Added: 3 years ago
From: losapros
Views: 375,602
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (352)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • CHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIPIS DE MIERDAAAAAAAAAAAAA!!!!!

    

  • Q BUEEENOOOO :')

  • joder... hasta la polla de las putas discusiones sobre el idioma. Mira que yo cuando me topo con uno en latino me salgo y busco otro... no me pongo a despotricar. Podemos llevarnos bien?

  • EEEEEEEEEEEEEEEverybody dance now!

  • Pa loca tu calva. Pam, param pam pam, fiiiiiuuuuuuuuuuu ¡¡¡PLOF!!!

  • haber por que no hos callais de una puñetear vez! (Este mensaje va hacia los que se pelean por el doblaje de parte de españa)

  • No tienen nada mejor k hacer los sudacas estos k meterse a criticar doblajes españoles en youtube, hasta en los videos de disney los veo jajaja yo creo k ponen en el buscador: doblaje español españa y aleeeee a echar la tarde no?? jajaja dais pena

  • Todos son gays !! todo el mundo es gay!!!

  • madremia y vosotros insultais a nuestro doblaje cuando vosotros a homer le decis ''jomero'' jajajaja me descojono, k pena k dais..

  • Aprended a hablar anda.

  • Nunca discutas con un imbécil, te hará bajar a su mismo nivel y te ganará por experiencia...xD

  • -Cada vez que entre un descontento con el doblaje, ¿sabeis lo que hay que decirle?

    -"¡P'a loca tú, calva!"

  • SUDACAS DE MIERDA

  • dita sea este canal, debe de haber como 5 canales iguales :/.

  • Dioss cada vez que veo esa parte no puedo olvidarla en 24 h. xDD

  • ._. yo soy latino y me gusta el doblaje español :/ no le veo nada de malo -_- ... los dos doblajes son buenos, solo que la gente le gusta ir por ahi molestando la vida de los demás ¬¬

  • Putos sudacas hijos de puta, siempre insultando nuestro doblaje. EL VUESTRO ES UNA MIERDA, NO SÉ NI CÓMO OS HACE GRACIA, PORQUE PARA ESCUCHAR ESA MIERDA MEJOR NI LO VEO.

    Viva España cojones!

  • putos sudacas de mierda, si vosotros no sabeis ni lo que es una TV! volved a la selva, macacos!

  • @ANTIREPTILIAN1 eres estadounidense? carai se te da bien el idioma

  • ¿Y soy el único que cree que los doblajes son malos? No hay nada como la versión original, quizás en dibujos no tanto porque es doblaje al fin y al cabo, pero en películas...

  • xDDDDDDDD a loca tu calva xDDDDDDDD

  • .!. el doblage espanol es mejor q el vuestro so prehistorico.Podrias haber te ahorrado las ultimas 4 lineas so gilipollas haber tu no sabes ni una mierda sobre las vidas de los demas.simplemente adaptaos al espanol so imbecil no sabeis ni poner los acentos bien.no haceis mas q cabreaR LA GENTE,HABER QUIEN PROVOCA A QUIEN

    NO SE DISE VOS SE DISE TU ENTENDER LO QUE YO DECIR.

  • 27 personas son homosexuales!

  • ay mira soy gallego

    y si todos los gallegos hacemos un pacto ahhh !!!!!!! :o

  • PA LOCA TU CALVA!!!!

  • @jachamog muerete panchito

  • @jachamog Creo sinceramente que los doblajes se hicieron en Madrid. En todo caso serán madrileños.

  • @darkmagician961 como kiera no valen verga hablan bieen feo y no traducen como debe de ser

  • @jachamog Que no traducimos como debemos?!?!?! no se si te has dado cuenta pero el doblaje latino tambien esta lleno de atentados contra la version original, empezando por "Homero" jAJjajAJJajJAJaj

  • @DanielIrveN2008 es verdad tio! EN MEXICO LO HACEN AL HUMOR LOCAL LA TRADUCCION ASI QUE TU TIENES RAZON, ES APTO SOLO PARA LOS PUBLICOS LOCALES SEGUN LA REGION!!

