Added: 6 years ago
From: TomServo
Views: 118,904
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (187)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • hahah in German version they learn Bavarian :D

  • Funniest thing ever!

  • "Schnitzelbank" Reminds me of the Chowder episode where Chowder and Schnitzel are at the bank.  xD

  • 1. this song doesnt make any sense..and 2. their german is so unbelievable bad .. -.-

  • @crispyrule I think it's supposed to be bad. :P

  • @crispyrule Um...have you ever watched Animaniacs?

  • are we having fun yet?

  • exactly what does this have to do with international friendship?

  • Comment removed

  • I love the part when Yakko and Dot, and Wakko and Schnitzelpusskrankengeschetime­yer dance at 2:01 or 2:02.

  • I feel old watching this. I used to watch it on tv

  • Hilarious to say the least! Is that Jim Cummings as Otto?

  • from this, i got the authority to scream Schnitzelbank at random people just because of what it translates to

  • Otto van Schnitzelpusskrankengescheitma­ier :D

  • lol at first i thought they were in switzerland

  • I think they just started WWIII...oh well, alright you SOBs, button up and let's meet those panzers!

  • "Schnitzelbank" + Google Translator = "Yakko"

  • @hitorisuko well there goes my brain....

  • @hitorisuko Wow, you weren't kidding.

  • This is UNGERMAN xD they are singing nonsense

  • Is das ist ein Prof. Otto von Schnitzelproskrakengeschenkmai­er?

    Ya das ist ein Prof. Otto von Schnitzelproskrakengeschenkmai­er

    Is das ist ein an incredibily long that you haft to try and say?

    Ya das ist ein an incredibily long that you haft to try and say

    ^

    Wakko Win!

  • I abt died laughing .... "Otto's gut, Otto's butt ...."

    ROFLMFAO!

  • This was a very funny cartoon moment for me, I did notice something though with this version, this was done by Nickelodeon, its not an error its probably censored for some lame reason I forgot why.

  • in mid-germany we call it hobelbank ^^

  • TH EXPLAINING FROM SCHNITZELBANG:

    The word "Schnitzelbank" is the Name of a tool used for Barrel making.

    "Schnitzel" in this way got nothing to do with the meet. t`s a word for "carve" wich in german also was used like the word "slice". In Switzerland it`s the "bänkelsong" a kind of singed Limmerick. You explaine a situation by using as less rhyming word as possible and make a joke about. Leter in History it also goes to south german where it was called "Schnitzelbank". (PS: I`m swiss)

  • They look so cute in lederhosen. :)

  • 2:36

    It skips a scene.

  • You know what? Dot -is- the cute one.

  • @Pferdesuppe: I know of it from a friend that lives in Ansbach and was born in München, so if you don't agree wit my calling it a "traditional German song", it surely can be classified as a "traditional BAVARIAN song"...

    He told me it is mainly used at weddings, and from what other posters tell, it is also quite popular in Switzerland.

    Cheers!

  • lol tom servo

  • is das ist ein awesome show

  • actually, Schnitzelbank is a mainly swiss tradition. Its some kind of Cantastoria usually recited on marriages or carnival.

  • Love it, but what the hell is a Schnitzelbank? I'm German and I don't even know...

  • Prof. Otto von Schnitzelproskrakengeschenkmai­er ^^

  • das ist sau geil...

    ich bin froh das die mal was

    machen mit deutschland und amerika

    ... aber das spielt in bayern .. das hört man an dem dialekt non dem

    typ

  • lol, the International Friendship Song is a traditional German drinking song? Makes PERFECT sense; alcohol is the international friendmaker!

  • Franken de Shunck Ez e Mier? Holy crap!!!!

  • halt stop.

    Oh du schöne Hobelbank,

    gestern hammer gsuff'n

    und heut simmer krank.

    xD

  • is dass nicht die Polizei? Ja dass ist die Polizei!

    Ist da nicht ein depp dabei?

    Ja da ist ein depp dabei!

    Polizei, depp dabei, hobelbank, Blitzeblank,

    Feuerwehr, Schleuchlein leer. Oh du schöne oh du schone oh du schöne Hobelbank

    *g*

  • Wakko is really cute at 1:22

  • this is the most educational show that is fun at the same time. fuck you cencors.....

