joder... hasta la polla de las putas discusiones sobre el idioma. Mira que yo cuando me topo con uno en latino me salgo y busco otro... no me pongo a despotricar. Podemos llevarnos bien?
No tienen nada mejor k hacer los sudacas estos k meterse a criticar doblajes españoles en youtube, hasta en los videos de disney los veo jajaja yo creo k ponen en el buscador: doblaje español españa y aleeeee a echar la tarde no?? jajaja dais pena
._. yo soy latino y me gusta el doblaje español :/ no le veo nada de malo -_- ... los dos doblajes son buenos, solo que la gente le gusta ir por ahi molestando la vida de los demás ¬¬
Putos sudacas hijos de puta, siempre insultando nuestro doblaje. EL VUESTRO ES UNA MIERDA, NO SÉ NI CÓMO OS HACE GRACIA, PORQUE PARA ESCUCHAR ESA MIERDA MEJOR NI LO VEO.
¿Y soy el único que cree que los doblajes son malos? No hay nada como la versión original, quizás en dibujos no tanto porque es doblaje al fin y al cabo, pero en películas...
.!. el doblage espanol es mejor q el vuestro so prehistorico.Podrias haber te ahorrado las ultimas 4 lineas so gilipollas haber tu no sabes ni una mierda sobre las vidas de los demas.simplemente adaptaos al espanol so imbecil no sabeis ni poner los acentos bien.no haceis mas q cabreaR LA GENTE,HABER QUIEN PROVOCA A QUIEN
NO SE DISE VOS SE DISE TU ENTENDER LO QUE YO DECIR.
@jachamog Que no traducimos como debemos?!?!?! no se si te has dado cuenta pero el doblaje latino tambien esta lleno de atentados contra la version original, empezando por "Homero" jAJjajAJJajJAJaj
@DanielIrveN2008 es verdad tio! EN MEXICO LO HACEN AL HUMOR LOCAL LA TRADUCCION ASI QUE TU TIENES RAZON, ES APTO SOLO PARA LOS PUBLICOS LOCALES SEGUN LA REGION!!
@jachamog Que no traducimos como debe ser? Pero si vosotros le cambiais el nombre a todos los personajes y a todas las series mientras nosotros lo dejamos como está, os creeis mas importantes por cambiarle el nombre? enteraos que vuestro doblaje da grima.
@jachamog Que nuestra lengua da asco... ¿entonces tu que lengua hablas?... porque lo que hablais es una lengua derivada de la nuestra, la original y si no os gusta os jodeis
@jachamog pues bien que habeis tratado esas tierras: favelas, carteles de la droga, sangre cada 5 metros en las calles de Juarez, gente que todavia vive en la selva... gran trabajo
No entiendo porque siempre en los videos de los simpsons hay discuciones por el doblaje .Yo soy latino ,de Uruguay ,y por supuesto que me va a gustar mas el doblaje latino ,porque estoy acostumbrado a ese ,y seguramente uno que vive en españa ,le gusta el doblaje de españa .Discutir por cual doblaje es mejor ,no lleva a nada ,solo a más discucion
La verdad es que hay que ser ignorante para no reconocer que el doblaje español es uno de los mejores (hay una industria) y muy superior al mexicano. El doblaje no se trata de traducir tal cual del inglés, sino de interpretar y de adaptar. En eso consiste la gracia y el buen hacer. Quien no lo quiera entender, allá él y su cerrada mente.
mi amiga el otro dia por acer la gracia dijo : PA LOCA TU CALVAAAAAAAAA y no nos dimos cuenta de que por detras pasaba un señor calvo y yo creo ke se indigno xD madre mia
Oye y si hacemos un pacto? Ningún español contestará nunca más a los insultos de esta gente. Como diría un gran refrán : No hay mayor desprecio que no hacer aprecio.
De verdad, en el momento en el que se vean ingnorados pararán.Seamos mejores.
Deben tener unas vidas horribles, porque lo único que hacen es vivir de la "adrenalina" que les provocan las discusiones del youtube.Así que parémoslo.
No más respuestas a comentarios que insulten a nuestro doblaje o a nuestro idioma.Sabemos la verdad.
@tinachina87 Tienes toda la razón. Esta frase, junto con "yo que via morir" son las mejores de Homer, y en la traducción mexicana ni siquiera aparecen.
@tinachina87 Si te vas a los canales de personas de America latina te darás cuenta de que gran parte de las discusiones empieza con un comentario de algún español, asimismo, en los canales de gente española, empieza un "latino" a joder, la verdad o bueno; la realidad en todo caso es la siguiente. Toda persona nacida en América hispana va a hablar maravillas acerca del doblaje hecho en mi país, México, ya que estas personas han crecido con este doblaje, lo mismo pasa con ustedes.
No ocurrira eso jamas querido amigo/a porque siempre hay un grupo de subnormales que pican a otros y esos otro pican a otros y asi sucesuvamente (o como se escriba)
PEROM CALLAOS YAAA MIERDA CON EL PUTO TEMA DEL DOBLAJE,QUE CADA VEZ QUE ENTRO A VER UN VIDEO CON INTENCION DE REIRME ME AMARGAN VUESTROS MALDITOS COMENTARIOS !
Me gusta ver la traducción española para reirme de nuevos chistes, obvio que me gusta más la mexicana por que estoy acostumbrado pero a la mayoría no es que no les guste por el doblaje, simplemente crecimos con nuestro doblaje y lo queremos y con un poco de xenofobia nos hace odiar el doblaje español pero chinguen a su madre los xenofóbicos: Viva México y Viva España espero que algún día seamos en verdad naciones hermanas.
