Nossa! As vozes são tão diferentes da versão brasileira! O.o Eu sou acostumada demais com a do brasil pa não achar essa versão um pouco esquisita (é culpa de assistir esse filme todo santo dia quando criança tantas vezes que a fita estragou, kkkkk) mais até que essas vozes são legais. :) O sotaque português faz ser um pouco dificil de entender as vezes mais não duvido que o contrario tmbém poderia ser dito, né? ;D
@dects5 Portugal ñ traduz tudo a letra? Cê tá brincando, né? Vcs são famosos a traduzir tudo a letra! (n~so são os brasileiros que traduzirão "mouse" de computador pra "rato".) Não tô dizendo que isso é ruím, mais pelamordideus, né?
@PaddySnuffles Bem, os franceses dizem 'souris', os espanhóis 'ratón', os alemães 'maus' ou 'computermaus', os suecos 'mus', e por aí fora.
Isso de 'sermos famosos por isto ou aquilo' tem que se lhe diga. 2º vcs nós passamos a vida a dizer 'ora pois' por razão nenhuma. Acho que posso contar pelos dedos as vezes que ouvi alguém dizer isso em Portugal. Dizemos muito é 'pá', como vcs dizem 'cara', isso sim é mt PT.
Acho que há muita coisa que não é bem como contam - dos 2 lados do Oceano. ;)
A versão portuguesa ganhou como a melhor versão do rei leão sim senhor. Simplesmente todos os clássicos da Disney têm gigantescas e excelentes vozes em tradução. Hércules, Pequena Sereira, Rei Leao, Alladin, Tarzan, Pateta, Livro da Selva, Dumbo .. tantos meu deus, PT the best ;)
Nem quero acreditar nos comentários que vi mais em baixo. que estupidez! Portugueses ou brasileiros falamos todos o mesmo, todos nos entende-mos. Para mim a versão portuguesa é a melhor porque foi com ela que cresci e foi a que sempre me habituei a ouvir,agora insultarem-se uns aos outros por causa disto por favor... enfim TIMON & PUMBA THE BEST'
HAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHAH... Não é que eu tenha algo contra o sotaque português mas as vozes ficam tão engraçadas quando traduzem de inglês à português.
Para nós, brasileiros, é um pouco difícil compreender o português falado em portugal, por causa das vogais fechadas. Para vocês, nós temos sotaque. Para nós,
vocês têm sotaque, e isso não é nenhum defeito, são só diferenças.
O português do BR é mais suave que o de PT, especialmente aquele falado pelas elites de Brasília e do Rio de Janeiro (gosto muito da pronúncia do "r" entre uma vogal e uma consoante e ao final dos verbos no infinitivo: tem um toque francês bem charmoso!). Não gosto muito do português falado no sul do Brasil, é bem irritante. Já quanto aos portugueses, desculpem-me, mas às vezes tenho a impressão de que vocês parecem estar se engasgando quando falam, o que não é uma ofensa pois soa engraçado!
@vini18b a verdade é que a lingua que vocês falam é português e não brasileiro, nós, portugueses, "levamos" o português para o brasil e sem nós o vosso português brasileiro não existia, ou seja, vocês acrescentaram o sotaque, não nós ;)
@JessPeacePortugal meu filho, se o jeito q vc fala é diferente do nosso se chama sotaque. Ñ importa de onde a lingua veio. o sotaque de pt também mudou com o tempo. Isso é mesma coisa que dizer que os ingleses ñ tem sotaque, ou os escoses, etc e que os americanos, canadenses, australianos têm. São sotaques de varios dialetos diferentes da mesma lingua. Um sotaque tem haver com pronunciação diferente ñ com origem. Um dilaeto tem haver com usagem diferente de palavras na mesma lingua, ñ origem
Não é o actor que faz a voz do Timon que faz a Estilista dos Incredibles os Super-Heróis? O.O É que do minuto 2:26 ao 2:30 aquele sotaque parece muito com o dos Incredibles... O.O'''' Se alguém puder confirmar agradeço :D
@IceDemonPT Minto. A versão brasileira é "Hatuna Matata" porque a empresa contratada pela Disney para dublar decidiu de que "Hakuna Matata" poderia servir de trocadilho (haCUna matata) e por isso mudou para "Hatuna Matata".
