Das ist total gut synchronisiert. Allein schon, dass diese japanische Aussprache der Namen übernommen wurde... Das kommt so selten vor.
Manche haben was wegen der Betonung gesagt. Joa, sind halt zwei komplett unterschiedliche Sprachen. Dass da bei der Synchro ein Bisschen was verloren geht, ist nicht verwunderlich.
ich muss sagen die deutschen anime-dubs werden von jahr zu jahr immer besser! die namen richtig ausgesprochen und sogar die japanischen suffixe dran gelassen. azumanga daoih ist eines der besten beispiele wo der deutsche dub besser als der englische ist
-.- Warum regen sich so viele bei deutschen Dubs immer auf? Man sollte froh sein, dass manche das überhaupt so hinbekommen! Es ist in keinsterweise schlecht gemacht und die Stimmen sind auch gut! Gebt euch bei den Stimmen doch einfach mal mit zufrieden... Ihr könntet es ja sicher auch nicht besser.
Die Synco an sich is nicht schlecht, nur macht im jap. die Aussprache wie Betonung viel aus. Und da kommt die deutsche Syncro eben nicht an die japanische ran.
Und der Satz mit dem besser machen is quatsch. Das sind bezahlte Syncronsprecher, die müssen das natürlich besser machen als ich.
Nicht schlecht, die stimmen sind zwar noch gewöhnungsbedürftig, aber hey endlich mal ne synchro bei der die namen richtig ausgesprochen werden^^ weiterso xD geiler anime, evergreen^^
also mir gefällt dir deutsche Synchro sehr, vorallem weil dort meine 3 Lieblings Synchronsprecherinen aus Elfen Lied dabei sind: Jennifer Weiss, Julia Kaufmann und Samia little Elk :D
Die klingen alle gleich, von Sprachmelodie kaum eine Spur. Das könnte alles die selbe Sprecherin sein, die sich je nach Charakter ein bisschen anpasst. Ist natürlich nicht so - um so schlimmer!
Ja, es gibt schlechtere Synchros, aber die hier ist weit davon entfernt, eine gute zu sein.
Die geben sich ZU VIEL Mühe, wie Schülerinnen zu klingen, anstatt mehr auf natürliches Sprechen zu achten, das muss einfach in die Hose gehen.
hahahhaha super lustig und endlich mal in einer gscheiten sprache die man auch versteht^^ wenns wenigstens deutscher und nich englischer untertitel wäre XDDDDD
i liked this dub,but i do like the english dub best, i loved Osaka's country accent and chiyo sounded really cute. Chiyo sounds a little too grown up in this dub for me.
yeah all the dub versions i've heard so far are great, the only one i don't lie is kagura's voice when she's normally conversing but aside from that all the dubs for azumanga daioh kick ass so far
well its kinda true, these voice actors in this scene used the japanese pronouncion for the names (like the "l/r" in Yukari-sensei, normally they say it with an "r" but here they used the "rolled r" like in japanese), unlike in other dubs were they pronounce the names like shit, which doesn't sound anything like the original (almost as bad as the english version XD) and some words sound a bit like japanese
Der Dub ist voll cool^^ Gibt noch schlimmere :D z.B von Haruhi suzumiya^^
Fosten12 3 months ago
Well, Ayumu doesn't sound AS spacey then usual.
KafeiMouser 4 months ago
Also, ich weiß nicht, was manche haben o..O
Das ist total gut synchronisiert. Allein schon, dass diese japanische Aussprache der Namen übernommen wurde... Das kommt so selten vor.
Manche haben was wegen der Betonung gesagt. Joa, sind halt zwei komplett unterschiedliche Sprachen. Dass da bei der Synchro ein Bisschen was verloren geht, ist nicht verwunderlich.
Jedenfalls sehr schön^^
DerM717 7 months ago
hier! :3
thetack007 7 months ago
oh gott, können wir bitte so tun, als wär das hier nie passiert! ich fühle mich so ... schmutzig!