@Gonzalezfranco Me alegro de leer cosas así, uno acaba cansado de que en centroamérica y sudamérica se siga hablando de doblajes mejores o peores, o la manía de llamarnos gallegos (cuando aquí los gallegos son los que viven en Galicia, una región de España) y resulta gracioso que si escucharais el idioma gallego no entenderíais nada, es bastante parecido al portugués, pero es que aparte tenemos el vascuence y el catalán. Ojalá compatriotas tuyos tomen ejemplo de ti. Muchas gracias, sinceramente
@Gonzalezfranco totalmente de acuerdo , cada cual crecimos con nuestro doblaje , pero eso no hace mejor o peor a uno y a otro , veamos ambos y riamonos con nuevos chistes , gran opinion Gonzalez ^^
oigan ya me arte de esto de el doblaje en casi todos los videos que he visto de youtube es lo unico que escribimos puras peleas sobre el doblaje aunque yo tambien e estado en ellas ya me arte y no apoyo a ningun doblaje y ustedes deberian acer lo mismo bueno si quieren sino siganse peleando
Un apunte el idioma es el mismo para todos, castellano o español como se prefiera, lo que cambia es la forma de hablarlo es decir el dialecto.
En puto latino lo videos dan asco porque no teneis palabras de verdad hablando todo el dia de usted y diciendo tarado , zoquete y mierda de esa en vez de insultos españoles de verdad
podias dejar de criticar que si no es por nosotros seguiriais viviendo en lo arboles y con el taparrabos y comiendo insectos de los arboles sois una puta colonia de españa
¿Por qué os peleáis así? Es el mismo idioma para todos. Sólo cambia el acento. Si no os gusta el doblaje castellano, no hay más que buscar el mismo video pero con "Español latino". Y en el caso contrario, no hay más que buscarlo en castellano. No discutamos por las diferencias entre los acentos, que son las que hacen que el español sea un idioma muy rico.
@comepapita Y no tienes que pedir perdon por ver este video, sino por insultar a nuestro idioma. que siemper estais igual insultando nuestro idioma, ni que el vuestro fuera perfecto.
@comepapita ¿Porqué tienes que insultar al doblaje español? Entiendo que no te guste. Nos gusta a lo que estamos acostumbrados, pero insultando sólo demuestras que eres símplemente un ordinario sin educación. Respeta, por favor.
Y para tu información, el nombre real es Homer, no Homero.
@cacomofono Normalmente del doblaje de varios personajes se encarga el mismo actor de voz...por ejemplo...en los States...El hombre que hace de Homer (Creo que Dan Castellaneta) hace tambien de Wiggum y de otros dos o tres...solo tienes que ver los créditos
@MwFSuru si si si eso ya lo se por ejemplo en españa el que le pone la voz al jefe wiggum es el mismo que le pone voz a moe y a peter Griffin o la que le pone voz a marge simpson tambien lo hace con selma y patty lo que pasa esq creo que el doblador de homer y el Smithers no eran los mismos el Sr Burns por ejemplo tambien le han cambiado la antigua voz del señor burns es la de Jeffry del pirncipe de bel air
@AleXXMADD Ya decia yo que le habia pasado a ese actor de doblaje...muchos decian que era Revilla pero yo sabia que no era el mismo doblador porque Revilla desaparecio tras la temporada 11. ¿que edad tenia?
@ykepex Pues que decirte pa loca tu calva :D dime gallego soy andaluz con lo cual estas en lo incierto sobre mi lugar de origen o de procedencia.
P.D Regodeaos en vuestra incultura y luego venid a España a llorar porque la vda alli esta muy mal y os dedicais a escribir gilipolleces por youtube. VERY GOOD amigo ;D
@KannaBlack No, no lo saben. Sí lo usan como insulto, y creo que no entienden que no nos molesta porque para ellos sea un insulto, porque para nosotros no lo es en absoluto, sino porque somos MADRILEÑOS, CATALANES, ANDALUCES, MURCIANOS, ASTURIANOS, VASCOS, CASTELLANOMANCHEGOS O CASTELLANOLEONESES, CANARIOS... PERO NO SOLO GALLEGOS.
@rolando1429 Los mexicanos no son estúpidos. Son estúpidos los que entran aquí a insultar, sean de donde sean. Y aunque soy española y me molesta ver cómo nos insultan, tampoco me gusta ver cómo aquí insultamos a los sudamericanos en general.
De todas formas, no entiendo el sentido de insultar a un doblaje o a otro. ¿Ganais algo con eso? ¿Ser maleducados os provoca placer, amparandoos en el anonimato? ¿Cuesta tanto respetar o tener un mínimo de educación?
La mayor cantidad de inmigrantes que llegaron a Argentina desde el 1900, tambien por la segunda guerra mundial y por la guerra civil de España, fueron gallegos, y acá en argentina los tildaban de "brutos", por eso ahora lo usan como insulto...
No esoty endeacuerdo con eso, lo unico es q lo qria explicar, salu2!!!
@pabloholaychau Así es. En España había mucha hambre y miles de familias tuvieron que emigrar para poder comer. Demasiada desgracia es dejar tu patria para que encima tengan que insultarte por eso. De igual modo, ahora son los Argentinos y demás sudamericanos los que vienen a España a comer. Y tampoco gusta que les insulten. Un poquito de memoria, por favor (no te lo digo a ti, pablo, solo añadía la explicación a tu post ;-) )
No hay nada en contra de los españoles, interpreto que el acento de los actores de doblaje está muy lejos de ser neutro, lo cual hace que reirse e identificarse de alguna forma con los personajes, esté casi restringido totalemente a España.