@IceDemonPT Atum na matata ?! o-o' É realmente deve ser pela diferença de nossos sotaques que você ouve "atum na matata" xD Aqui escutamos perfeitamente "Hakuna Matata".
Eu gostava de saber onde é que certos individuos vao buscar este chamado "facto" de que a versão portuguesa ganhou qualquer tipo de prémio a nível mundial.
This comment has received too many negative votesshow
Não sei como a versão mais aclamada pela internet ( até pelos dubladores ) pode ser considerada pior... enfim, quem afirma que a versão portuguesa é melhor que a brasileira não deve conhecer técnicas de dublagem... ai ai , mas gosto é gosto e'conhecimento é diferente de gosto...
@llsullivanll brasileiros de merda! se nao fossem os portugueses voces nao eram nada!!!! so kerem os portugueses para xupar o dinheiro né??? elitistas de merda nunca se eskeçam que a vosa lingua é portugues br e nunca brasileiroa origem é nossa
@llsullivanll HAHAHAAHAH VAI APRENDER A ESCREVER SUA PUTA DE Merda. NEM a tua lingua sabes escrever?!?!?!? e vens escrever mal dos portugueses PODES OFENDER PORQUE OS ANTEPASSADOS DA TUA FAMILIA SAO PORTUGUESES!! PUTA .|.
@llsullivanll Olha eu nem falo dos brasileiros no geral, porque gosto de pensar que existe apenas um mumero muito reduzido de atrasados mentais como tu. Não sei o que tens a ver com a versão verdadeiramente portuguesa, porque se eu pensasse como tu diria que o brazileiro é uma merda, que não é sequer um sotaque português etc. Se tem piada ou não, só os portugueses é que se devem de preocupar com isso, se é o que realmente cogitam.
@llsullivanll Se pensas que a versão Brasileira é melhor do que a Portuguesa, ainda bem, porque só essa foi feita para vos agradar (aos brasileiros) e não a nossa. Parece que tens a tripa cagueira ligada ao cerebro, agr vai é sacar os pelos do cu deixa de criticar quem não te diz respeito. Não sei se percebeste, mas também não interessa, vai falar para a piça que os colhões estão a gravar, desenterrado do caralho.
@selenaselvagem Procurei isso na internet, mas não encontrei nada. O que eu descobri foi que esse foi o primeiro longa da Disney a ter uma versão pt-PT. Antes eram exibidas as versões pt-BR.
Deve ter sido um marco na dublagem pt-PT sim, mas isso não qualifica você a dizer que outra versão é pior. Nem mesmo que esse prémio fantasioso seja real.
Eu achei a vesão pt-PT simpática. Culturalmente compátivel.
Concordo plenamente! já tive oportunidade de ver outras versões e achei que nenhuma bate a de Portugal! As vozes e as interpretações estão decorosamente bem feitas... Abraço.
tiveram de esperar ate k ele cresce se para acabar a musica xD fg eu adr este desenhu animado! e gosto mais em portugues de portugal do k em brasileiro xD
sentiu k o seu xeiro era de um porcalhao xD haha esta é uma das partes k eu gosto mais
Digam o que disserem, a voz portuguesa do Timon é a melhor de todas (incluindo a voz inglesa original)
AgerBoniard 4 months ago 3
Comment removed
virtualsnake1994 4 months ago
Nossa! As vozes são tão diferentes da versão brasileira! O.o Eu sou acostumada demais com a do brasil pa não achar essa versão um pouco esquisita (é culpa de assistir esse filme todo santo dia quando criança tantas vezes que a fita estragou, kkkkk) mais até que essas vozes são legais. :) O sotaque português faz ser um pouco dificil de entender as vezes mais não duvido que o contrario tmbém poderia ser dito, né? ;D
PaddySnuffles 6 months ago
portugal e o melhor, pelo menos nao traduzimos tudo a letra e damos valor ao conteudo
dects5 7 months ago
@dects5 Portugal ñ traduz tudo a letra? Cê tá brincando, né? Vcs são famosos a traduzir tudo a letra! (n~so são os brasileiros que traduzirão "mouse" de computador pra "rato".) Não tô dizendo que isso é ruím, mais pelamordideus, né?
