de todas maneras, leed un pelin sobre Groening, y vereis que de tooooooooooodos los idiomas a los que esta doblado los simpson, el castllano, el español DE ESPAÑA, es el que mas le gusta, incluso mas que el americano, al que estara mas que acostumbrado, el latino ni siqiera lo nombra
Veeenga ya! no me digáis que "vete a la porra" es una expresión sudamericana, si veis eso en el título y no os gusta el doblaje de aquí no lo pongáis hostia! q es q el caso es quejarse... >:(
Ay noooooo, no has puesto cuando se oye un ruido de como si una persona estuviera bajando las escaleras rapidamente y luego se oye como un portazo XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
@formigalformigal PERO TIO no seas grosero con la gente xD,solo ha dao su opinion la verdad es que se corta en lo mas gracioso pero weno xD...ami ma gustao muxo el video y me he hartao de reir xD
Y formigalformigal, elotrodiapodcast tiene toda la razón. Que cuelgues este video y que lo cortes justo lo de las escaleras, que es justo lo que de da sentido al sketch, es un error.
No tengo nada contra los sudamericanos. Pero ese doblaje es subdesarrollado y da ASCO ¿Quién cojones es jefe Gorgory? Si el jefe de policía en la serie yankee se llama Clancy Wiggum, el resto a callar!!
@txaunis JAJAJAJA LO QUE TU DIGAS POBRE PENDEJO QUIEN ERES TU PARA A MANDAR CALLAR POBRE PENDEJO GALLEGO ACOMPLEJADO LAMELE EL CULO A TU REY PENDEJO Y TU ACENTO GALLEGO ESTA DE MIERDA PENDEJO.NO CONOCES LOS REGIONALISMOS AMERICANOS IGNORANTE PENDEJO.
@genolinux 1.- No todos los Españoles somos gallegos, a ver si tu país lleno de ignorantes e incultos va aprendiendo un poco de geografía e historia.
2.- No todos los Españoles apoyamos la monarquía, para ser exactos un 90% aproximadamente pensamos que el rey no pinta nada y es un maldito parásito, así que no se que manía tenéis con el rey, le dais mas importancia vosotros que nosotros.
3.- Nuestro acento Castellano (no gallego) es el UNICO Y AUTENTICO ACENTO ESPAÑOL, el vuestro no es más que
@genolinux una mezcla entre el castellano antiguo y el idioma proveniente de américa, por lo tanto es una malformación del autentico español, asi que el unico acento de mierda que hay es el vuestro, que jodisteis el idioma.
4.- Andate con la puta que te pario, pendejo weon, no digas mas boludeces, que de seguro la reconcha de tu hermana es cachera y tu un maldito cholo narco.
@genolinux PD: El doblaje castellano de los Simpsons recibio el premio al mejor doblaje despues del original, asi que creo que eso lo dice todo...fin de la discursion XD
@GoodNaits No veo que tiene que ver eso con lo que he dicho... Tanto racismo estupido sin sentido ni base me da asco, punto. Sadomasoquismo? no se que tiene que ver... Veo que has borrado tu comentario...
maldito doblaje horrendo dan vergueza los pinches gallegos de mierda horrorosos, tienen voces de pitos alsados, o mejor dicho hablan como monos drogadictos, sobre todo homero simpson se oye horrible parece un anciano borracho.
@sam113ify Sabes que Homer (si, es Homer en todo el mundo) es una persona de avanzada edad y alcoholico? Entonces el doblaje esta clavado... Y bueno nosotros creamos este idioma asi que creo que lo hablamos bastante bien. Otro punto, estudia un poco y veras la ignorancia que muestras al llamarnos gallegos a los españoles, pero bueno, al fin y al cabo la ignorancia ha sido lo que te ha dado pie a escribir un mensaje tan desafortunado, no?