Igelior 9 months ago
Die Stimmen klingen ja so nah an japanischen originalen Schauspielerinnen.
Besonders Yukari und Tomo mir.
leutnantsa 10 months ago
Ein großartiger deutscher Dub!
YklausK 11 months ago
Das ist ein Katzen! :D
Did Yukari say it's not easy to take care of a cat?
KiraIsFivePercent 1 year ago
Das ist ein Katzen!
Fummy007 1 year ago
German is so awesome ^^
lifelover438 1 year ago 2
sakaki war neben osaka mein lieblings charakter xD
MrFancy10 1 year ago
das lief im Fernsehen? wann denn und wo?
KingKraid 1 year ago
die lehrerin ist unter anderem auch die sprecherin von kate winslet. hat dafür sogar den synchronsprecher award bekommen XDD
DoktorDub94 1 year ago
@DoktorDub94 und auch von Lucy in elfenlied blos hier hat sie merr gefühl in der stimme^^xD
ShaDoWpH 1 year ago
lol
zur abwechslung mal ne gute synchro...
wenn man sich erst mal daran gewöhnt hat.
Bullshitvol2 1 year ago
@Bullshitvol2 Ja ich find die von Azumanga Daioh extrem gut gelungen xD ... Wenn man sich erstmal die Synchro von Naruto anhört *hust hust*
ViciFox 1 year ago
@ViciFox
genau deine Meine meinung!
MalibuWinxangel 1 year ago
i dont know german but this sounds soooo coooll even if i dont understand a thing
1357900000000 1 year ago
Yukari is aber immer noch die beste...vor allem wenn sie betrunken ist xD
Wawuu230 1 year ago
die deutschen machen scheiß filme aber synchonisieren voll gut
111Sunnygirl111 1 year ago 8
@111Sunnygirl111
bin ganz deiner meinung :D
spiker4411 1 year ago
SHIT! Lol, I love Japan's leniency like that.
Tomo's voice is pretty funny.
Diddlemuffins 1 year ago
Ich liebe die Stimme von Samia Little Elk. Elfen Lied und so ;)
Andersweltler 2 years ago
ich muss sagen die deutschen anime-dubs werden von jahr zu jahr immer besser! die namen richtig ausgesprochen und sogar die japanischen suffixe dran gelassen. azumanga daoih ist eines der besten beispiele wo der deutsche dub besser als der englische ist
JohnnyZoo 2 years ago
wow, dass es wie abgelesen klingt ist nur bei 0:19 - 0:20 / 0:30 - 0:40
0:53 - 1:00
ab dann gehts eigentlich. also schon eine würdige synchro^^
splashingveins 2 years ago
this is soooo much better than the englsh dub...
I should watch this show in german as a way to study for german class X D
NausicaaRaine 2 years ago
This has been flagged as spam show
Das ist ein Kätzchen!!! lol and sakaki just goes wooshing right in lol i like there voices better then the english and japanese dub :D
tJcooper666 2 years ago
Alle: Das ist ein Kätzchen!!!
Sakaki:*Wusch*
XD
Yoghurtritter 2 years ago
am besten is es immernoch auf japanisch
MsBlackKnightmare 2 years ago
naja eins muss man den deutschen echt lassen, dubben können se. :D
meiste was auf kabel1 oder pro7 läuft is eh gedubbt. lol...
TehKazangsta 2 years ago 4
ich find den dub PERFECT !!!!!!!
deutsche dubs sin doch meistens gut ...
herzmayaschmerz 2 years ago 3
wow pretty good. The voices match the characters really well.
pf91rodman 2 years ago 22
-.- Warum regen sich so viele bei deutschen Dubs immer auf? Man sollte froh sein, dass manche das überhaupt so hinbekommen! Es ist in keinsterweise schlecht gemacht und die Stimmen sind auch gut! Gebt euch bei den Stimmen doch einfach mal mit zufrieden... Ihr könntet es ja sicher auch nicht besser.
