues porque la niña estaba leyendo la etiqueta del aceite de oliva.

  • @CVaale extra virgen es un aceite de cocinar, entonces la niña vio la botella de aceite que ponia extra virgen y le pregunto a la madre que significa virgen

  • Es una de las razones por las que primero se les pregunta ¿Donde la oiste o viste? jajajajaja Muy bueno.

  • El cortometraje es francamente divertido y con un humor que podríamos decir fino y que no ofende. Lo único que eventualmente , no significa lo mismo en castellano que en inglés. Eventually significa : finalmente, mientras que en castellano eventualmente significa puntualmente.

  • jajajaja q weno

    jajaja7

    

  • Jajaja...!!!

  • lástima que tenga errores ortográficos, eso le resta calidad a la traducción que la verdad no ha sido mala. Más atención y cuidado la próxima vez.

  • hahah

  • LOL

  • WAT!

  • WINCHESTER? JAJAJAJA!!!

  • ..jajaja..me recordo aun libro que lei..en donde un niño le pregunta a su mama que como se cruzan los perros..!!..jajaja la mama en su intento de explicarle termina confundiendola mas...para que al final la niña le dijera no entendi nada solo queria saber si se criza por la carretera o utilizan el puente..jaja hay otro en el que pregunta como nacen los bebes..??..igual la mama intenta responder su duda.. y lo que la niña queria saber era si nacian con pelo o si pelo....!!

  • Jajajajajaj es muy bueno! Y un amor la nena :)

  • Jajajajajajjajajajaja... Muy buenooo!!! jajajaja... Gracias por el subtitulado!!!!

  • Via algo parecido en un programa de hace ya varios años, donde una niña le preguntaba a algunos adultos ¿Que es sexo? y algunos se hacian bolas tratando de explicar el coito, otros le decian que eso se lo debia preguntar a sus padres, hasta que una señora le dijo que es lo que la definia como niño o niña, la niña mostraba al final una encuesta donde le preguntaban su sexo.

    Creo que el programa se llamaba Ahi viene Veronica

  • Entonces, para joder más a la madre, de repente apareció por arte de magia la etiqueta en la botella de aceite. hehehe.. Muy bueno y excelentes subtítulos. Buena aportación!

  • jajajajajaja que manera "mas sencilla" de explicarse a esa niñita... xP

  • Si pues, regla numero 1. Preguntarle, donde escuchaste, y utilizar el metodo heuristico, es decir, que mediante preguntas, sacar informacion del niño. Ahi sabremos que tanto sabe y que tanto lo podemos orientar.

  • @janemeli Buen consejo

  • jaja por eso mi mamá aplica el... donde lo escuchaste? XD

  • muy bueno, al fin al cabo tanto rollo y la niña que con la duda, a si como el niñp del pene en el comentario de paty 37

  • jajajajajajajjajajajajjajaajja­ja muy bueno

  • AJJAJAJAJAJAJAJAJJA xDDD

  • jaja que comico la madre se mato explicando y la nenita queria saber del aceitaa! jaja

    muy tierna la nenaa!

  • jajajaja awww que tiernos. No me importan los "errores" que remarcan los demás. A mi me encanto :'3 muy tierna la nena lol.

  • Daddy has a special thing, AND SO DOES MOMMY.

    Papi tiene una cosa especial y mama tambien tiene una.

  • q buena manera de explicarlo..jajajjaa aunq siempre se pregunta, a q te refires?? .. jajjaajjaa evitaria tantas incomodidades a los papas cuando preguntas algo jajajajajaa

  • jaja, muy graciosa la explicación..

  • que graciosa niñita jajajajaja

  • Lo único que no me gustó fue la etiqueta del aceite, se no MUY falto como la editaron; hubiese preferido que la dejaran sin eso.

  • @thenewboy890 Gracias por tu comentario. Si no me esmere en esa botellita, pero la he puseto; por que antes de subir este tenia otro en el cual me preguntaban mucho por que extra vigen.. pues no sabian que lo habia visto de la botella.

  • awwww!!!! es la nena más linda que he visto...