@sam113ify Joder ya estamos. Y vosotros lo doblais con voz muy grave, y que. Te recuerdo que de todas formas estos capitulos salieron antes en España que en sudamerica ;) chaval
@formigalformigal pues la geografía es CULTURA GENERAL y no defiendo a la pendeja ke insulta a lo idiota, simplemente quiero corregir que México es parte de América del Norte, y pues es Obvio que talvez ami o a algun latino no le agrade el doblaje "español" pero espor que nos acostumbramos al "Latino", lo importante de esta serie es que te divierta vale poronga lo que los de otros países digan mientras te rías y te haga pasar un buen rato es lo que importa...
@punkrockpax Me refiero a la cultura de la gente que vive en esa zona... Da igual que Méjico esté en Norteamérica si la genmte comparte la culture de los países de Sudamerica. De todas formas del resto tienes razon, vamos a reirnos, que esto es serio :)
@punkrockpax a mi no me sirve eso de "me acostumbre al latino" pork cuando veo una peli en español y luego en version original puedo ver saber si una me gusta mas o menos aunk este "acostumbrado al español" ejemplos. simpsons, me gustan mas en castellano que en cualkier idioma, vin diesel, como su voz original ninguna y esto lo he descubiertoe despeus de ver todas sus pelis en castellano y acostumbrarme al castellano.
@vitorinopanyvino yo la verdad prefiero ver las películas en el idioma original, y pues yo no estoy peleado con el castellano, pero pues es mas fácil para mi como "latino" escuchar traducciones mexicanas o chilenas, por que manejamos un humor distinto o hablamos de cosas de por acá, pero aun así prefiero ver películas en el idioma original, si es uno que no sea ingles, pues lo veo con subtitulos por que si no no le entenderé nada a lo que dicen jaja, y aka a vindisel le ponen una voz horrible
@vitorinopanyvino pero pues es la verdad, sobre de ke me acostumbre al doblaje latino, por que durante 22 años las series las escucho con el español de aki de mexico o de chile nunca el español, por que lo que pasan en la televisión "latinoamericana" pues obviamente está traducido de nosotros para nosotros, por que pues pronunciamos distinto la "C,S y Z" a ustedes, malamente el sonido de esas tres letras para nosotros es el mismo y uds si las pronuncian correctamente, y nosotros no.
@punkrockpax Solo dos correcciones: No todos en España somos gallegos, no como vosotros que sois todos retrasados. Nuestros Simpson tendrán voces agudas, los vuestros tienen voces de retrasados, pero supongo que os parecerá normal porque es lo que sois todos. Un saludo y más respeto chaval.
@calveras86 se vé que eres pendejo, y pues para que sepas homero simpson es un retrasado mental, y pues si no sabes yo no estoy insultando, si sigues mis comentarios, te darás cuenta que yo en ningun momento hable mal de los gallegos o de los españoles, pero pues creo que tu eres un ejemplo de ese tipo de persona estupida a la ke los chistes mexicanos hacen referencia,... y por pendejo CHINGATUMADRE :D ahi esta mi respeto hacia ti PUÑETON!!!
@sam113ify dios putos panchitos de mierda, siguen sin comprender que sin nosotros todavia seguirian en taparrabos, aunque lo gracioso de todo es que algunos si van en taparrabos, como este cavernicola retrasado
Ahora, ¿Me dejas ver el video en Español Castellano en paz? Graaaaaaaaaaaacias.
(Por cierto, ¿No será que te molesta que Homer ponga una voz más de pito aquí porque te gusta Justin Bieber y te recuerda a él? ¿Qué, te pone calentorro el vídeo, hm? ;D)
@sam113ify Pues vosotros que le llamais Homero a HOMER,HOMER!!!! Carl,no Carlos,cuando Homer esta en la escuela de payasos Krusty le enseña un cartel que pone Seattle y vustra inteligencia lo traduce como Oruga......... si quereis doblar una serie como os dea la gana inventaros 1,pero no dobles cambiando lo que dicen a vuestro antojo y porcierto mono drogadicto lo seras tu y tu cultura subdesarrolada y otra cosa si no te gusta este doblaje no lo mires,que memos como tu sobran
@sam113ify eeem, mejor no hablemos del doblador latino de homer alla en suramerica/centroamerica que parece que se ha tragado un sapo enfermo y tampoco hablemos de la dobladora de marge ni de lisa di de bart(bueno el doblaje latino de bart lo acepto un poco, pero muy poquito) por que van por el mismo camino, majete, y perdoname por lo de majete
LATINOS A LA HOGERA!! VIVA ESPAÑA!! NO VENGAIS A NUESTRO PAIS A JODERNOS!!
