kya kahun kehny ko lafz nhin ! mughy kitni muhbat hai FAraaz shb sa ma beyaan nhin kar sakta ! ALLAH un ko apny HABEEB S.A.W K sadaqy unki tmaam kotahiun ko muaf farmyen or unhain janat ul firdoos ma jagaah ataa farmaye ! meri dil sa yeh dua hai k woh iss waqat rehmat ki barish mein bheeg rhy hun !
u r all welcome. it is a pleasure to provide any assistance. for mdutt i didnt take the translation from any sit rather i did it myself so im sorry i cant provide u with any such link.
What makes me soo sad is, that unlike previous times, when some great shair left, there were others to fill in the gap.
But nowadays when such a great poet leaves us, there unfortunately is no such 'hoaslaa' (consolation) left behind for the admirers of the souls (poets) of the 'Queen of languages' Urdu.
Faraz Sahib, I can just thank you for the beautyful world of words, which you arranged in your unique style taking us into a world of pure bliss.
You are right dude, after Faraz, Ahmad nadeem and muneer niazi we are at the mercy of Farhat Abbas Shah and Wassi shah......... that shows that Allah stopped to sending us even the replacements......... By the way if you read Basheer Badar.........he is probably best among the surviving poets.........take care
This is one of the greatest "Ghazal" of all time and Mehnaz is one of the greatest singer Pakistan has ever produced, Ahmed Faraz as usual great poet produced by Pakistan
bechra kuch is ada sy k rutt he badal gai
ek shakhas sary shear ko veraan kr gea
usmanbutt6 4 months ago
hosh aaya to sab hi khuwaab the reza reza,
jaise uddte huwe oraaq-e-pareeshan jana.......
awesome
frlovesshona 5 months ago
kya kahun kehny ko lafz nhin ! mughy kitni muhbat hai FAraaz shb sa ma beyaan nhin kar sakta ! ALLAH un ko apny HABEEB S.A.W K sadaqy unki tmaam kotahiun ko muaf farmyen or unhain janat ul firdoos ma jagaah ataa farmaye ! meri dil sa yeh dua hai k woh iss waqat rehmat ki barish mein bheeg rhy hun !
fakefaceable 6 months ago
This has been flagged as spam show
waaaaaaaaah kia kehnay Faraz Marrhoom o maghfoor ki. kia kehnay.
nhi hy koyi shaayr faraz jaisa.
awwal awwal ki muhabbat k nashay yaad to kr..................... waaaaaaaaaaaah.grb
NaDeeMsobhi1 10 months ago
waaaaaaaaah kia kehnay Faraz Marrhoom o maghfoor ki. kia kehnay.
nhi hy koyi shaayr faraz jaisa.
awwal awwal ki muhabbat k nashay yaad to kr..................... waaaaaaaaaaaah
NaDeeMsobhi1 10 months ago
wha keya baat ha,
choudhay100 1 year ago
My favourite poet .
MAHI846 1 year ago
wah
dilshah 1 year ago
AwaaL Awaal ki MohaBBBat k NasHay YaaD to Ker ....Bay PiYe Bhi Tera CheHra tha Gulistaan Janaa....
aakhir aakhir to yah Aalam hai ab HooosH nhi ....Rag E Meena SulaG uthi K Rag E Jaana.....
SUPERB SpeClesss .........Kya BaaT hai FAraZ SahAb ki .........
cuteabrar 1 year ago
AwaaL Awaal ki MohaBBBat k NasHay YaaD to Ker ....Bay PiYe Bhi Tera CheHra tha Gulistaan Janaa....
aakhir aakhir to yah Aalam hai ab HooosH nhi ....Rag E Meena SulaG uthi K Rag E Jaana.....
SUPERB SpeClesss .........Kya BaaT hai FAraZ SahAb ki .........
cuteabrar 1 year ago
ab k tjdeed-wafa ka nai imkann jana....!
amara550161 2 years ago
U'll always b remembered. HATS OFF MAN
zohaib881 2 years ago
A quick English translation by me. Apologies for any mistakes
Ab ke Tajdeed-e-Wafa (Renewal of Loyalty)
Poet: Ahmed Faraz
There is no possibilty of loyalty being renewed now, my Beloved
How can one remind you of your pledges, my Beloved
I saw the way the weather took a turn and reminisced
How quickly people change, my Beloved
You granted me life, thus I bestowed it to you
However I spent it, its through your grace, my Beloved
shehzadashiq 2 years ago 4
My heart says that perhaps you are sad too
What can I say of my heart? It is foolish, my Beloved
Try to remember the intoxication of blossoming love
Even sober, your visage seemed like a Rosary, my Beloved
In it's extremity I no longer possess my senses
I know not even if blood flows through my veins, my Beloved
For an Aeon it is thus, neither expectation nor hope
My hearts just cries, Beloved O Beloved
How naive was I to believe that
The pain of living differed from love, my Beloved
shehzadashiq 2 years ago 3
u r all welcome. it is a pleasure to provide any assistance. for mdutt i didnt take the translation from any sit rather i did it myself so im sorry i cant provide u with any such link.
salmofila 2 years ago
Dear Salmofila, thanks for the tranlation. it really helped. If you have translated similar ghazals, give me a link
mdutt108 2 years ago
subho huee toh ankhen aisey neend se bojhal thin "FARAZ" jaise koi jaag raha tha mujh main saari raat...!!! very very nice faraz...