  • @jachamog Que no traducimos como debe ser? Pero si vosotros le cambiais el nombre a todos los personajes y a todas las series mientras nosotros lo dejamos como está, os creeis mas importantes por cambiarle el nombre? enteraos que vuestro doblaje da grima.

  • @Alkalinorap PA LOCA TU CALVA!!! JAJAJAJAJJAJAJAJAJA CONRAZON NOS INDEPENDIZAMOS DE USTEDES PORKE SU LENGUA DA ASCOO

  • @jachamog Que nuestra lengua da asco... ¿entonces tu que lengua hablas?... porque lo que hablais es una lengua derivada de la nuestra, la original y si no os gusta os jodeis

  • @jachamog pues bien que habeis tratado esas tierras: favelas, carteles de la droga, sangre cada 5 metros en las calles de Juarez, gente que todavia vive en la selva... gran trabajo

  • @jachamog jajaja si tu lengua es una mierda!! que estas hablando??

  • @darkmagician961 El caso es que en ciertas partes de Latinoamerica, a todos los españoles nos llaman gallegos ¬¬

  • @jachamog pa puta tu carvaa!

    PD: Gallegos no, españoles

  • @jachamog pa loca tu calva!!!

  • No entiendo porque siempre en los videos de los simpsons hay discuciones por el doblaje .Yo soy latino ,de Uruguay ,y por supuesto que me va a gustar mas el doblaje latino ,porque estoy acostumbrado a ese ,y seguramente uno que vive en españa ,le gusta el doblaje de españa .Discutir por cual doblaje es mejor ,no lleva a nada ,solo a más discucion

  • @joandsk830 Ojalá todos los latinos y los españoles pensasen así.

  • joe con los indios estos que envidian nos tienen putos panchos os mereceis los huracanes y mas

  • PA LOCA TU CALVA!!!!!!!!!! xDDDDDDDDDDD dios me causo tanto,mucho mas q en latino xD (soy latina :D)

  • soy latino y pienso que esta escena está mejor en version española que latina jajaja

  • ¿¿Por k siempre hay un TonTo k habla de cual es mejor doblaje si el español o el latino??

    Si yo me río igual...

  • jajajajajajjaa uno de los momentos con los que más me reí de los Simpson, son ya tantos...

    GRANDE HOMER!!!

  • jajajajajjaja PA LOCA TU CALVA!!! jajajaj que grande, cada vez que lo escucho me da una risa...

  • Comment removed

  • PA LOCA TU CALVA!!!!!!!!!!

  • a 24 personas le dijeron "pa loca tu, calva" mientras estaban con su hijo en una siderurgica gay.

  • jajajajajaja

    x cualquier doblaje, con que de risa todo bien

    calva y loca la que diga lo contrario

  • La verdad es que hay que ser ignorante para no reconocer que el doblaje español es uno de los mejores (hay una industria) y muy superior al mexicano. El doblaje no se trata de traducir tal cual del inglés, sino de interpretar y de adaptar. En eso consiste la gracia y el buen hacer. Quien no lo quiera entender, allá él y su cerrada mente.

  • ajajajajaja PA LOCA TU CALVAAAA!! ash porke no lo dijeron asi aca en mexico

  • umberto velez EL MEJOR!!!!!

  • mi amiga el otro dia por acer la gracia dijo : PA LOCA TU CALVAAAAAAAAA y no nos dimos cuenta de que por detras pasaba un señor calvo y yo creo ke se indigno xD madre mia

  • Oye y si hacemos un pacto? Ningún español contestará nunca más a los insultos de esta gente. Como diría un gran refrán : No hay mayor desprecio que no hacer aprecio.

    De verdad, en el momento en el que se vean ingnorados pararán.Seamos mejores.

    Deben tener unas vidas horribles, porque lo único que hacen es vivir de la "adrenalina" que les provocan las discusiones del youtube.Así que parémoslo.