@elnono6 Neutro como tu lo dices, es para vosotros el vuestro, para nosotros el nuestro... etc. Tu acento no le gustará tampoco a los argentinos, ni a los peruanos... cada uno entiende como neutro el suyo (más concretamente, en España el más neutro puede que sea el Salmantino y el de algunas partes de Castilla León). Si os suena mal es porque estas acostumbrados a oír otra voz desde que estáis en el útero. Como todos.
no tokeis los hievos sudacas ke no teneis ni puta idea de hablar, pensais ke el vuestro es correcto pero asi ablaban aze 300 años jajaja, ke si verga ni mierdas, mis antepasados violaron a vuestras antepasadas y de ai salisteis vosotros cn esa mierda de lengua, si se le puede llamar asi vamos, x cierto aber si os culturizais un pokito y no decis ke es gallego, es español los gallegos tienen su propio idioma panda de simios
This comment has received too many negative votesshow
hijole perdi 5 segundos de mi vida viendo porquerias de gallegos "cojolones" si es asi verdad galiziences estupidos no hablan bien deformes jajaja "pa loca tu calva" jajajaja
chicoo..callate y deja de materte cn españa..sudaca de mierda...deja de chatear y dedicate a protestar por tus gobiernos corruptos y a lanzar flechas guapo :)
gallego significa que vive en Galicia que es una comunidad autonoma de España... haber si os entra en la cabeza (que no es un insulto ni nada de eso xD -.-)
que bueno, se ve que le dice, bart, aqui vas a ver hombres de verdad, i dice hora del descanso i empiezan a acer cosas raras, i homer dice estais todos locos i salta ese i dice pa loca tu calva es muy bueno! xdd
El Lunes 32 de Agosto, había una muger en su casa cuando fue violada. Ahora que lo has leido tendrás que enviarlo a tres personas mas o aparecerá Quagmire en tu cama y te violara XDXDXDXD que jilipollez
una ''loca'' referido a un hombre gay quiere decir que es un gay muy muy muy alocado y afeminado que le va mucho la fiesta.. y como estaban en una siderurgica gay pues por eso le dicen xd
Disculpen, no??!! Pero el unico y mejor doblaje al español o CASTELLANO es el mexicanooo... Nada mas queria corregir je... "AGUANTE BETO VELEZ" CABRONES JAJA!!!!! Desde ARG.
CHIIIIIIIIIIIIIIIIIIIPIS DE MIERDAAAAAAAAAAAAA!!!!!
ruben78322 1 week ago
Q BUEEENOOOO :')
laurapeujo 3 weeks ago
joder... hasta la polla de las putas discusiones sobre el idioma. Mira que yo cuando me topo con uno en latino me salgo y busco otro... no me pongo a despotricar. Podemos llevarnos bien?
LordZiNuS 1 month ago
EEEEEEEEEEEEEEEverybody dance now!
L2GB 1 month ago 3
Pa loca tu calva. Pam, param pam pam, fiiiiiuuuuuuuuuuu ¡¡¡PLOF!!!
ManeliusTube 1 month ago
haber por que no hos callais de una puñetear vez! (Este mensaje va hacia los que se pelean por el doblaje de parte de españa)
carmenzoroa1 2 months ago
No tienen nada mejor k hacer los sudacas estos k meterse a criticar doblajes españoles en youtube, hasta en los videos de disney los veo jajaja yo creo k ponen en el buscador: doblaje español españa y aleeeee a echar la tarde no?? jajaja dais pena
jesusbeatbox 3 months ago 3
Todos son gays !! todo el mundo es gay!!!
TheaL3XiitO1 3 months ago
madremia y vosotros insultais a nuestro doblaje cuando vosotros a homer le decis ''jomero'' jajajaja me descojono, k pena k dais..
angel94halamadrid 3 months ago 4
Aprended a hablar anda.
oliver11093 3 months ago
Nunca discutas con un imbécil, te hará bajar a su mismo nivel y te ganará por experiencia...xD
TheGabrytora 4 months ago 4
-Cada vez que entre un descontento con el doblaje, ¿sabeis lo que hay que decirle?
-"¡P'a loca tú, calva!"
ConanCimmerio 4 months ago 7
SUDACAS DE MIERDA
lordofthenoobs 4 months ago 3
dita sea este canal, debe de haber como 5 canales iguales :/.
JumpingBalrog 4 months ago
Dioss cada vez que veo esa parte no puedo olvidarla en 24 h. xDD
onesto67backup 4 months ago
._. yo soy latino y me gusta el doblaje español :/ no le veo nada de malo -_- ... los dos doblajes son buenos, solo que la gente le gusta ir por ahi molestando la vida de los demás ¬¬
andythebestok 4 months ago 9
Putos sudacas hijos de puta, siempre insultando nuestro doblaje. EL VUESTRO ES UNA MIERDA, NO SÉ NI CÓMO OS HACE GRACIA, PORQUE PARA ESCUCHAR ESA MIERDA MEJOR NI LO VEO.