gabieva 2 days ago
de todas maneras, leed un pelin sobre Groening, y vereis que de tooooooooooodos los idiomas a los que esta doblado los simpson, el castllano, el español DE ESPAÑA, es el que mas le gusta, incluso mas que el americano, al que estara mas que acostumbrado, el latino ni siqiera lo nombra
PESADOS
23javi23 1 week ago
27 personas dijeron "venganza".
revolver23 2 weeks ago 4
Comment removed
dodeath1985 4 weeks ago
falta cuando sube las escaleras y se encierraa ttioooooooooooooxd
yooou90 4 weeks ago
Lol, parece que se han acabado los críos que se pelean por el acento, ¡llevo 3 vídeos seguidos sin ver ninguno!
DoctorMrZoidberg 1 month ago 3
@DoctorMrZoidberg que razon tienes,pare que solo vean los videos para discutir,que lo sullo es mejor.saludos
andarios28 3 weeks ago
"se acabo me voy de aqui" venga latinos a por sus positivos.
solartediego 1 month ago
jajajajaja no es 50 cent es Afu-Ra con el collar con al A y todo xd
zuener1 2 months ago
Lo tienen en rubio? xD
zapidante 2 months ago
21 personas dijeron VENGANZA
miguel98805 2 months ago
@miguel98805 Que pesados con el chistecito "21 personas...", si al menos fuese ingenioso...
alexselite 2 months ago
anda vete ala por!
RyoCrashDown 3 months ago
Haber latinos, iros solo a tomar por culo a los videos latinos, que a cada uno le gusta el suyo. Porque os mola ir provocando? os pone cachondos?
battousaiHades 3 months ago 2
hey, olvidaste la mejor parte, cuando baja las escaleras y cierra la puerta XD
RobertoHomerDelgado 3 months ago
Video NO APTO PARA LATINOS
JumaPhoenix 3 months ago 2
hahahahahahhahahahahahahahahahahahhahahahahahahahahahahahhahahahahahahhahahahahahhahhahahahahahahhahahahahahhahhahahahahahahhahahahahahhahhahahahahahahhahahahahahhahhahahahahahahhahahahahah
hahhahahahahahahhahahahahahhahhahahahahahahhahahahahah
HonsLair 3 months ago
XD
supergotica00 3 months ago
venganza
lauritasaade 3 months ago
Da igua lo que digan los demas sobre el doblaje castellano son todos unos putos incultos xD
El propio MATT GROENING el creador de los simpson catalogó el doblaje Castellano como el mejor doblaje despues del original. asi que , STFU
1n3x1573n73 3 months ago 7
Que pesados son los latinos con los doblajes joder, si tan poco os gusta mirad el video en latino no en español idiotas -.-
LuChiia14 3 months ago
viva los simpsons y españa.
ryanmacarhy 4 months ago
@ryanmacarhy y viva yo!
MANUE0 3 months ago
Esque no hay ningun maldito video de los simpson en todo youtube en el que no haya discusiones entre Españoles y Latinos???!
megaemdonaigual 4 months ago 4
@megaemdonaigual hay algunos pocos, supongo que los idiotas que discuten aún no los han descubierto
speedraptor45 3 months ago
Lo que pasa es que el mundo esta llenito de gilipollas, "mi doblaje es mejor, no, el mio es mejor..." Anda e iros a la porra... XD
TheDNT100 4 months ago
Veeenga ya! no me digáis que "vete a la porra" es una expresión sudamericana, si veis eso en el título y no os gusta el doblaje de aquí no lo pongáis hostia! q es q el caso es quejarse... >:(
noe93rckhh 4 months ago 2
Ay noooooo, no has puesto cuando se oye un ruido de como si una persona estuviera bajando las escaleras rapidamente y luego se oye como un portazo XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
LionelTravis1 4 months ago
-1 cortaste la parte graciosa...