    No más respuestas a comentarios que insulten a nuestro doblaje o a nuestro idioma.Sabemos la verdad.

  • @tinachina87 Tienes toda la razón. Esta frase, junto con "yo que via morir" son las mejores de Homer, y en la traducción mexicana ni siquiera aparecen.

  • @tinachina87 Si te vas a los canales de personas de America latina te darás cuenta de que gran parte de las discusiones empieza con un comentario de algún español, asimismo, en los canales de gente española, empieza un "latino" a joder, la verdad o bueno; la realidad en todo caso es la siguiente. Toda persona nacida en América hispana va a hablar maravillas acerca del doblaje hecho en mi país, México, ya que estas personas han crecido con este doblaje, lo mismo pasa con ustedes.

  • @tinachina87 SI PERO TIENES QUE TU DOBLAJE GALLEGO ES UNA MIERDA =D

  • @tinachina87

    No ocurrira eso jamas querido amigo/a porque siempre hay un grupo de subnormales que pican a otros y esos otro pican a otros y asi sucesuvamente (o como se escriba)

    >-(

  • Aloja tu calva

  • prefiero el "y no es gripe, gordito", del latino xD

  • siempre el comentario con mas dedos arriba es alguien queriendo calmar las aguas por las peleas de los doblajes.

  • @gamerdw2 Lo irónico es que podrá tener 2847273 manos arriba mas nadie de esos que clikearon le harán caso y seguirán peleando por el mismo tema :P

  • pa loca tu calva =) Me encanta jaja

  • PA LOCA TU CALVA!!! xDD

  • Aiiiis, me muerooo xDDDD

  • PEROM CALLAOS YAAA MIERDA CON EL PUTO TEMA DEL DOBLAJE,QUE CADA VEZ QUE ENTRO A VER UN VIDEO CON INTENCION DE REIRME ME AMARGAN VUESTROS MALDITOS COMENTARIOS !

  • no entiendo porque siempre acabamos peleando por la traducción.. ¿Qué importa? esto está hecho para reir no para pelear ... vv'

  • JAJJJA TREMENDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO­O

  • a mi si me late un buen lo que hace beto velez o beles

  • hahahahahahhahahahahaahah xD

  • Me gusta ver la traducción española para reirme de nuevos chistes, obvio que me gusta más la mexicana por que estoy acostumbrado pero a la mayoría no es que no les guste por el doblaje, simplemente crecimos con nuestro doblaje y lo queremos y con un poco de xenofobia nos hace odiar el doblaje español pero chinguen a su madre los xenofóbicos: Viva México y Viva España espero que algún día seamos en verdad naciones hermanas.

  • @Gonzalezfranco es que tienes toda la razon!! ojala fuese asi :)

  • @Gonzalezfranco Me alegro de leer cosas así, uno acaba cansado de que en centroamérica y sudamérica se siga hablando de doblajes mejores o peores, o la manía de llamarnos gallegos (cuando aquí los gallegos son los que viven en Galicia, una región de España) y resulta gracioso que si escucharais el idioma gallego no entenderíais nada, es bastante parecido al portugués, pero es que aparte tenemos el vascuence y el catalán. Ojalá compatriotas tuyos tomen ejemplo de ti. Muchas gracias, sinceramente

  • @Gonzalezfranco ojala hubiera mas jente que pensara de una forma tan positiva como tu

  • @Gonzalezfranco Bien dicho, hay que buscar las similitudes y no las diferencias.

  • @Gonzalezfranco quedan pocos como tu bro.

  • @Gonzalezfranco

    Tio, eres grande. Muy grande.

    Un saludo desde España!

  • @Gonzalezfranco que razón tienes ^^ pero es muy dificil, a la gente le encanta discutir y quedar por encima...

    por esta razón preferiría que solo se comercializase el doblaje original... jeje

  • @Gonzalezfranco No podria estar mas de acuerdo.