  • Adoro su acento británico jajaja y cuando la mamá se viaja XD Adoro cuando la mamá dice "And then daddy take his special thing and puts on the mommy special things [...] A special place on mommy's body and thats make feel mommy very happy and daddy's feel happy as well. And eventually after a while sometimes it was quicky, Daddy is so happy that he have a woozh and explosion and all daddy's seed shoot out and reach to mommy's egg and that's call making love" Lindos subs! :P

  • @AshamedLau me gusta el acento de la chikitita

  • Gracias por los subtitulos. De lo contrario no hubiese disfrutado del corto. Gracias.

  • Se les dice sin rodeos. Los niños entienden.. yo entendí.

  • muy charro...

  • Damn todo eso y la nena preguntado porque lo vio en la etiqueta del aceite virgen jajajaja

  • aww thats cute

  • ¡Qué horrible intento de traducción!

    Lamentable esa gente que cree entender un idioma y no sabe ni pizca.

  • Muy buen video... ilustrativo y bien pensado jajaja super bueno

  • me encanto el corto, muchas gracias por la traduccion, muy buen trabajo. Gracias! =D

  • Jajajaja uno siempre se adelanta a dar explicaciones y no solo que niños, jajajaja

  • Entonces mi cosa es especial?? Que lindura..*w* ahora cuando vea a una chica le voy a decir "Hey quieres morder algo especial? =D

  • @sejo1995 jajaja buena esa!! xDDDD

  • jajaajja

    Buena.

  • Buenísimo, me mató de la risa!

  • Jajajajajajajajaj xD muy bueno che! gracias por subtitularlo xD

  • Odio con todo mi ser la puta gente que critica la ortogradia y eso de los putos. .III. pinches pendejos criticones , los odio con toda mi alma. pendejos!!!!!!!!!!!!!!!!!! .IIII. tanto como en ingles al igual q en espanol. odio el top comment.

  • @PerryxGaga  Salú...

  • lol de show!!!!!!!!!!!!!!!

    love it!!!!!!!!!!!!!!

  • que es vegas 7.0 ??? muy buen trabajo!

  • @MonstruitoMiami un programa para editar videos

  • @MonstruitoMiami sony vegas es un editor de video muy bueno, aun que creo que hay mejores para solo subtitular

  • @cronovan Sin ir más lejos, youtube tiene una herramienta para subtitular los videos.

  • hahahahahahahahahahaha xDD estupendo!

  • buenisimo el video jajajaja me hizo reir mucho jajajajajajaja 

  • GENIAL,BRILLANTE, MAGNIFICO.y dejense de tanto purismo que parece que nos la cojemos con un papel de fumar.TANTO PIJIRIN ,TANTO PIJIRIN .TANTO PIJIRIN.XD. rianse. si lo an entendido y punto. que a todo le sacan punta cojjjjone

  • Bah! dejen las críticas destructivas, al fin y al cabo la Real Academia Española es una mierda u nos expresamos como podemos y queremos. El corto es arrechísimo y el pana nos hizo el favor a los que no entendemos el ingles de traducirlo y escribirlo a su manera. Las personas que no valoran eso, imagino que en sus vidas son unos automatizados que sólo se rigen por lo que les dicen y no por lo que quieren hacer realmente. Buenas vibras al pana que puso los subtitulos y muchas gracias.

  • 44 personas no saben el significado de "YES".

  • hahah very creative !!!!

  • Independientemente de la ortografía, yo no encuentro malos los subtitulos. Digo, tampoco se trata de poner todo literal... Muy divertido el corto y buen trabajo :)

  • @NixGalith Ese fue un muy buen punto gracias... yo tengo el 70% en ingles calificado y de español creo que tambien jajajaja.

  • supongamos que las personas que critícan el video por los subtitulos saben inglés, cierto?

    asi que no se que carajos hacen leyendo subtitulos, esos dejenlos para los que no saben absolutamente nada de inglés, gracias =)

  • @cesarvillanueva15 jajajajajaja excelente comentario!

  • jajajajajajaja 

  • aca en mexico se cuenta un chiste de un noño que pregunta a su papa que significa pene...el papa se complica como en el corto y al final el niño le dice que entonces por que el sacerdote les dijo que rezaran para que el alma de alguien no pene...jeje...aunque esto ya no aplica.como estan de adelantaditos los niños...uno les tiene que preguntar a ellos de sexo

  • @patyto37 jaja.,, si aplica, esa clase de comentarios me gustan... tambien se aceptan las criticas de ortografia, de clases de sexualidad, de mecanica! de lo que se les ocurra!