ericferre 4 months ago 27
This has been flagged as spam show
@ericferre -1 por ser un gilipollas
formigalformigal 4 months ago
@formigalformigal PERO TIO no seas grosero con la gente xD,solo ha dao su opinion la verdad es que se corta en lo mas gracioso pero weno xD...ami ma gustao muxo el video y me he hartao de reir xD
bladeinfiniti91 4 months ago 12
This comment has received too many negative votes show
@bladeinfiniti91 Gracias :)
formigalformigal 4 months ago
@ericferre cual es la parte graciosa.. no me acuerdo bien de este capitulo :S
VIMEL35 2 months ago
@VIMEL35 Joder pus, despues de "porra" el cerebro se "va" y se oye bajando las escaleras y cerrando la puerta xD
ericferre 2 months ago
Ni un solo vídeo de Los Simpsons sin guerras dialectales xD
DarkBP 4 months ago 3
A y se me olvidaba. A todo aquel que se muestre satisfecho con el doblaje sudamericano, LAPIDACIÓN (gratis).
txaunis 4 months ago
Y formigalformigal, elotrodiapodcast tiene toda la razón. Que cuelgues este video y que lo cortes justo lo de las escaleras, que es justo lo que de da sentido al sketch, es un error.
txaunis 4 months ago
No tengo nada contra los sudamericanos. Pero ese doblaje es subdesarrollado y da ASCO ¿Quién cojones es jefe Gorgory? Si el jefe de policía en la serie yankee se llama Clancy Wiggum, el resto a callar!!
txaunis 4 months ago
@txaunis JAJAJAJA LO QUE TU DIGAS POBRE PENDEJO QUIEN ERES TU PARA A MANDAR CALLAR POBRE PENDEJO GALLEGO ACOMPLEJADO LAMELE EL CULO A TU REY PENDEJO Y TU ACENTO GALLEGO ESTA DE MIERDA PENDEJO.NO CONOCES LOS REGIONALISMOS AMERICANOS IGNORANTE PENDEJO.
genolinux 4 months ago
@genolinux 1.- No todos los Españoles somos gallegos, a ver si tu país lleno de ignorantes e incultos va aprendiendo un poco de geografía e historia.
2.- No todos los Españoles apoyamos la monarquía, para ser exactos un 90% aproximadamente pensamos que el rey no pinta nada y es un maldito parásito, así que no se que manía tenéis con el rey, le dais mas importancia vosotros que nosotros.
3.- Nuestro acento Castellano (no gallego) es el UNICO Y AUTENTICO ACENTO ESPAÑOL, el vuestro no es más que
Batusay2k6 4 months ago 4
@Batusay2k6
ojalá fuera un 90%, pero la realidad es bien diferente.
palabras de un entusiasta republicano, fuerza para el 20-N
systemareonthetake 3 months ago
@genolinux una mezcla entre el castellano antiguo y el idioma proveniente de américa, por lo tanto es una malformación del autentico español, asi que el unico acento de mierda que hay es el vuestro, que jodisteis el idioma.
4.- Andate con la puta que te pario, pendejo weon, no digas mas boludeces, que de seguro la reconcha de tu hermana es cachera y tu un maldito cholo narco.
Batusay2k6 4 months ago 3
@genolinux PD: El doblaje castellano de los Simpsons recibio el premio al mejor doblaje despues del original, asi que creo que eso lo dice todo...fin de la discursion XD
Batusay2k6 4 months ago 4
@genolinux a la selva a recojer platanos
gmk120 2 months ago
@genolinux mira quien habla.. dais asco :D
ElyTuroriales 22 hours ago
dedo arriba si eres de los que saben que checoslovaquia ya no existe
BballStarr3 4 months ago
dedo arriba si preferirías ver los simpson en checoslovaco antes que en sudaca.
antonichulisimo 4 months ago 12
Comment removed
GoodNaits 4 months ago
@GoodNaits Siendo yo español, gente como tu me da asco... Racista de mierda.
machone7I 4 months ago
@machone7I Porque eres sado-masoquista, gilipollas.