  • @Gonzalezfranco  bien dicho hermano ! ;) (desde Barcelona un abrazo)

  • Comment removed

  • @Gonzalezfranco porfin algo de sabiduria envez de tanta gilipollez

  • @Gonzalezfranco qe crack estas hecho!

  • Comment removed

  • @Gonzalezfranco WOW palabras escritas inteligentemente :)

  • @Gonzalezfranco OLÉ! Que grande!!

  • @Gonzalezfranco aja si

  • @Gonzalezfranco como decimos en españa: ole, ole y ole!!

  • @Gonzalezfranco Se que este comentario es viejo, pero eres la persona con mas sentido común de youtube. BRAVO.

  • @Gonzalezfranco totalmente de acuerdo , cada cual crecimos con nuestro doblaje , pero eso no hace mejor o peor a uno y a otro , veamos ambos y riamonos con nuevos chistes , gran opinion Gonzalez ^^

  • @Gonzalezfranco aleluya!!!!! hermanoooo!!!! estoy con tigo! salu2 desde españa

  • jajajaja xD

  • jajajajajajajajajajaj 

  • A mi me gusto mucho este doblaje, una verdadera lástima que no se haya emitido aquí. Hubiera posiblemente disfrutado aún mas esta serie.

  • oigan ya me arte de esto de el doblaje en casi todos los videos que he visto de youtube es lo unico que escribimos puras peleas sobre el doblaje aunque yo tambien e estado en ellas ya me arte y no apoyo a ningun doblaje y ustedes deberian acer lo mismo bueno si quieren sino siganse peleando

  • JAJAJAJAJAJAJAJA

  • Un apunte el idioma es el mismo para todos, castellano o español como se prefiera, lo que cambia es la forma de hablarlo es decir el dialecto.

    En puto latino lo videos dan asco porque no teneis palabras de verdad hablando todo el dia de usted y diciendo tarado , zoquete y mierda de esa en vez de insultos españoles de verdad

    podias dejar de criticar que si no es por nosotros seguiriais viviendo en lo arboles y con el taparrabos y comiendo insectos de los arboles sois una puta colonia de españa

  • @penelopepija callate la boca balurdo nisiquiera sabes lo que dices...es por eso que los europeos tienen la fama que tienen...por idiotas como tu

  • jajaja ta muy bue...jajaja

  • ¿Por qué os peleáis así? Es el mismo idioma para todos. Sólo cambia el acento. Si no os gusta el doblaje castellano, no hay más que buscar el mismo video pero con "Español latino". Y en el caso contrario, no hay más que buscarlo en castellano. No discutamos por las diferencias entre los acentos, que son las que hacen que el español sea un idioma muy rico.

  • pa loca tu calva!!! omg 5*

  • @comepapita Si no te gusta el doblaje en español que cojones aces viendo esto. buscalo en tu puto idiomay deja de insultar el de los españoless :D

  • @Aroitaaaa lo busco en latino pero aparece esto,ahora te tengo que pedir perdon por ver un video que contiene el audio puto que usan ustedes?

  • @comepapita Y no tienes que pedir perdon por ver este video, sino por insultar a nuestro idioma. que siemper estais igual insultando nuestro idioma, ni que el vuestro fuera perfecto.

  • @Aroitaaaa y haceme un favor,ponele h a "aces".

    saludos desde argentina :).

  • @comepapita Mira maja, yo escribo como me sale del coño. y si buscas este cacho y no te sale en tu idioma te jodes y no criticas el de otros paises.

  • @Aroitaaaa Yo comento lo que yo quiero mira si voy a dejar que un español me venga a decir lo que tengo que hacer.

    Si tengo ganas de decirte que tu idioma es horrible tengo todo el derecho de decirlo y ya que defendes tanto tu idioma aprende a escribirlo. ;)

  • @comepapita Si no te gusta, no lo mires, ni desprecies a los demás.

    Qué es eso de Español europeo????