  • del mismo sitio donde salen los idiotas que tratan de justificar por que saben ingles.... ;D

  • ja ja ja ja extra virgen! ja ja ja que divertido, por eso la gente primero debe preguntar ¿porque preguntas? o ¿donde lo escuchaste? antes de dar toda la explicación! XD

  • JAJAJAJAJJAJAJAJJAJAJAJAJAJAAJ­AJAJJAJAJAJAJAJAJJAJAJAJAJJAJA­A

  • Uf, que tediosos los profesores de literatura!!!!, en los videos que ustedes subtitulan seguro que lo hacen perfecto, o no?, put your tonge in your ass you loosers

  • @MrLeotango querrás decir "put your TONGUE in your ass you LOSERS". Feliz año nuevo.

  • @BortzOfficial ¡fok iu! dejen de corregir,a veces ni español sabemos escribir...menos en ingles,jejeje

  • @MsCarlossoto Dejar de corregir por que?! Esta MAL escrito, te guste o no! Ahora tambien hay que respetar que la gente le pegue patadas al idioma? No es una cuestión de gustos, sabes? En la vida TIENES que escribir correctamente!

    Y lo de fok iu a que viene? Soy español y hablo inglés con fluidez, no pillo por que razón escribiste lo de "fuck you" (quiero decir ""fok iu"" :/)

  • no hacía falta agregar la botella de aceite a lo cutre. creo que se entiende perfectamente

  • ta gueno jajaja

  • Buff que traducción mas mala, aunque se agradece el esfuerzo. Pero decir que se aman.. ¿demaCiado?.

  • @SrHazard1991 si todos tenemos errores, agradezco ser un animal racional (humano) y reconocerlo y no solo animal para criticar ya que tal vez el resto de los animales son perfectos, me imagino que tu has de ser perfecto jajajaja.

  • @SrHazard1991 Bueno, hay que entender que estás hablando de la TRADUCCIÓN, yo estudié traducción y lo que leí concuerda con lo que escuché. Ahora, si tu comentario fue apresurado te invito a pensar bien antes de escribir, supongo que querías decir ORTOGRAFÍA, y que, pese a los "errores" que tengan los subtítulos pues fue bien entendido el mensaje, I'm just saying.

  • @SrHazard1991 ah por cierto, más con acento y después de un signo de interrogación no hay puntos y por último los puntos suspensivos son tres no dos

  • awwwwwww! :333

  • just I loved, y de la ortografia, no te preocupes, los que la critican solo se reflejan mediocres, yo te apuesto,que usaron algun traductor ..... ;-)

  • Hahahahahah! Que chistosoo!

  • Este cortometraje me recuerda al chiste del niño que le dice a su padre "Papá, ¿qué es pene?".

  • Very good. Well acted, well directed, intelligent.

  • >>>>>MIENTRAS TANTO EN UN UNIVERSO PARALELO<<<<<

    1- TU PADRE TIENE UNA COSA ESPECIAL LLAMADA PENE,PIJA o POLLA.

    2-METES ESO DENTRO DEL HACHAZO QUE NOS A DADO DIOS LLAMADA CONCHA o VAGINA.

    3- LA SACAS LA ENTRAS LA SACAS LA ENTRAS Y DE LA COSA DE PAPA SALDRA UN LIQUIDO BLANCO... Sii, ESE LIQUIDO BLANCO ERES TU.

  • A mi también me choca una pésima ortografía, pero el corto me encantó. Sé muy poco inglés (cosa que la mayoría de la gente puede afirmar), así que los subtítulos pese a todo me fueron de gran ayuda. Considero que las personas que hacen comentarios respecto a los subtítulos en vez de agraviarse deberían, por lo menos, darse por bien servidos porque alguien los puso. Y los que no los necesitan pues ni quejarse pueden porque ni siquiera debieron haberlos visto. Yo agradezco tus subtítulos. (:

  • @13AnT021 exacto tienes toda la razón

  • yo..me la foll

  • Buen video, pero mas que el Yes que se olvido tiene "demaciadas" faltas de ortografia, checala antes de ponerlo.