PaddySnuffles 6 months ago
@PaddySnuffles Bem, os franceses dizem 'souris', os espanhóis 'ratón', os alemães 'maus' ou 'computermaus', os suecos 'mus', e por aí fora.
Isso de 'sermos famosos por isto ou aquilo' tem que se lhe diga. 2º vcs nós passamos a vida a dizer 'ora pois' por razão nenhuma. Acho que posso contar pelos dedos as vezes que ouvi alguém dizer isso em Portugal. Dizemos muito é 'pá', como vcs dizem 'cara', isso sim é mt PT.
Acho que há muita coisa que não é bem como contam - dos 2 lados do Oceano. ;)
Palmieres 5 months ago 2
@PaddySnuffles O termo mouse veio da semelhança que os originais tinham com um Rato...
AN456d 1 month ago
A versão portuguesa ganhou como a melhor versão do rei leão sim senhor. Simplesmente todos os clássicos da Disney têm gigantescas e excelentes vozes em tradução. Hércules, Pequena Sereira, Rei Leao, Alladin, Tarzan, Pateta, Livro da Selva, Dumbo .. tantos meu deus, PT the best ;)
xXStormcityXx 7 months ago
Nem quero acreditar nos comentários que vi mais em baixo. que estupidez! Portugueses ou brasileiros falamos todos o mesmo, todos nos entende-mos. Para mim a versão portuguesa é a melhor porque foi com ela que cresci e foi a que sempre me habituei a ouvir,agora insultarem-se uns aos outros por causa disto por favor... enfim TIMON & PUMBA THE BEST'
mariana0figueiral 9 months ago 4
HAHHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHHAHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHAH... Não é que eu tenha algo contra o sotaque português mas as vozes ficam tão engraçadas quando traduzem de inglês à português.
kuacking 9 months ago
Amei, este sotaque de Portugal é muito lindo,da um charme a lingua Portuguesa
MAMA90334 10 months ago 2
@Edge73100
Para nós, brasileiros, é um pouco difícil compreender o português falado em portugal, por causa das vogais fechadas. Para vocês, nós temos sotaque. Para nós,
vocês têm sotaque, e isso não é nenhum defeito, são só diferenças.
sebovirtual 10 months ago 19
@Gatopicasso1 sotaque portugues? colega, nao existe sotaque portugues. O defeito está no sotaque brasileiro ;-)
Edge73100 10 months ago 2
@Edge73100 LOOOOOOOOOOOL
GANHAS-TE A TAÇA!!! LINDO!
pedroalextiago 10 months ago
@pedroalextiago A taça dos ignorantes? Não preciso dela.
Edge73100 10 months ago
Riso do timon é muito louco e a voz grave do pumba é imbatível. Só prefiro a voz brasileira do simba.
Novinte 11 months ago
De qualquer forma, gosto muito dos portugueses e não vejo a hora de conhecer Portugal!!!
vini18b 1 year ago
O português do BR é mais suave que o de PT, especialmente aquele falado pelas elites de Brasília e do Rio de Janeiro (gosto muito da pronúncia do "r" entre uma vogal e uma consoante e ao final dos verbos no infinitivo: tem um toque francês bem charmoso!). Não gosto muito do português falado no sul do Brasil, é bem irritante. Já quanto aos portugueses, desculpem-me, mas às vezes tenho a impressão de que vocês parecem estar se engasgando quando falam, o que não é uma ofensa pois soa engraçado!
vini18b 1 year ago
@vini18b a verdade é que a lingua que vocês falam é português e não brasileiro, nós, portugueses, "levamos" o português para o brasil e sem nós o vosso português brasileiro não existia, ou seja, vocês acrescentaram o sotaque, não nós ;)
JessPeacePortugal 11 months ago 5
@JessPeacePortugal meu filho, se o jeito q vc fala é diferente do nosso se chama sotaque. Ñ importa de onde a lingua veio. o sotaque de pt também mudou com o tempo. Isso é mesma coisa que dizer que os ingleses ñ tem sotaque, ou os escoses, etc e que os americanos, canadenses, australianos têm. São sotaques de varios dialetos diferentes da mesma lingua. Um sotaque tem haver com pronunciação diferente ñ com origem. Um dilaeto tem haver com usagem diferente de palavras na mesma lingua, ñ origem
PaddySnuffles 6 months ago
"hmmm.. sabe a galinha!" xDD
kawaiteam 1 year ago
This comment has received too many negative votes show
horrivel feio nao gostei
Mesticacapetinha 1 year ago
Não é o actor que faz a voz do Timon que faz a Estilista dos Incredibles os Super-Heróis? O.O É que do minuto 2:26 ao 2:30 aquele sotaque parece muito com o dos Incredibles... O.O'''' Se alguém puder confirmar agradeço :D
iBlueCat00 1 year ago
não é Timão mas Timon, e já agora quem tem sotaque são vocês
Benshipsytrance 1 year ago
@Benshipsytrance No brasil o nomedele é Timão. Isso não tem haver com sotaque, foi como o nome dele foi traduzido.