GoodNaits 4 months ago
@GoodNaits No veo que tiene que ver eso con lo que he dicho... Tanto racismo estupido sin sentido ni base me da asco, punto. Sadomasoquismo? no se que tiene que ver... Veo que has borrado tu comentario...
machone7I 4 months ago
seguro que el unico voto negativo que hay en el video es del gilipollas de sam113ify
yomig101 5 months ago
los simpson son los simpson sin importar el acento
leonsonicshadowkille 5 months ago
This has been flagged as spam show
maldito doblaje horrendo dan vergueza los pinches gallegos de mierda horrorosos, tienen voces de pitos alsados, o mejor dicho hablan como monos drogadictos, sobre todo homero simpson se oye horrible parece un anciano borracho.
sam113ify 5 months ago
@sam113ify Sabes que Homer (si, es Homer en todo el mundo) es una persona de avanzada edad y alcoholico? Entonces el doblaje esta clavado... Y bueno nosotros creamos este idioma asi que creo que lo hablamos bastante bien. Otro punto, estudia un poco y veras la ignorancia que muestras al llamarnos gallegos a los españoles, pero bueno, al fin y al cabo la ignorancia ha sido lo que te ha dado pie a escribir un mensaje tan desafortunado, no?
HustlerMad 5 months ago 2
@sam113ify Joder ya estamos. Y vosotros lo doblais con voz muy grave, y que. Te recuerdo que de todas formas estos capitulos salieron antes en España que en sudamerica ;) chaval
formigalformigal 5 months ago 58
@formigalformigal solo una corrección, México es Norte América ;D
punkrockpax 5 months ago
@punkrockpax No culturalmente. La geografia no importa para la cultura
formigalformigal 5 months ago
@formigalformigal pues la geografía es CULTURA GENERAL y no defiendo a la pendeja ke insulta a lo idiota, simplemente quiero corregir que México es parte de América del Norte, y pues es Obvio que talvez ami o a algun latino no le agrade el doblaje "español" pero espor que nos acostumbramos al "Latino", lo importante de esta serie es que te divierta vale poronga lo que los de otros países digan mientras te rías y te haga pasar un buen rato es lo que importa...
punkrockpax 5 months ago
@punkrockpax Me refiero a la cultura de la gente que vive en esa zona... Da igual que Méjico esté en Norteamérica si la genmte comparte la culture de los países de Sudamerica. De todas formas del resto tienes razon, vamos a reirnos, que esto es serio :)
formigalformigal 5 months ago
@punkrockpax a mi no me sirve eso de "me acostumbre al latino" pork cuando veo una peli en español y luego en version original puedo ver saber si una me gusta mas o menos aunk este "acostumbrado al español" ejemplos. simpsons, me gustan mas en castellano que en cualkier idioma, vin diesel, como su voz original ninguna y esto lo he descubiertoe despeus de ver todas sus pelis en castellano y acostumbrarme al castellano.
vitorinopanyvino 5 months ago
@vitorinopanyvino yo la verdad prefiero ver las películas en el idioma original, y pues yo no estoy peleado con el castellano, pero pues es mas fácil para mi como "latino" escuchar traducciones mexicanas o chilenas, por que manejamos un humor distinto o hablamos de cosas de por acá, pero aun así prefiero ver películas en el idioma original, si es uno que no sea ingles, pues lo veo con subtitulos por que si no no le entenderé nada a lo que dicen jaja, y aka a vindisel le ponen una voz horrible
punkrockpax 5 months ago
@vitorinopanyvino pero pues es la verdad, sobre de ke me acostumbre al doblaje latino, por que durante 22 años las series las escucho con el español de aki de mexico o de chile nunca el español, por que lo que pasan en la televisión "latinoamericana" pues obviamente está traducido de nosotros para nosotros, por que pues pronunciamos distinto la "C,S y Z" a ustedes, malamente el sonido de esas tres letras para nosotros es el mismo y uds si las pronuncian correctamente, y nosotros no.