Viva España cojones!
icoteru 4 months ago
putos sudacas de mierda, si vosotros no sabeis ni lo que es una TV! volved a la selva, macacos!
famosadicto 4 months ago
@ANTIREPTILIAN1 eres estadounidense? carai se te da bien el idioma
werido308 5 months ago
¿Y soy el único que cree que los doblajes son malos? No hay nada como la versión original, quizás en dibujos no tanto porque es doblaje al fin y al cabo, pero en películas...
mygeekystuff 5 months ago
xDDDDDDDD a loca tu calva xDDDDDDDD
Antonella199889 7 months ago
.!. el doblage espanol es mejor q el vuestro so prehistorico.Podrias haber te ahorrado las ultimas 4 lineas so gilipollas haber tu no sabes ni una mierda sobre las vidas de los demas.simplemente adaptaos al espanol so imbecil no sabeis ni poner los acentos bien.no haceis mas q cabreaR LA GENTE,HABER QUIEN PROVOCA A QUIEN
NO SE DISE VOS SE DISE TU ENTENDER LO QUE YO DECIR.
Scorpth 7 months ago
27 personas son homosexuales!
mendas5 7 months ago
ay mira soy gallego
y si todos los gallegos hacemos un pacto ahhh !!!!!!! :o
vapidbobcat 8 months ago
PA LOCA TU CALVA!!!!
Exilon82 8 months ago
This comment has received too many negative votes show
PINCHES TRADUCCIONES CULERAS LA DE LOS PUTOS GALLEGOS..
jachamog 8 months ago
@jachamog muerete panchito
EstoyToWarro 8 months ago 31
@jachamog Creo sinceramente que los doblajes se hicieron en Madrid. En todo caso serán madrileños.
darkmagician961 7 months ago
@darkmagician961 como kiera no valen verga hablan bieen feo y no traducen como debe de ser
jachamog 7 months ago
@jachamog Que no traducimos como debemos?!?!?! no se si te has dado cuenta pero el doblaje latino tambien esta lleno de atentados contra la version original, empezando por "Homero" jAJjajAJJajJAJaj
DanielIrveN2008 6 months ago
@DanielIrveN2008 es verdad tio! EN MEXICO LO HACEN AL HUMOR LOCAL LA TRADUCCION ASI QUE TU TIENES RAZON, ES APTO SOLO PARA LOS PUBLICOS LOCALES SEGUN LA REGION!!
MrArazael 4 months ago
@jachamog Que no traducimos como debe ser? Pero si vosotros le cambiais el nombre a todos los personajes y a todas las series mientras nosotros lo dejamos como está, os creeis mas importantes por cambiarle el nombre? enteraos que vuestro doblaje da grima.
Alkalinorap 3 months ago 6
@Alkalinorap PA LOCA TU CALVA!!! JAJAJAJAJJAJAJAJAJA CONRAZON NOS INDEPENDIZAMOS DE USTEDES PORKE SU LENGUA DA ASCOO
jachamog 3 months ago
@jachamog Que nuestra lengua da asco... ¿entonces tu que lengua hablas?... porque lo que hablais es una lengua derivada de la nuestra, la original y si no os gusta os jodeis
1990ChrisHunter 2 months ago
@jachamog pues bien que habeis tratado esas tierras: favelas, carteles de la droga, sangre cada 5 metros en las calles de Juarez, gente que todavia vive en la selva... gran trabajo
gmk120 2 months ago 2
@jachamog jajaja si tu lengua es una mierda!! que estas hablando??
davidforlan9 3 weeks ago
@darkmagician961 El caso es que en ciertas partes de Latinoamerica, a todos los españoles nos llaman gallegos ¬¬
ProduccionesHyD 7 months ago
@jachamog pa puta tu carvaa!
PD: Gallegos no, españoles
imsrlove 6 months ago
@jachamog pa loca tu calva!!!
seldo768 3 months ago 2
No entiendo porque siempre en los videos de los simpsons hay discuciones por el doblaje .Yo soy latino ,de Uruguay ,y por supuesto que me va a gustar mas el doblaje latino ,porque estoy acostumbrado a ese ,y seguramente uno que vive en españa ,le gusta el doblaje de españa .Discutir por cual doblaje es mejor ,no lleva a nada ,solo a más discucion
joandsk830 8 months ago
@joandsk830 Ojalá todos los latinos y los españoles pensasen así.
theinmortal6 8 months ago
joe con los indios estos que envidian nos tienen putos panchos os mereceis los huracanes y mas
Magnum511 8 months ago
PA LOCA TU CALVA!!!!!!!!!! xDDDDDDDDDDD dios me causo tanto,mucho mas q en latino xD (soy latina :D)
JCMX2 9 months ago
This has been flagged as spam show
WATCH THE PROTESTS ON LINE, LIVE WEBCAM - NON-PROFIT WEBSITE: soltv(dot)tv
MIRA LAS PROTESTAS ON LINE, WEBCAM EN DIRECTO - WEBSITE SIN ÁNIMO DE LUCRO: soltv(punto)tv
JosinFuckYeah 9 months ago
soy latino y pienso que esta escena está mejor en version española que latina jajaja
Faithlodvg 9 months ago 3
¿¿Por k siempre hay un TonTo k habla de cual es mejor doblaje si el español o el latino??
Si yo me río igual...
TheAmable7 10 months ago 4
jajajajajajjaa uno de los momentos con los que más me reí de los Simpson, son ya tantos...
GRANDE HOMER!!!
Arshabyn7 10 months ago
jajajajajjaja PA LOCA TU CALVA!!! jajajaj que grande, cada vez que lo escucho me da una risa...
MrWesker542 10 months ago
Comment removed
backyardreturn 10 months ago
PA LOCA TU CALVA!!!!!!!!!!
