Added: 4 years ago
From: Brent441
Views: 14,966
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (25)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • se respeta x ser la original..pero me gusta más la versión del maestro Nino Bravo =)

  • love this song.one of my favs of his!

  • but i think what this song is better translated because the original is so good and the best !!! for ever!!!!!!

  • 1.02....buscando en la puerta del amor...

    Solo puede llegar Nino Bravo a esa nota queda demostrado,apesar que Pitney es un gran cantante.

  • Nino, sin lugar a dudas, forever

  • Nino Bravo es la voz!!!

  • Could you post Gene's song "Love Grows", another great one written by Greenaway and Cook...

  • Las comparaciones son odiosas. Hay que tener en cuenta que era otra época, otros gustos, otros estilos musicales... pero a esta canción la titularía "La calle del sopor" porque realmente es soporífera, sobre todo comparándola...

  • Dios, es mucho mejor la versión española de Nino Bravo, ésta es hasta aburrida :S

  • La primera vez k un kover la de NINO BRAVO gana por goleada a la original la del señor pitney

  • You have to check up the Spanish version, whit NINO BRAVO, "PUERTAS DE AMOR 1972."

    It'sAWESOME!!!!!!!!!!!!!!! I'm sure that you'll love it!

  • I'm from Spain and the name of Nino Bravo's cover is LA PUERTA DEL AMOR.

  • .

    Pues sí, el viejo Nino la canta mejor en su versión (adaptada al español por su amigo Vicente López , creo ), pero no se puede negar que esta tiene el encanto de ser la original (JeJeJe). De hecho hasta hace unos días pude escucharla acá por primera vez, y me parece una buena canción.

    Esa estrofa : " ...in a town named Freedom.

    Where each clock is pointed to the hour of love " es muy buena.

    Saludos a todos.

    DS

  • claro k si la vercion en español es mas que la de ingles en la voz se ve todo y en la melodia tambien

  • Me gusta más la versión de Nino Bravo : "Puerta del amor"

  • Interesting it is, "Street of Hope" in America but it is translated, "door of Love", I think. Does anyone know why? Thanks.

  • Está mucho mejor la versión es español... la calidad vocal de Nino Bravo es muy superior.

  • I don't know but it sure sounds to me like he's singing "somewhere I could hide my sorrow" (which rhymes with "tomorrow"), not "soul." Where did you get those lyrics?

  • Thank You so much for your input....I have corrected this....I Transcribe These lyrics from the songs my mistake :>(

  • no la creo!!!!!!!!!!!!!!!! Esta cancion esta en ingles!!!!!!!!!!! Pues esta mejor en espanol de todos modos. Pero estoy casi disilusionada.

  • Sinceramente, la versión española -que está a cargo del incomparable Nino Bravo- es superior.

  • please bring back the innocence of 60's music lol. ty for posting the lyrics, they proved my kids wrong, any chance you could post the notes they say.

  • Sooooooo Beautiful!!!!!!!!

    greetings sas.

  • It gives me the thrills! What can I say? Thanks once again Brent441!!!

  • There is a spanish version of this song sung by Nino Bravo.

  • he is my hero! thanks

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more