PaddySnuffles 6 months ago
amo este filme e esta musica é tão gira ;) ADORO
TheRitaGA423 1 year ago
Adoro o sotaque dos portugueses *-*
e adorei a voz portuguesa do Timão, é mais engraçada que a brasileira XD
julianareis1997 1 year ago
@julianareis1997 alguêm que tenha bom senso *-*
JessPeacePortugal 11 months ago
This has been flagged as spam show
Adoro como o Timon come larvas quase do tamanho dele :P
lilii129 1 year ago
Comment removed
lilii129 1 year ago
tá magnifico :D
FERNAOHK 1 year ago
ahaha saudadesssssssssssssssss de ser pequinininhaaaa xD
BraveNormaJean 1 year ago 2
Os insectos tinham até bom aspecto..pareciam gomas xDD
laurathebig 1 year ago 26
@laurathebig ahahaahaha :D
BraveNormaJean 1 year ago
quem souber dizer onde se saca o filme com a lingua portuguesa de portugal meta aqui porfavor.
Filipe2Duarte 1 year ago
@IceDemonPT Minto. A versão brasileira é "Hatuna Matata" porque a empresa contratada pela Disney para dublar decidiu de que "Hakuna Matata" poderia servir de trocadilho (haCUna matata) e por isso mudou para "Hatuna Matata".
Alcrian 1 year ago
@Alcrian ahahah, deve ser isso XD
sailorsun16us 1 year ago
@IceDemonPT Atum na matata ?! o-o' É realmente deve ser pela diferença de nossos sotaques que você ouve "atum na matata" xD Aqui escutamos perfeitamente "Hakuna Matata".
Alcrian 1 year ago
Classico! :D
lykkea85 1 year ago
"via toda a gente a virar as costas ao ventoooo" XD, eles fazem aquelas lagartas parecerem deliciosas LOL
sailorsun16us 1 year ago
CLASSIIIIIIIIIIIIIIIIIIICO... Timon e Pumba os MAIOREEEEEEEEES
DolcePimps 1 year ago
komo é qe uma lagarta pode saber a galinha ?? x-D
bobdaver 1 year ago
Até a versão inglesa é inferior a esta :P
Raicuparta 1 year ago 5
eu amo isto
koolkitty157 1 year ago
Isto faz-me relembrar os meus momentos de infancia (A)
TheSilva12 1 year ago
"Hum! É do tipo cremoso" XD
LadyJanne1995 1 year ago
Quando eu cago... Não Pumbaa A frente das crinças não xD
Demais
MrNeozor 1 year ago
@MrNeozor "Quando eu dava um...(traque)"
yzaweht 1 year ago
Estas voces ficam perfeitas nas personagens mt bem escolhidas principalmente a do timon e do pumba.
BrunoLionCloud93 1 year ago
Se não gostam da versão de Portugal, vaiam ver a vossa e deixem-nos em paz.
Se vos afecta assim tanto,é que é inveja.
Dragonyte666 1 year ago
Hakuna matata
e tao facil dizer
hakuna matata
sim vais perceber
os teus problemas sao para esquecer
pra sobreviver tens q aprender
hakuna matata
Sophernatural 1 year ago
Eu gostava de saber onde é que certos individuos vao buscar este chamado "facto" de que a versão portuguesa ganhou qualquer tipo de prémio a nível mundial.