qambrani007 2 years ago
faraz FARAZ HAY
nawabshaukat 2 years ago
ab wafa ki tajdeed(renew) ka imkan(possibility) nahin hai
ab kya yaad dilaain tujhay tera waada(y to remind you your promise)
yunhi mausam ka andaaz daikh kar yaad aaya hai kay
insaan kitni jaldi badal jaatay hain.
zindagi Tu(GOD)ne ata(given) ki thi isliay terey hi naam kar di hai
hum nay jaisay bhi is ko guzaara Tera ahsaan hai (no complains but still thank to God for atleast providing the life no matter how difficult)
salmofila 2 years ago
dil main yah khayaal aata hai k shayad tu(lover) bhi afsurda (sad) ho
magar dil ka kaya yah to nadaan (unwise) hai
piye(drink) baghair bhi tera chahra khila rahta tha (always fresh n high )
aur ab aakhir main to yah haalat hai kay hosh bhi nahin hai
aisa kiay hoa rage meena main bardash nahin rahi ya rage jaan main
buht arsay say yah haalat hai kay na koi tawaqu hai na hi koi umeed
dil sirf janaan janaan hi pukarta (call) jaata hai
salmofila 2 years ago
is baar yar ki mahfil kuch aisi saji hai kay
koi ghutnun main sar diye baitha hai koi graibaan pakar raha hai
har koi apni aawaz say darjaata hai har koi apnay hi saaye say khofzada hai
jis ko daikho wohi zanjeeron main bandha lagta hai
jaisay poora shehr jail main band ho
hum bhi kitnay saada thay kay hum yah samjhtay thay
kay pyaar ka gham zamaanay kay gham say mukhtalif hai
salmofila 2 years ago
haum to humaisha naraaz mausam takko manaa laitay thay
is liay hum nay kabhi judai ka mausam daikha hi nahin tha
jab hosh aaya to sab kuch bikhr gaya tha
jaisay kaaghaz bhi paraishan paraishan urtay phir rahay hon ab wafa ki tajdeed(renew) ka imkan(possibility) nahin hai
ab kya yaad dilaain tujhay tera waada(y to remind you your promise)
i hope its undrstandable n satisfactory for you. start reading it from the first comment i posted
salmofila 2 years ago
Bahot bahot shukriyah Uzma.
mahakavi 2 years ago
great!!awesome..no words to describe the beauty..
May Allah give Faraz a place in JANNAT.Ameen.
thegameofHITLER12345 2 years ago
Dil ki Kya Baat Karein Dil to hai Nadaan Janaan.... Wah wa Wah wa =d>
03005050678 2 years ago
What makes me soo sad is, that unlike previous times, when some great shair left, there were others to fill in the gap.
But nowadays when such a great poet leaves us, there unfortunately is no such 'hoaslaa' (consolation) left behind for the admirers of the souls (poets) of the 'Queen of languages' Urdu.
Faraz Sahib, I can just thank you for the beautyful world of words, which you arranged in your unique style taking us into a world of pure bliss.
May Allah give you a place in jannat, ameen
QateelShafai 3 years ago
You are right dude, after Faraz, Ahmad nadeem and muneer niazi we are at the mercy of Farhat Abbas Shah and Wassi shah......... that shows that Allah stopped to sending us even the replacements......... By the way if you read Basheer Badar.........he is probably best among the surviving poets.........take care
wakhtar79 3 years ago
Bahut khooooooooob shayari hai!
Mousiki aur fun na Pakistani hai na Hindustani hai, ye to sab ke dil ki rani hai!!!!!!!!
ajantaaa 3 years ago
very true..........
wakhtar79 3 years ago
Ah! Ahmed Faraz
He was a great poet of his time and would be greatly missed. May Allah (swt) bless his soul and grant him peace and janatul firdous. Amin.
mahmoodkk 3 years ago
We dont have such a poets in new generation anymore , there is a big big GAP now
Mr Faraz we'll miss you very much,
Allah Janat-e-firdous ata fermay aap ko
Amin
pakwaten 3 years ago
R.I.P Ahmed Faraz
umkydumky 3 years ago
the greatest poet of our generation. In all languages.
aezazuh 3 years ago
Ab tera zikr bhee shayad hee ghazal maiN aayay
Aur say aur huway dard kay unwaaN JaanaN
Faraz Sahab apni ghazal ka shaayad yeh shair kehna bhool gayay. Hum jaisay aashiq kahaaN bhool saktay haiN magar.
Thanks for posting this!
khanziree 3 years ago
This is one of the greatest "Ghazal" of all time and Mehnaz is one of the greatest singer Pakistan has ever produced, Ahmed Faraz as usual great poet produced by Pakistan
actionsfurysroar 3 years ago
why pakistan only??i m n indian n i believe faraz is an equally big asset for literature as a whole.
1quateel2 4 years ago
Wholeheartedly agree! Art knows no political boundaries!
mansoorn 4 years ago
Great asset of Pakistan.
mkkniazi 4 years ago 3
fantastic..thanks for posting ur nice selection
leochoice 4 years ago
awesome !!!
taimorb 4 years ago
Thanks a lot man, plz keep it up. you are doing a great service to us
za1003 5 years ago