Exilon82 10 months ago 2
a 24 personas le dijeron "pa loca tu, calva" mientras estaban con su hijo en una siderurgica gay.
hectobreak 10 months ago 6
jajajajajaja
x cualquier doblaje, con que de risa todo bien
calva y loca la que diga lo contrario
kbrod90210 11 months ago
La verdad es que hay que ser ignorante para no reconocer que el doblaje español es uno de los mejores (hay una industria) y muy superior al mexicano. El doblaje no se trata de traducir tal cual del inglés, sino de interpretar y de adaptar. En eso consiste la gracia y el buen hacer. Quien no lo quiera entender, allá él y su cerrada mente.
AlSpider84 11 months ago 7
This has been flagged as spam show
Si eres latino o el español es tu primera lengua haz lo siguiente en el orden que aparece y quedaras asombrado:
1.) Lee lo escrito anteriormente una vez mas.
2.) Pega este comentario en 4 videos mas.
3.) Cierra los ojos por 4 o 7 segundos.
4.) Mira hacia atras.
TE SORPRENDISTE VERDAD
ComunidadCteiC 11 months ago
ajajajajaja PA LOCA TU CALVAAAA!! ash porke no lo dijeron asi aca en mexico
anniegagawonderfull 11 months ago 3
umberto velez EL MEJOR!!!!!
zzzNICKOzzz 1 year ago
mi amiga el otro dia por acer la gracia dijo : PA LOCA TU CALVAAAAAAAAA y no nos dimos cuenta de que por detras pasaba un señor calvo y yo creo ke se indigno xD madre mia
natalia2245 1 year ago
Oye y si hacemos un pacto? Ningún español contestará nunca más a los insultos de esta gente. Como diría un gran refrán : No hay mayor desprecio que no hacer aprecio.
De verdad, en el momento en el que se vean ingnorados pararán.Seamos mejores.
Deben tener unas vidas horribles, porque lo único que hacen es vivir de la "adrenalina" que les provocan las discusiones del youtube.Así que parémoslo.
No más respuestas a comentarios que insulten a nuestro doblaje o a nuestro idioma.Sabemos la verdad.
tinachina87 1 year ago 183
@tinachina87 Tienes toda la razón. Esta frase, junto con "yo que via morir" son las mejores de Homer, y en la traducción mexicana ni siquiera aparecen.
likinete 1 year ago 4
@tinachina87 Si te vas a los canales de personas de America latina te darás cuenta de que gran parte de las discusiones empieza con un comentario de algún español, asimismo, en los canales de gente española, empieza un "latino" a joder, la verdad o bueno; la realidad en todo caso es la siguiente. Toda persona nacida en América hispana va a hablar maravillas acerca del doblaje hecho en mi país, México, ya que estas personas han crecido con este doblaje, lo mismo pasa con ustedes.
karchy666 1 year ago 2
@tinachina87 SI PERO TIENES QUE TU DOBLAJE GALLEGO ES UNA MIERDA =D
xavi123ify 8 months ago
@tinachina87
No ocurrira eso jamas querido amigo/a porque siempre hay un grupo de subnormales que pican a otros y esos otro pican a otros y asi sucesuvamente (o como se escriba)
>-(
Cytoka13 2 months ago
Aloja tu calva
PabloReyDelLaNba 1 month ago
prefiero el "y no es gripe, gordito", del latino xD
Hunterarg 1 year ago
siempre el comentario con mas dedos arriba es alguien queriendo calmar las aguas por las peleas de los doblajes.
gamerdw2 1 year ago
@gamerdw2 Lo irónico es que podrá tener 2847273 manos arriba mas nadie de esos que clikearon le harán caso y seguirán peleando por el mismo tema :P
JahirSnakeKennedy 1 year ago
pa loca tu calva =) Me encanta jaja
laxispita2 1 year ago
PA LOCA TU CALVA!!! xDD
0Squirtle0 1 year ago
Aiiiis, me muerooo xDDDD
HeavyAlex 1 year ago
PEROM CALLAOS YAAA MIERDA CON EL PUTO TEMA DEL DOBLAJE,QUE CADA VEZ QUE ENTRO A VER UN VIDEO CON INTENCION DE REIRME ME AMARGAN VUESTROS MALDITOS COMENTARIOS !
IThinkYouGotIt 1 year ago 4
no entiendo porque siempre acabamos peleando por la traducción.. ¿Qué importa? esto está hecho para reir no para pelear ... vv'
nOeeH9 1 year ago 3
JAJJJA TREMENDOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
mezaloxa 1 year ago
a mi si me late un buen lo que hace beto velez o beles
SinuPageValenci 1 year ago
hahahahahahhahahahahaahah xD
BBoyTariOLSC 1 year ago
Me gusta ver la traducción española para reirme de nuevos chistes, obvio que me gusta más la mexicana por que estoy acostumbrado pero a la mayoría no es que no les guste por el doblaje, simplemente crecimos con nuestro doblaje y lo queremos y con un poco de xenofobia nos hace odiar el doblaje español pero chinguen a su madre los xenofóbicos: Viva México y Viva España espero que algún día seamos en verdad naciones hermanas.
Gonzalezfranco 1 year ago 273
@Gonzalezfranco es que tienes toda la razon!! ojala fuese asi :)
EncantoM 1 year ago
@Gonzalezfranco Me alegro de leer cosas así, uno acaba cansado de que en centroamérica y sudamérica se siga hablando de doblajes mejores o peores, o la manía de llamarnos gallegos (cuando aquí los gallegos son los que viven en Galicia, una región de España) y resulta gracioso que si escucharais el idioma gallego no entenderíais nada, es bastante parecido al portugués, pero es que aparte tenemos el vascuence y el catalán. Ojalá compatriotas tuyos tomen ejemplo de ti. Muchas gracias, sinceramente
depechex 1 year ago 3
@Gonzalezfranco ojala hubiera mas jente que pensara de una forma tan positiva como tu
oligoti 1 year ago
@Gonzalezfranco Bien dicho, hay que buscar las similitudes y no las diferencias.