AV85 1 year ago
ATUM NA BATATA :}
Lollipop420ii 1 year ago
a voz do timon faz-me lembrar a voz do carson, o do queer eye for the st8 guy nos states XDDD
LiPiNhAh2 1 year ago
atum e batata xD
jufe9 2 years ago 3
@jufe9 LOL nessa nunca tinha pensado =p. Excelente.
untseac 2 years ago
é a mismas voizes q em espanha
ninitarbd 2 years ago
do melhor xDDDDD
matosfilipa 2 years ago
esta versao do filme deu a portugal a 2ªmelhor dubragem de SEMPRE a nivel mundial
joaopescusa 2 years ago 7
kem faz a voz do simba adulto?
adoroarina 2 years ago
Comment removed
PedroCoutinho91 1 year ago
Creio que a melhor versão é a espanhola... ;) Por quê não vais a ver?
nazareno94 2 years ago
pessoal! deixem la a letra da musica e ouçam esta maravilha =P
Lisandraaa 2 years ago
ADORO a voz do Simba adulto!!
SaSiTaH 2 years ago 8
Adoro a voz do Pumba! XD É de partir o côco a rir....!!! heheheheh
pedromiguelfernandez 2 years ago 3
ya e altamente e as piadas secas do timon ?
joaopescusa 2 years ago 4
Adoro a voz do timon a cantar *.* e ah pouco tempo enviaram me esta musica XD
Lordex13 2 years ago
André Maia parte tudo!
yorikochan18 2 years ago 4
e de 1:30 a 1:43 a letra é:
Simba: Os seus problemas são para esquecer!
Timon: É assim mesmo!
Simba e Timon: P'ra sobreviver...
Pumba: Tens de aprender!
HAKUNA MATATA
masternuno98 2 years ago
e de 1:08 a 1:30 a letra é:
Ai chorei tanto!
Quis mudar de nome!
Timon: Quis mudar o seu nome...
Pumba: Eu não era craque...
Timon: Sentiste-te triste...
Pumba: Quando eu dava um...
Timon: EI PUMBA! Não há frente das crianças!
Pumba: Oh desculpem.
Timon e Pumba: Hakuna Matata! É tão fácil dizer. Hakuna Matata! Sim, vais perceber!
masternuno98 2 years ago 2
de 0:43 até 1:08 a letra da musica é:
Timon: Ouve... Quando ele era pequenino...
Pumba: Quando eu era pequenino...
Timon: Que bonito!
Pumba: Obrigado.
Timon: Sentiu que o seu cheiro era tão porcalhão, que esvaziava a savana depois da refeição.
Pumba: Era só eu chegar... e era um tormento. Via toda a gente a virar as costas ao vento!
masternuno98 2 years ago
GRANDE CLÁSSICO
:D:D:D:D
paulachoc 2 years ago
até meti nos favoritos!
XD XD XD
masternuno98 2 years ago 3
''isto é guloseimas raras''!
XD XD
masternuno98 2 years ago 2
na versão brasileira diz hatuna matata, isso é engraçado mais eu gosto disso
as duas versoes são excelentes
fmontoya18 2 years ago
This comment has received too many negative votes show
Não sei como a versão mais aclamada pela internet ( até pelos dubladores ) pode ser considerada pior... enfim, quem afirma que a versão portuguesa é melhor que a brasileira não deve conhecer técnicas de dublagem... ai ai , mas gosto é gosto e'conhecimento é diferente de gosto...
celinarebello 2 years ago
Sempre adorei a voz PT do timon!
MewPainappuru 2 years ago 76
ebicontraviolencia*.*blogspot*.*com
oblogdainezita 2 years ago
e k tal spammars pa outro lado?
TF2PTAka 2 years ago
Velhos tempos!
DiogoKydox 2 years ago 3
Pumba:Quando eu dava o....
TIMON: Pumba, nao á frente das crianças!
LOL
oOodudaoOo 2 years ago 5
mas voces nao sabem portugues? era um nao o fds..
sh4dowde4th 2 years ago
Mas tu bates bem o quê? É claro que muitos de nos nao vamos escrever a musica toda nao axas? --' Só escrevemos as partes que gostamos! --'
oOodudaoOo 2 years ago
Pumba:QUANDO EU ERA PEQUENINOOOOOO!!!
Timon:Que bonito...
Pumba: Obrigado!
