y vuelvo a repetir. de verdad, voy de buen rollo y sin querer ofender, pero es que me ha hecho mucha gracia la falta de sentido de la entrevista traducida. no tiene nada que ver con la traduccion real.
y encima al final dices que ville evita el tema principal en algunas preguntas. no evita nada. lo contesta todo super alto y claro. pero claro, para entenderlo se tiene que saber ingles. o al menos, encontrar una persona que te lo traduzca bien y correctamente.
jajajajaa... tio lo siento pero la traduccion es penosa. sin animo a ofender. de verdad.. pero no cuelgues eso tio, que no tiene ni cabeza, ni pies. es que no tiene sentido, gramaticalmente. es que es penoso. lo has traducido con traductor google o que? en serio, si no sabes ingles, no traduzcas nada. dejalo estar, antes de traducir una muy buena entrevista, de preguntas claras y respuestas todavia mas claras, de la manera en que la has traducido.
y vuelvo a repetir. de verdad, voy de buen rollo y sin querer ofender, pero es que me ha hecho mucha gracia la falta de sentido de la entrevista traducida. no tiene nada que ver con la traduccion real.
tynetta91 3 days ago
y encima al final dices que ville evita el tema principal en algunas preguntas. no evita nada. lo contesta todo super alto y claro. pero claro, para entenderlo se tiene que saber ingles. o al menos, encontrar una persona que te lo traduzca bien y correctamente.
tynetta91 3 days ago
jajajajaa... tio lo siento pero la traduccion es penosa. sin animo a ofender. de verdad.. pero no cuelgues eso tio, que no tiene ni cabeza, ni pies. es que no tiene sentido, gramaticalmente. es que es penoso. lo has traducido con traductor google o que? en serio, si no sabes ingles, no traduzcas nada. dejalo estar, antes de traducir una muy buena entrevista, de preguntas claras y respuestas todavia mas claras, de la manera en que la has traducido.
tynetta91 3 days ago