4773549 1 year ago
@Gonzalezfranco quedan pocos como tu bro.
Sauron3122 1 year ago
@Gonzalezfranco
Tio, eres grande. Muy grande.
Un saludo desde España!
vendrell01 1 year ago
@Gonzalezfranco que razón tienes ^^ pero es muy dificil, a la gente le encanta discutir y quedar por encima...
por esta razón preferiría que solo se comercializase el doblaje original... jeje
sckooker 1 year ago
@Gonzalezfranco No podria estar mas de acuerdo.
sonetone 1 year ago
@Gonzalezfranco bien dicho hermano ! ;) (desde Barcelona un abrazo)
89Soto 1 year ago
Comment removed
jesfervid 1 year ago
This has been flagged as spam show
@Gonzalezfranco muy bien dicho, ya quedan pocos como tú. Saludos desde Alicanre, España!!!
jesfervid 1 year ago
@Gonzalezfranco porfin algo de sabiduria envez de tanta gilipollez
Kz3andMore 1 year ago
@Gonzalezfranco qe crack estas hecho!
Ipas69 1 year ago
Comment removed
ToninoCuore 11 months ago
@Gonzalezfranco WOW palabras escritas inteligentemente :)
croemy 10 months ago
@Gonzalezfranco OLÉ! Que grande!!
XCutorF1 9 months ago
@Gonzalezfranco aja si
WHITEANGEL288 8 months ago
@Gonzalezfranco como decimos en españa: ole, ole y ole!!
andresasin94 8 months ago 2
@Gonzalezfranco Se que este comentario es viejo, pero eres la persona con mas sentido común de youtube. BRAVO.
Belecleo 7 months ago
@Gonzalezfranco totalmente de acuerdo , cada cual crecimos con nuestro doblaje , pero eso no hace mejor o peor a uno y a otro , veamos ambos y riamonos con nuevos chistes , gran opinion Gonzalez ^^
lordvalek 7 months ago
@Gonzalezfranco aleluya!!!!! hermanoooo!!!! estoy con tigo! salu2 desde españa
werido308 5 months ago
jajajaja xD
MorlenDechristianize 1 year ago
jajajajajajajajajajaj
3enric3 1 year ago
A mi me gusto mucho este doblaje, una verdadera lástima que no se haya emitido aquí. Hubiera posiblemente disfrutado aún mas esta serie.
KentoOtokoiki 1 year ago
oigan ya me arte de esto de el doblaje en casi todos los videos que he visto de youtube es lo unico que escribimos puras peleas sobre el doblaje aunque yo tambien e estado en ellas ya me arte y no apoyo a ningun doblaje y ustedes deberian acer lo mismo bueno si quieren sino siganse peleando
tsuki586 1 year ago
JAJAJAJAJAJAJAJA
JJKD91 1 year ago
Un apunte el idioma es el mismo para todos, castellano o español como se prefiera, lo que cambia es la forma de hablarlo es decir el dialecto.
En puto latino lo videos dan asco porque no teneis palabras de verdad hablando todo el dia de usted y diciendo tarado , zoquete y mierda de esa en vez de insultos españoles de verdad
podias dejar de criticar que si no es por nosotros seguiriais viviendo en lo arboles y con el taparrabos y comiendo insectos de los arboles sois una puta colonia de españa
penelopepija 1 year ago
@penelopepija callate la boca balurdo nisiquiera sabes lo que dices...es por eso que los europeos tienen la fama que tienen...por idiotas como tu
maxo405 1 year ago
jajaja ta muy bue...jajaja
hayatollah 1 year ago
¿Por qué os peleáis así? Es el mismo idioma para todos. Sólo cambia el acento. Si no os gusta el doblaje castellano, no hay más que buscar el mismo video pero con "Español latino". Y en el caso contrario, no hay más que buscarlo en castellano. No discutamos por las diferencias entre los acentos, que son las que hacen que el español sea un idioma muy rico.
alitas1de1pollo 1 year ago
pa loca tu calva!!! omg 5*
dusel3 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
dios que asco que es el doblaje español europeo..
homer le dicen jaja
malisimo.
comepapita 1 year ago
@comepapita Si no te gusta el doblaje en español que cojones aces viendo esto. buscalo en tu puto idiomay deja de insultar el de los españoless :D
Aroitaaaa 1 year ago 4
@Aroitaaaa lo busco en latino pero aparece esto,ahora te tengo que pedir perdon por ver un video que contiene el audio puto que usan ustedes?
comepapita 1 year ago
@comepapita Y no tienes que pedir perdon por ver este video, sino por insultar a nuestro idioma. que siemper estais igual insultando nuestro idioma, ni que el vuestro fuera perfecto.
Aroitaaaa 1 year ago
@Aroitaaaa y haceme un favor,ponele h a "aces".
saludos desde argentina :).
comepapita 1 year ago
@comepapita Mira maja, yo escribo como me sale del coño. y si buscas este cacho y no te sale en tu idioma te jodes y no criticas el de otros paises.
Aroitaaaa 1 year ago
@Aroitaaaa Yo comento lo que yo quiero mira si voy a dejar que un español me venga a decir lo que tengo que hacer.