    Si se llama español es porque es de España no? Gracias a gente que habla como tu los llamas tú tienes una lengua...

  • @villar4ever si ahora te voy a dar gracias a vos de poder hablar pelotudo.

    no me gusta el acento que le ponen en españa al castellano okey?

  • @comepapita ¿Porqué tienes que insultar al doblaje español? Entiendo que no te guste. Nos gusta a lo que estamos acostumbrados, pero insultando sólo demuestras que eres símplemente un ordinario sin educación. Respeta, por favor.

    Y para tu información, el nombre real es Homer, no Homero.

  • @DarkRichild si pero asi estas mezclando los dos idiomas.

    para eso yo te digo bye my amigo.

  • Reinona XD

  • k capitulo es?? x3 me encanta este capii x3

  • "Pa loca tu calva!" Grande el doblaje en España!! Esa voz es del fallecido doblador de el Sr.Smithers

  • @AleXXMADD No sabia que el doblador de smithers tambien habia muerto el que sabia que habia muerto era el anterior doblador de Homer

  • @cacomofono Normalmente del doblaje de varios personajes se encarga el mismo actor de voz...por ejemplo...en los States...El hombre que hace de Homer (Creo que Dan Castellaneta) hace tambien de Wiggum y de otros dos o tres...solo tienes que ver los créditos

  • @MwFSuru si si si eso ya lo se por ejemplo en españa el que le pone la voz al jefe wiggum es el mismo que le pone voz a moe y a peter Griffin o la que le pone voz a marge simpson tambien lo hace con selma y patty lo que pasa esq creo que el doblador de homer y el Smithers no eran los mismos el Sr Burns por ejemplo tambien le han cambiado la antigua voz del señor burns es la de Jeffry del pirncipe de bel air

  • @AleXXMADD Ya decia yo que le habia pasado a ese actor de doblaje...muchos decian que era Revilla pero yo sabia que no era el mismo doblador porque Revilla desaparecio tras la temporada 11. ¿que edad tenia?

  • Lo que me rio con esto!! (esa frase dice mucho) es fantastica jajajajajaja

  • Que pesados con gallegos... en galicia solo hay 2,7 millones de personas, y en el conjunto del estado español hay 45 millones.

  • @rotciv1492

    Es igual, si ellos son felices con su ignorancia, ¡¡pues que lo sean!! XD

  • Doblaje latino... que carajo es esto??? Pa loca tu calva??????

  • @PatricioRey1987 no comprendes el idioma o k??? kizas tengas cierto retraso xD

  • @chikisan Retraso? Hablen bien mogolicos

  • @PatricioRey1987 ENTENDIDO ERES TONTO

  • @chikisan No, ustedes son los estupidos

  • @PatricioRey1987 no , no lo creo!!!

  • jajajajaja nunca me rei tanto con una sola frase ya ni m acordaba d esto

  • jajajajajajaja

  • jajaja lokaaa XDD

  • puess gallego no recuerdo si en chile creo que significa retrasado mental, si quieres joder a un latino le tienes que decir tu puta madre, en serio.

  • @ykepex Pues que decirte pa loca tu calva :D dime gallego soy andaluz con lo cual estas en lo incierto sobre mi lugar de origen o de procedencia.

    P.D Regodeaos en vuestra incultura y luego venid a España a llorar porque la vda alli esta muy mal y os dedicais a escribir gilipolleces por youtube. VERY GOOD amigo ;D

  • o.O¿ eh?

  • @KannaBlack No, no lo saben. Sí lo usan como insulto, y creo que no entienden que no nos molesta porque para ellos sea un insulto, porque para nosotros no lo es en absoluto, sino porque somos MADRILEÑOS, CATALANES, ANDALUCES, MURCIANOS, ASTURIANOS, VASCOS, CASTELLANOMANCHEGOS O CASTELLANOLEONESES, CANARIOS... PERO NO SOLO GALLEGOS.

  • XDXDXD Homer de presidente ya, fuera Zapatero... además luego se hace tolerante a los gays y todo.