NaowWhat 2 years ago 30
@NaowWhat
Die Synco an sich is nicht schlecht, nur macht im jap. die Aussprache wie Betonung viel aus. Und da kommt die deutsche Syncro eben nicht an die japanische ran.
Und der Satz mit dem besser machen is quatsch. Das sind bezahlte Syncronsprecher, die müssen das natürlich besser machen als ich.
Woerdchen 10 months ago
o_o da sind ja die stimmen von asuka und misato dabei oO
cooler dub xD ich schau mir den anime sicher an x3
AceAttorneygirl 2 years ago
better than English dun imho
Sploog321 2 years ago
japanese > own language > other languages
timmuz92 2 years ago
I'll agree with that
LetsBurnSomething 2 years ago
Nicht schlecht, die stimmen sind zwar noch gewöhnungsbedürftig, aber hey endlich mal ne synchro bei der die namen richtig ausgesprochen werden^^ weiterso xD geiler anime, evergreen^^
matrixvalnar 2 years ago
Ich finde, die deutschen Dubs sind richtig gut gemacht ^-^
CosJasra 2 years ago 5
This has been flagged as spam show
Better voices than the English version. X3
KirbyCom 2 years ago
einer der besten anime ever! liebe yukari sensei und osaka, und den perversen lehrer und tomo chan xD
TILLUNDSABRINA 3 years ago
also mir gefällt dir deutsche Synchro sehr, vorallem weil dort meine 3 Lieblings Synchronsprecherinen aus Elfen Lied dabei sind: Jennifer Weiss, Julia Kaufmann und Samia little Elk :D
silverfan22 3 years ago 2
did she say "scheisse" in a childrens' cartoon?
InternetFail 3 years ago
Yes, she said the "s" word. Most episodes are rated FSK12 (PG), so it's okay. :)
Cuberde 3 years ago 5
the origional dub has fuck, shit, and penis, a few times in it...
mhale71 3 years ago
Uh, no... Damn and crap, maybe, but that's as bad as it gets.
ninjaman94 2 years ago
first episode has shit as well as a few others
episode 8 has fuck once
mhale71 2 years ago
Don't forget "piss".
I don't remember "fuck" in ep. 8 but I'll check it out.
matman125 2 years ago
Comment removed
Sataandagi96 10 months ago
"Irgendwer nimmt das Vieh jetzt!" Wie geil XD
WhiteCometCheetah 3 years ago 4
Suuupergeil aba die synchronsprecher versuchen
lexykon94 3 years ago
die haben doch alle probleme bei den manga "und dieser verkrustete dreck an den augen" XD
TheNickland 3 years ago
rofl geiler anime
animeondemand 3 years ago 2
ICH HEISSE MARCO !!!!
ICH BINN AUSERWÄHLT Jaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!
:3
SuperKirbyBros8 3 years ago
Die klingen alle gleich, von Sprachmelodie kaum eine Spur. Das könnte alles die selbe Sprecherin sein, die sich je nach Charakter ein bisschen anpasst. Ist natürlich nicht so - um so schlimmer!
Ja, es gibt schlechtere Synchros, aber die hier ist weit davon entfernt, eine gute zu sein.
Die geben sich ZU VIEL Mühe, wie Schülerinnen zu klingen, anstatt mehr auf natürliches Sprechen zu achten, das muss einfach in die Hose gehen.
42317 3 years ago
95 % aller synchros (egal ob deutsch oder englisch) im bereich anime sind einfach nur grottig
CrazyKraut20 3 years ago
tomo (julia ziffer) klingt ja waii,
aber manja döring is die bessere tomo(yo)
hihi was fürn wortspiel :3 <3
begithestrange 3 years ago
hahahhaha super lustig und endlich mal in einer gscheiten sprache die man auch versteht^^ wenns wenigstens deutscher und nich englischer untertitel wäre XDDDDD
daidaratheexplosion 3 years ago
:D!! XD!! Danke! Danke!!Sakaki so cool!!