Si tengo ganas de decirte que tu idioma es horrible tengo todo el derecho de decirlo y ya que defendes tanto tu idioma aprende a escribirlo. ;)
comepapita 1 year ago
@comepapita Si no te gusta, no lo mires, ni desprecies a los demás.
Qué es eso de Español europeo????
Si se llama español es porque es de España no? Gracias a gente que habla como tu los llamas tú tienes una lengua...
villar4ever 1 year ago
@villar4ever si ahora te voy a dar gracias a vos de poder hablar pelotudo.
no me gusta el acento que le ponen en españa al castellano okey?
comepapita 1 year ago
@comepapita ¿Porqué tienes que insultar al doblaje español? Entiendo que no te guste. Nos gusta a lo que estamos acostumbrados, pero insultando sólo demuestras que eres símplemente un ordinario sin educación. Respeta, por favor.
Y para tu información, el nombre real es Homer, no Homero.
DarkRichild 1 year ago
@DarkRichild si pero asi estas mezclando los dos idiomas.
para eso yo te digo bye my amigo.
comepapita 1 year ago
Reinona XD
hellas5555 1 year ago
k capitulo es?? x3 me encanta este capii x3
luchia122 1 year ago
"Pa loca tu calva!" Grande el doblaje en España!! Esa voz es del fallecido doblador de el Sr.Smithers
AleXXMADD 1 year ago 51
@AleXXMADD No sabia que el doblador de smithers tambien habia muerto el que sabia que habia muerto era el anterior doblador de Homer
cacomofono 1 year ago
@cacomofono Normalmente del doblaje de varios personajes se encarga el mismo actor de voz...por ejemplo...en los States...El hombre que hace de Homer (Creo que Dan Castellaneta) hace tambien de Wiggum y de otros dos o tres...solo tienes que ver los créditos
MwFSuru 1 year ago
@MwFSuru si si si eso ya lo se por ejemplo en españa el que le pone la voz al jefe wiggum es el mismo que le pone voz a moe y a peter Griffin o la que le pone voz a marge simpson tambien lo hace con selma y patty lo que pasa esq creo que el doblador de homer y el Smithers no eran los mismos el Sr Burns por ejemplo tambien le han cambiado la antigua voz del señor burns es la de Jeffry del pirncipe de bel air
cacomofono 1 year ago
@AleXXMADD Ya decia yo que le habia pasado a ese actor de doblaje...muchos decian que era Revilla pero yo sabia que no era el mismo doblador porque Revilla desaparecio tras la temporada 11. ¿que edad tenia?
musedoom 1 year ago
Lo que me rio con esto!! (esa frase dice mucho) es fantastica jajajajajaja
NoctemODB 1 year ago
Que pesados con gallegos... en galicia solo hay 2,7 millones de personas, y en el conjunto del estado español hay 45 millones.
rotciv1492 1 year ago 2
@rotciv1492
Es igual, si ellos son felices con su ignorancia, ¡¡pues que lo sean!! XD
Deathwatchish 1 year ago
Doblaje latino... que carajo es esto??? Pa loca tu calva??????
PatricioRey1987 1 year ago
@PatricioRey1987 no comprendes el idioma o k??? kizas tengas cierto retraso xD
chikisan 1 year ago
@chikisan Retraso? Hablen bien mogolicos
PatricioRey1987 1 year ago
@PatricioRey1987 ENTENDIDO ERES TONTO
chikisan 1 year ago
@chikisan No, ustedes son los estupidos
PatricioRey1987 1 year ago
@PatricioRey1987 no , no lo creo!!!
chikisan 1 year ago
jajajajaja nunca me rei tanto con una sola frase ya ni m acordaba d esto
jbpg102 1 year ago 2
jajajajajajaja
chuky857 1 year ago
jajaja lokaaa XDD
tuvecino94 1 year ago
puess gallego no recuerdo si en chile creo que significa retrasado mental, si quieres joder a un latino le tienes que decir tu puta madre, en serio.
ykepex 1 year ago
@ykepex Pues que decirte pa loca tu calva :D dime gallego soy andaluz con lo cual estas en lo incierto sobre mi lugar de origen o de procedencia.
P.D Regodeaos en vuestra incultura y luego venid a España a llorar porque la vda alli esta muy mal y os dedicais a escribir gilipolleces por youtube. VERY GOOD amigo ;D
dsdominator 1 year ago 3
o.O¿ eh?
ykepex 1 year ago
@KannaBlack No, no lo saben. Sí lo usan como insulto, y creo que no entienden que no nos molesta porque para ellos sea un insulto, porque para nosotros no lo es en absoluto, sino porque somos MADRILEÑOS, CATALANES, ANDALUCES, MURCIANOS, ASTURIANOS, VASCOS, CASTELLANOMANCHEGOS O CASTELLANOLEONESES, CANARIOS... PERO NO SOLO GALLEGOS.
HydeMiss84 1 year ago
XDXDXD Homer de presidente ya, fuera Zapatero... además luego se hace tolerante a los gays y todo.
HydeMiss84 1 year ago
los mexicanos son estupidos arriba españa
rolando1429 1 year ago
@rolando1429 Los mexicanos no son estúpidos. Son estúpidos los que entran aquí a insultar, sean de donde sean. Y aunque soy española y me molesta ver cómo nos insultan, tampoco me gusta ver cómo aquí insultamos a los sudamericanos en general.
De todas formas, no entiendo el sentido de insultar a un doblaje o a otro. ¿Ganais algo con eso? ¿Ser maleducados os provoca placer, amparandoos en el anonimato? ¿Cuesta tanto respetar o tener un mínimo de educación?