  • LOL

  • LOLOLOLOLOLOL

  • linda mami =P

  • jajajaajjajajaa xD

  • jajajajajajajajaja EstuPidaa jajaja xD

  • jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja­jajajajajajajajajajajajajajaja morii.. la niña toda hermosa toda perfecta jajajajajjaajajjajaja acaloro a la mama!!

  • 42 personas no sabían qué significa.

  • hahahahah pobre niña ya la dejo con mas dudas XD

  • jajajajajaj me encanto

  • hayy eso pasa abeses cuando los hij@s preguntan eso jijiji ni ayan qk deciir y ponen ejemplos algo absurdos pero qk significan algo parecido hahaha me gustoo

  • Hacer una traducción es mas que cambiar una la palabra de un idioma a otro, si acaso eso se hiciera luego entonces la traducción seria solo un texto sin sentido, los sbtitulos están muy bien desde mi punto de vista y con el perdón, CAZA y CASA no suenan igual, disculpa, asumo que eres americano, y claro en América se perdió la pronunciación de la C y Z, por lo demás te felicito, que no es fácil hacer una interpretación de un dialogo en ingles.

  • Señores, los subtitulos están bien, no tiene que ser una traducción literal sino una interpretación que haga fácil entender lo que se dice en el cortometraje sin alterar mucho lo que de verdad se dice y para mi esto cumple.

  • XD

  • Madre mía, el que hizo los subtítulos es retrasado. Así va el país...

  • jajaajjajajajaajajajjajajajaja­jajajaaa me hizo el día!!!

  • very= demasiado? FAIL

    Y encima dice DEMACIADO, hoygan al canto!

  • @BortzOfficial Si es lo que me caga de la gramatica,,.. somos tan poco perfectos que le damos demaCSiada enfasis al la ortografia, aunque carezca de verdadera importancia. por ejemplo, CAZA, CASA... tienen el sentido real del error ya que se escuchan igual pero significan diferente. Pero una palabra que es unica Fonologicamente. entonces se debe entender el significado en base al sonido y no a nuestra arrogante vision. Gracias por tu critica.

  • @cronovan DemaSiado de hecho :)

  • @cronovan CAZA y CASA no se pronuncian ni "escuchan" igual. Salu2!

  • @cronovan sí?

  • @cronovan muy cierto las palabras se deben entender por el sonido también, pero resulta que casa y caza no se pronuncian =, pero si no sabes pronunciar la Z y la S como tal, y no como una C, siempre puedes tomar clases para mejorar.

  • @BortzOfficial Y por cierto a lot = muchisimo o demasiado, nunca dijó "very", y no estudie lenguas, pero aun que me tiene sin cuidado, aprecio mas las criticas.

  • @BortzOfficial que mal.. deberías tomas algunas clases de español.

  • @elnecro2002 Y tu de donde sales? Aprende tu buenos modales.

  • @BortzOfficial del mismo sitio donde salen los idiotas que tratan de justificar por que saben ingles.... ;D

  • jjeje... no les cuento... cuando mi hija.. de apenas 6 años... me preguntó.. que significaba..ser-- boyera... No... no había.. dulces.. para desayunar..... Sin duda alguna.. supera con creces.. este mometito.... tan aceitoso.....

  • jajajajajaja mi vida!!!!! ame a la niña!

  • & en estos tiempos Los niños nos enseñanm a nosotros "/ jajajaj

  • ahahahha la niña hablaba de aceite que pedoos hahhaha

  • jjajajjajaj mui bueno,,,,, mentes corrompidas de los adultos.... ajjaajaja

  • jajajaja!

  • Echadle un vistazo a este corto de mi perfil, gracioso a la vez que emotivo...

  • ¿Ahora saben porque los niños son vírgenes?... en todo sentido!!!

  • Jajajajajajajaja

  • En Mexico; pensé claramente que se iba a referir a la religión cristiana, católica las vírgenes, jeje en ese caso la mama andaba urgida de sexo. excelente cortometraje.

  • ESTUPENDíCIMO VIDEO! bien rodado y interpretado

    felicitaciones a todos!

  • Comment removed