punkrockpax 5 months ago
@punkrockpax Solo dos correcciones: No todos en España somos gallegos, no como vosotros que sois todos retrasados. Nuestros Simpson tendrán voces agudas, los vuestros tienen voces de retrasados, pero supongo que os parecerá normal porque es lo que sois todos. Un saludo y más respeto chaval.
calveras86 5 months ago
@calveras86 se vé que eres pendejo, y pues para que sepas homero simpson es un retrasado mental, y pues si no sabes yo no estoy insultando, si sigues mis comentarios, te darás cuenta que yo en ningun momento hable mal de los gallegos o de los españoles, pero pues creo que tu eres un ejemplo de ese tipo de persona estupida a la ke los chistes mexicanos hacen referencia,... y por pendejo CHINGATUMADRE :D ahi esta mi respeto hacia ti PUÑETON!!!
punkrockpax 5 months ago
@calveras86 pero cómo pides respeto si eres tú el que no lo tiene xD
piojoradiactivo 5 months ago
@formigalformigal no tiene nada que ver que el sea sudaca conk tu ayas cortado la mejor parte xD
MaxiDJohn 3 months ago
@formigalformigal Salen al mismo tiempo, una semana despues de salir en estados unidos ¬¬
aguien 3 months ago
@aguien Eso no es verdad :3
memolaestesitio 1 month ago
@sam113ify y a nosotros que nos cuentas, inventate un idioma no te jode.
sotopete 5 months ago 2
@sam113ify que pinche vergüenza me das expresándote así
punkrockpax 5 months ago 2
@sam113ify dios putos panchitos de mierda, siguen sin comprender que sin nosotros todavia seguirian en taparrabos, aunque lo gracioso de todo es que algunos si van en taparrabos, como este cavernicola retrasado
gmk120 5 months ago 3
@sam113ify ¡Di que sí, campeón!
Ahora, ¿Me dejas ver el video en Español Castellano en paz? Graaaaaaaaaaaacias.
(Por cierto, ¿No será que te molesta que Homer ponga una voz más de pito aquí porque te gusta Justin Bieber y te recuerda a él? ¿Qué, te pone calentorro el vídeo, hm? ;D)
juandi001 5 months ago
@sam113ify k te calles homero
vali14021997 5 months ago
@sam113ify Pues vosotros que le llamais Homero a HOMER,HOMER!!!! Carl,no Carlos,cuando Homer esta en la escuela de payasos Krusty le enseña un cartel que pone Seattle y vustra inteligencia lo traduce como Oruga......... si quereis doblar una serie como os dea la gana inventaros 1,pero no dobles cambiando lo que dicen a vuestro antojo y porcierto mono drogadicto lo seras tu y tu cultura subdesarrolada y otra cosa si no te gusta este doblaje no lo mires,que memos como tu sobran
MrBrokas 4 months ago 3
@sam113ify eeem, mejor no hablemos del doblador latino de homer alla en suramerica/centroamerica que parece que se ha tragado un sapo enfermo y tampoco hablemos de la dobladora de marge ni de lisa di de bart(bueno el doblaje latino de bart lo acepto un poco, pero muy poquito) por que van por el mismo camino, majete, y perdoname por lo de majete
corose999 4 months ago
vendeta vendeta!!!
sahesaabu 5 months ago
También falta la tipa marcando "venganza" como si fuera una respuesta común XD
JF610 7 months ago 2
Muy bueno, pero ha cortado "porra". Y no sólo eso, falta el sonido de los pasos del cerebro "yéndose", y cerrando la puerta de un portazo xDDD
Privateer1981 7 months ago 7
Ostras! Pero deja cuando baja las escaleras y cierra la puerta! ES LO MEJOR!
elotrodiapodcast 1 year ago 61
oo
epico
cuando lo vi me parecio muy ijngenioso
gabyartes01 1 year ago