DarkRichild 1 year ago
Falta cuando Homer dice: Estais todos locos!, y le salta pa loca tu, calva! xDDD
bloodinthewall 1 year ago
Bestial video.
A tomar pol culo el idioma,por algo estan los doblajes.Y gallegos en Galicia,yo soy aragones.
theinmortal6 1 year ago
La mayor cantidad de inmigrantes que llegaron a Argentina desde el 1900, tambien por la segunda guerra mundial y por la guerra civil de España, fueron gallegos, y acá en argentina los tildaban de "brutos", por eso ahora lo usan como insulto...
No esoty endeacuerdo con eso, lo unico es q lo qria explicar, salu2!!!
pabloholaychau 1 year ago
@pabloholaychau Así es. En España había mucha hambre y miles de familias tuvieron que emigrar para poder comer. Demasiada desgracia es dejar tu patria para que encima tengan que insultarte por eso. De igual modo, ahora son los Argentinos y demás sudamericanos los que vienen a España a comer. Y tampoco gusta que les insulten. Un poquito de memoria, por favor (no te lo digo a ti, pablo, solo añadía la explicación a tu post ;-) )
DarkRichild 1 year ago
No hay nada en contra de los españoles, interpreto que el acento de los actores de doblaje está muy lejos de ser neutro, lo cual hace que reirse e identificarse de alguna forma con los personajes, esté casi restringido totalemente a España.
Epa, cuánto que escribí :D
elnono6 1 year ago
@elnono6 Neutro como tu lo dices, es para vosotros el vuestro, para nosotros el nuestro... etc. Tu acento no le gustará tampoco a los argentinos, ni a los peruanos... cada uno entiende como neutro el suyo (más concretamente, en España el más neutro puede que sea el Salmantino y el de algunas partes de Castilla León). Si os suena mal es porque estas acostumbrados a oír otra voz desde que estáis en el útero. Como todos.
HydeMiss84 1 year ago
This has been flagged as spam show
no tokeis los hievos sudacas ke no teneis ni puta idea de hablar, pensais ke el vuestro es correcto pero asi ablaban aze 300 años jajaja, ke si verga ni mierdas, mis antepasados violaron a vuestras antepasadas y de ai salisteis vosotros cn esa mierda de lengua, si se le puede llamar asi vamos, x cierto aber si os culturizais un pokito y no decis ke es gallego, es español los gallegos tienen su propio idioma panda de simios
SakuraZorraDeMierda 1 year ago
jajajajaja yo amo a los simson pero esto prtttttt
q porqria y no le entendi al video
creslik02100fuerza 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
hijole perdi 5 segundos de mi vida viendo porquerias de gallegos "cojolones" si es asi verdad galiziences estupidos no hablan bien deformes jajaja "pa loca tu calva" jajajaja
driverton19 1 year ago
chicoo..callate y deja de materte cn españa..sudaca de mierda...deja de chatear y dedicate a protestar por tus gobiernos corruptos y a lanzar flechas guapo :)
adrianfraga0100 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
q fea treaduccion¡¡¡¡, colonquenle etiqueta al video "gallego"
xelowin 1 year ago
LA etiqueta de gallega se la coloque a la almeja de tu santa y puta madre
drakonsek 1 year ago 2
tu acento i q es malo chaval
adrianfraga0100 1 year ago
gallego significa que vive en Galicia que es una comunidad autonoma de España... haber si os entra en la cabeza (que no es un insulto ni nada de eso xD -.-)
Playerpoi 1 year ago 3
que bueno, se ve que le dice, bart, aqui vas a ver hombres de verdad, i dice hora del descanso i empiezan a acer cosas raras, i homer dice estais todos locos i salta ese i dice pa loca tu calva es muy bueno! xdd
Serclan92 2 years ago
This has been flagged as spam show
NO LEAS ESTO!!!
El Lunes 32 de Agosto, había una muger en su casa cuando fue violada. Ahora que lo has leido tendrás que enviarlo a tres personas mas o aparecerá Quagmire en tu cama y te violara XDXDXDXD que jilipollez
YOpablonet 2 years ago
q es pa loca tu calva dijanme por vafor
chaucha12345 2 years ago
Es una siderurgia Gay, y Homer dice:
"Estan todos locos!"
"Pa loca tu, calva!" xD
Kraahkan 2 years ago 4
una ''loca'' referido a un hombre gay quiere decir que es un gay muy muy muy alocado y afeminado que le va mucho la fiesta.. y como estaban en una siderurgica gay pues por eso le dicen xd
criiss91 2 years ago
@chaucha12345 pues que le estaban llamando loco y calvo
superdanigon 2 years ago
sabes kien esta loca?
hazotame 1 year ago
quien no se sabe esa
driverton19 1 year ago
This has been flagged as spam show
Disculpen, no??!! Pero el unico y mejor doblaje al español o CASTELLANO es el mexicanooo... Nada mas queria corregir je... "AGUANTE BETO VELEZ" CABRONES JAJA!!!!! Desde ARG.
87Lunatico 2 years ago
@87Lunatico
No.
angelbomber 2 years ago
Oh x dios XD este capitulo en ambos doblajes matan de risa aunque digan cosas diferentes, asi que por que pelar, saludos.
axekuro 2 years ago
A a mi la verdad es que el doblaje latino no me gusta nada, pero nada de nada
Lesothano 2 years ago 50
@Lesothano se dice sudaca...sudaca...
Driyons 1 year ago