LOL adoro essa parte
UltimateGuy24 2 years ago 9
GOSTEI ESSA TAMBÉM
1998Sakura1998 2 years ago
Fuck, que saudadonas :'D
Amo o Rei Leão <3
Nana483Bill 3 years ago 6
This has been flagged as spam show
FABULOSO!!!!!!!!!!!!!
Esta versão está EXCELENTE !!!!!!!!!!!!!!!!
Sempre que vou ao cinema ver este género de filmes opto sempre pela versão Portuguesa porque as traduções são fantásticas!!!
Muito obrigado por este video!!!
PortugalForYou 3 years ago 3
I love Timon's voice 8D
kurenaisama 3 years ago 8
Sem duvida alguma, o meu filme preferido! LOOOOL.
è dos melhores filmes de animaçao de sempre.
MilkaDi13 3 years ago 3
hum..sabe a galinha =D
zubadaguisto 3 years ago 3
Sabe a galinha
:)
MatildeQuintela 3 years ago 6
Viscoso mas gostoso!
:D
AgerBoniard 3 years ago 5
hum...
sabe a galinha!!
mafagafinho87 3 years ago 4
é du tipu cremoso
MatildeQuintela 3 years ago 2
LINDO !!!!!!!!!!!
astroidy 3 years ago 2
This has been flagged as spam show
kuando o pereira era pekenino, apanhava no rabinho xD
CDD
underkanewwf 3 years ago
Brilhante... Alguém sabe os nomes das pessoas que fazem estas vozes?
hypermusic12 3 years ago
Quem faz a foz do Timom e o André Maia os outros nao sei =D
Pipinhah555 3 years ago
andré maia - timon
josé raposo - pumba
GXcool 3 years ago
"Quando eu era pequenino!"
LOL !
Ritinhah654 3 years ago
som a ta baixo!
GXcool 3 years ago
dsd de puto que adoro o minuto 3:11....dame arrepios aquela voz assim d repent xDDD
djricky09 3 years ago 8
omg, de mais xDDDDD
saudades Q__Q
RaveenX 3 years ago 4
This comment has received too many negative votes show
timone sounds like a woman.
unimovie101 3 years ago
LoL but isn´t.
GXcool 3 years ago
Q saudades ='S
Timon e Pumba era do melhor !
Tinham logo q acabar com isto -.-' !
Cambada de estupidos -.- !
OoDanielaOoo 3 years ago 3
«Sabe a gálinhaaa!!» xD
este filme era só gargalhar. ahahah há quanto tempo.
MumGirl 3 years ago
adoro esta musica
asrock852 3 years ago
This comment has received too many negative votes show
Prefiro em português brasileiro
:)
juninhooool 3 years ago
som
Ciclopotis 3 years ago
wow o song tá muito baixo!
Ciclopotis 3 years ago 3
eheheheh
isto e verdade
uma vez tava a chorar comecei a cantar esta musika e senti-m melhor
6maria94 3 years ago
"Viscoso mas gostoso"
xD
xD
Mafiamarelhe 3 years ago 3
hmmm sabe a galinha!
madeum 3 years ago 3
This comment has received too many negative votes show
ptz a versão brasileira é muito melhor
Fabricioo000000 3 years ago
muito pior queres tu dizer XD
madeum 3 years ago 7
pfft u wish
SouMadeirense 3 years ago
Cala-te. a brasileira é horrivel. Portugal ganhou o premio da melhor versão do rei leao, por isso ñ tens moral para reclamar
selenaselvagem 3 years ago 62
This has been flagged as spam show
Wuee seu portugueses de merda voce sao mais burro que os seus antenados de merda!!!
E mais merda que os seus antenados tem essa versao do hakuna matata a nossa è um infinito de vezes melhor que essa droga que nao faz nem rir!!
llsullivanll 1 year ago
@llsullivanll brasileiros de merda! se nao fossem os portugueses voces nao eram nada!!!! so kerem os portugueses para xupar o dinheiro né??? elitistas de merda nunca se eskeçam que a vosa lingua é portugues br e nunca brasileiroa origem é nossa
nhokix 1 year ago
@llsullivanll HAHAHAAHAH VAI APRENDER A ESCREVER SUA PUTA DE Merda. NEM a tua lingua sabes escrever?!?!?!? e vens escrever mal dos portugueses PODES OFENDER PORQUE OS ANTEPASSADOS DA TUA FAMILIA SAO PORTUGUESES!! PUTA .|.
dertpt1 1 year ago
@llsullivanll Olha eu nem falo dos brasileiros no geral, porque gosto de pensar que existe apenas um mumero muito reduzido de atrasados mentais como tu. Não sei o que tens a ver com a versão verdadeiramente portuguesa, porque se eu pensasse como tu diria que o brazileiro é uma merda, que não é sequer um sotaque português etc. Se tem piada ou não, só os portugueses é que se devem de preocupar com isso, se é o que realmente cogitam.