M09GHOSTDIVE 3 years ago
OMG sakaki is sooo cute :3 and how is it I can speak german far better than japanese, yet I understood more in the japanese dub O_O
khajiit69 3 years ago
Sakagi-San kriegt natürlich nichts ab xDD
hirschkopf 3 years ago
... I wish I knew about this German dub when I was in German class.
Masamunecb 3 years ago 4
i liked this dub,but i do like the english dub best, i loved Osaka's country accent and chiyo sounded really cute. Chiyo sounds a little too grown up in this dub for me.
pornomusic1 3 years ago 5
yeah all the dub versions i've heard so far are great, the only one i don't lie is kagura's voice when she's normally conversing but aside from that all the dubs for azumanga daioh kick ass so far
MintyTrooper 3 years ago
ive gotta admit that german dubs are at least better than english dubs. best example was dragonball Z. lmfao xD
aliimmortali 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Yes, this dub is better than the English one. But better English dubs: NGE, Gundam SEED, Beyblade, Trigun, InuYasha, (long list...)
F4S4N 3 years ago
Wait, I heard the German voice of Vegeta was also the German voice of Spongebob. I never watched DBZ, but is that true? xD
Imagine Spongebob saying "ES IST ÜBER NEUNTAUSEEEEEEEND!"
Pixlking 3 years ago
in german it is 8000 :/
dozafixusa 3 years ago
Yeah, it's true. Santiago Ziesmer, who dubbs Spongebob, also dubbed the first episodes with Vegeta^^
globox123456789 2 years ago
oh jeah^^german voices always the BEST in the animes!!!!!
StrawberryShizu 3 years ago
O.o Well, I am German, but German dubs usually suck. Like this one...
F4S4N 3 years ago
I like japs more xD
hirschkopf 3 years ago
This has been flagged as spam show
schlechte deutsche dubs - wie immer bei animes.
Arotto 4 years ago
Nein...
schonmal "Chrno Crusade" gehört? Oo
CatboySchroedinger 3 years ago
originalton is besser :P die stimmen sind voll komisch wenn man das original gesehn bzw gehört hat ^^
Gem1n1jim 4 years ago 3
I agree, im no dub basher but the english of azumanga sound odd. Perhaps because they were texan. German is better but japanese is best.
lamnaa 4 years ago
Agreed.
F4S4N 3 years ago
i think i like the german better than the english or japanese versions^^ sehr gut!
MagicKittyQueen 4 years ago
German Voices are very similar to japanese voices,i think.
moyashi24 4 years ago
well its kinda true, these voice actors in this scene used the japanese pronouncion for the names (like the "l/r" in Yukari-sensei, normally they say it with an "r" but here they used the "rolled r" like in japanese), unlike in other dubs were they pronounce the names like shit, which doesn't sound anything like the original (almost as bad as the english version XD) and some words sound a bit like japanese
MiB20 2 years ago
Osaka is better in German than in English. But Japanese rules the world.
Nanivauva 4 years ago
Que es esto...es mejor en Ingles...español...o whatever...
Azumetal 4 years ago
disn manga gibs echt auf deutsch? gibs den auch zu kaufen?
Sasorika 4 years ago
die stimme von Yukari-Sensei kenn ich,das ist die cousine von khota aus elfen lied ^^
VampirinMia18 4 years ago
Spring, Sakaki! XD Hey, im Manga war Kagura nicht da.
Die nervt irgendwie. XD Lauter, Sakaki! XD Nun ja, die japanischen sind besser, vor allem bei Osaka und Chiyo. ^^°
Ai3neko 4 years ago
OMG...so much better than their english counterparts!
JumboG2 4 years ago
better then jetix's dubs.
Jetixhater 4 years ago
oh mann..osaka is aber nich richtig gedubbed. hätte sächsisch reden sollen.
nero91 4 years ago