  • los mexicanos son estupidos arriba españa

  • @rolando1429 Los mexicanos no son estúpidos. Son estúpidos los que entran aquí a insultar, sean de donde sean. Y aunque soy española y me molesta ver cómo nos insultan, tampoco me gusta ver cómo aquí insultamos a los sudamericanos en general.

    De todas formas, no entiendo el sentido de insultar a un doblaje o a otro. ¿Ganais algo con eso? ¿Ser maleducados os provoca placer, amparandoos en el anonimato? ¿Cuesta tanto respetar o tener un mínimo de educación?

  • Falta cuando Homer dice: Estais todos locos!, y le salta pa loca tu, calva! xDDD

  • Bestial video.

    A tomar pol culo el idioma,por algo estan los doblajes.Y gallegos en Galicia,yo soy aragones.

  • La mayor cantidad de inmigrantes que llegaron a Argentina desde el 1900, tambien por la segunda guerra mundial y por la guerra civil de España, fueron gallegos, y acá en argentina los tildaban de "brutos", por eso ahora lo usan como insulto...

    No esoty endeacuerdo con eso, lo unico es q lo qria explicar, salu2!!!

  • @pabloholaychau Así es. En España había mucha hambre y miles de familias tuvieron que emigrar para poder comer. Demasiada desgracia es dejar tu patria para que encima tengan que insultarte por eso. De igual modo, ahora son los Argentinos y demás sudamericanos los que vienen a España a comer. Y tampoco gusta que les insulten. Un poquito de memoria, por favor (no te lo digo a ti, pablo, solo añadía la explicación a tu post ;-) )

  • No hay nada en contra de los españoles, interpreto que el acento de los actores de doblaje está muy lejos de ser neutro, lo cual hace que reirse e identificarse de alguna forma con los personajes, esté casi restringido totalemente a España.

    Epa, cuánto que escribí :D

  • @elnono6 Neutro como tu lo dices, es para vosotros el vuestro, para nosotros el nuestro... etc. Tu acento no le gustará tampoco a los argentinos, ni a los peruanos... cada uno entiende como neutro el suyo (más concretamente, en España el más neutro puede que sea el Salmantino y el de algunas partes de Castilla León). Si os suena mal es porque estas acostumbrados a oír otra voz desde que estáis en el útero. Como todos.

  • jajajajaja yo amo a los simson pero esto prtttttt

    q porqria y no le entendi al video

  • chicoo..callate y deja de materte cn españa..sudaca de mierda...deja de chatear y dedicate a protestar por tus gobiernos corruptos y a lanzar flechas guapo :)

  • LA etiqueta de gallega se la coloque a la almeja de tu santa y puta madre

  • tu acento i q es malo chaval

  • gallego significa que vive en Galicia que es una comunidad autonoma de España... haber si os entra en la cabeza (que no es un insulto ni nada de eso xD -.-)

  • que bueno, se ve que le dice, bart, aqui vas a ver hombres de verdad, i dice hora del descanso i empiezan a acer cosas raras, i homer dice estais todos locos i salta ese i dice pa loca tu calva es muy bueno! xdd

  • q es pa loca tu calva dijanme por vafor

  • Es una siderurgia Gay, y Homer dice:

    "Estan todos locos!"

    "Pa loca tu, calva!" xD

  • una ''loca'' referido a un hombre gay quiere decir que es un gay muy muy muy alocado y afeminado que le va mucho la fiesta.. y como estaban en una siderurgica gay pues por eso le dicen xd

  • @chaucha12345 pues que le estaban llamando loco y calvo

  • sabes kien esta loca?

  • quien no se sabe esa

  • @87Lunatico

    No.

  • Oh x dios XD este capitulo en ambos doblajes matan de risa aunque digan cosas diferentes, asi que por que pelar, saludos.

  • A a mi la verdad es que el doblaje latino no me gusta nada, pero nada de nada

  • @Lesothano se dice sudaca...sudaca...