PedroCoutinho91 1 year ago
Comment removed
PedroCoutinho91 1 year ago
This has been flagged as spam show
@llsullivanll Se pensas que a versão Brasileira é melhor do que a Portuguesa, ainda bem, porque só essa foi feita para vos agradar (aos brasileiros) e não a nossa. Parece que tens a tripa cagueira ligada ao cerebro, agr vai é sacar os pelos do cu deixa de criticar quem não te diz respeito. Não sei se percebeste, mas também não interessa, vai falar para a piça que os colhões estão a gravar, desenterrado do caralho.
PedroCoutinho91 1 year ago
@selenaselvagem Procurei isso na internet, mas não encontrei nada. O que eu descobri foi que esse foi o primeiro longa da Disney a ter uma versão pt-PT. Antes eram exibidas as versões pt-BR.
Deve ter sido um marco na dublagem pt-PT sim, mas isso não qualifica você a dizer que outra versão é pior. Nem mesmo que esse prémio fantasioso seja real.
Eu achei a vesão pt-PT simpática. Culturalmente compátivel.
caioviel 1 year ago
@selenaselvagem nao me admira
xXxJoaninhaxXx 4 months ago in playlist Liked
a vozes tao mt bem escolhidas especialmente a do Timon e do Pumba xD
laurathebig 3 years ago 11
Concordo plenamente! já tive oportunidade de ver outras versões e achei que nenhuma bate a de Portugal! As vozes e as interpretações estão decorosamente bem feitas... Abraço.
pedromiguelfernandez 2 years ago 5
Fogo..É fazem recordar a infancia ;) .. PS: Odeio a versao brasileira...eles dizem Atum na Matata... o.o
IceDemonPT 3 years ago 43
LOOOOL
X'D
tambem acho !
PedroMeister 3 years ago 8
LOOOOOL ATUM NA MATATA!
SnotRodROX 2 years ago
@IceDemonPT so se vc e surdo e hakuna matata atum e a sua cara
TheInaily 1 year ago
@IceDemonPT ante haTUna matata que akuna matata .. a versão 100 % brasileira
nathy1992100 1 year ago
@IceDemonPT Portugues de Portugal é do melhor que há em desenhos animados e series de animacoes
thelworldmyworld 1 year ago 2
VISCOSO, MAS GOSTOSO X'D
Eu venero estes dois <3
xsodsgirlx 3 years ago 7
O melhor filme :D
os teus videos têm uma qualidade exlente!
VanessaGoncalves7 3 years ago 5
o unico problema e o som estar muito baixo mesmo. tirando isso muito bom
icedesmantelado 3 years ago 5
O filme da minha vida... inda hoje adoro ver o rei leão! E o timon é: "the best", tb com a voz do André Maia...
Adoro!
drincka 3 years ago 7
O filme da minha infância... Ainda hoje sei as músicas e as falas de cor e salteado! xD
CZJ91 3 years ago 10
O melhor filme da disney!
Sandraliciousse 3 years ago 12
Este filme a mim marcou a minha infancia sem duvida.
tensazol 4 years ago 11
tiveram de esperar ate k ele cresce se para acabar a musica xD fg eu adr este desenhu animado! e gosto mais em portugues de portugal do k em brasileiro xD
sentiu k o seu xeiro era de um porcalhao xD haha esta é uma das partes k eu gosto mais
adorotecarina 4 years ago 9
adoro o timon e o pumba!!!
hakuna matata
kathysantos02 4 years ago 6
Era umas das minhas preferidas e ainda é x)
pinguimpt 4 years ago 7
Omg..
Isto...
e a musica da infancia de muitas crianças portuguesas..
Do best mesmo :D
Brigado pela musica :P
rickdbz 4 years ago 21