  • Growing up in G and never heard of a "Schnitzelbank". Maybe a bavarian tradition.

    I wonder why the Americans always think of Bavarians when they hear the word "German". Its like Germans would always think of Texans when they hear the word "US-citizen". Only wonder why ^^

  • Of course he asks Yakko to take the singing lead. xD

    I knew that would be coming. xD

  • takes me back...

  • Lock Smith? 0:40

  • @nida960

    Ein Lock Smith ist soweit ich weiß ein Schlosser

  • You write "Ja" with J!

  • Wakko started it all. XD

  • weird i cant hear it outa one speaker

  • @Wraithstrike19 same I think it's the audio

  • ich fühl mich ein wenig verarscht ^-^°

    aber das lied ist voll der ohrwurm..

  • Lawl XD

    i showed this to my german teacher and well...she died laughing XD

    Sie lacht XD Es ist toll!!

  • Professor Autovonschniffelpuskrakendesch­eifmayer.

    LOLWUT

  • Love this song, one of the first things I learned in german class.

  • otto speaks english like my grandfather =)

  • To funny to hear that as a german xD

  • A Schnitzelbank is a wooden bench and,thats meant in the song,a simple drinking song!

  • i hate these stereotypes about germans, seriously not every german wears those hats.

    in fact the feather is in blue or green in germany. xD

  • I dunno, I'd wear that hat, I'm not German though.

  • I like Tacos

  • @icanmyshoetie Is das nicht a random comment? Ja, das ist a random comment!

  • NOOOO!!!! its a fucking Japanese word.

    Du musst Deutschspechen leheren. Mein Leiblingzeit ist Oktoberfest! (Schnitzelbank ist singen um diesen Zeit)

    My spell check went to town here...

  • what the fuck is a schnitzelbank? is this supposed to be a german word?

  • yes and no.

    of coure there is Schnitzel and Bank in German but not as one word.

    (sry for that bad grammar I come from germany^^)

  • Your worried about grammer on the internet?!?! LOL

  • a schnitzelbank is a wood carving bench. the verb schnitzel means "to carve" and bank means "bench"

  • not quite...'schnitzen' means carving, 'schnitzel' is a cutlet coated in breadcrumbs.

  • It is, it's a German word for wood-carving bench

  • in this context, 'schnitzelbank' is a kid's song, meant to teach young kids german. this is done the same way, same cadence , tempo, etc. the guy's name is Schnitzelpusskrankengescheitme­yer which *really* doesn't translate....if you break it into Schnitzel puss kranken gescheit meyer, you can tell it's actual german, but they're just random words, far as i can tell there isn't any real meaning to it, thoug i could be wrong.

  • WHATS UP SCHNITZELFICKERS!!!!!!!!!!!!

    Well you're wrong... schnitzelbank is a piece of woot to cut meat

    baiaaaaaaaaatch

  • read the comment. "in this context, it's a song". it's both, depending on what one's talking about. learn to read

  • The song refers to many objects to help people learn more of the language. The song is extremely easy to learn, and you can actually learn many terms from it.

    PS a Schnitzelbank is a woodcutter's bench.

  • Missed the part where Yakko says "So much ofr international relations"

  • lyrics plz

  • Wie heißt der Typ? Otto von Schnitzelbuskrankengeschenkmei­er? xD Hammer Name...

    "Oh du schöne, oh du schöne, oh du schöne Schnitzelbank!" yeah, that makes sense xD

  • "Oh du schöne Schnitzelbank?"

    And the guy is named

    Autobahn Krankengeschäft....?

  • Comment removed

  • Und your Ansichten about die United Staaten makes Dich look wie a Stück von Shit, Nutte...

  • Reg dich doch nicht so auf, als ob die Animaniacs die USA nicht ebenfalls auf die Schippe nhemen würden. Ich kann mir nicht vorstellen, dass irgendeiner, der sich dieses Video anschaut, denkt, dass Deutsche durch die Gegend tanzen und über Schnitzelbänke philosophieren.

    Durch deinen Kommentar verbesserst du das Bild von Deutschland übrigens nicht gerade.

  • Sorry but schnitzelbank is NOT a german word and the name of the cook isn`t understandable for a german! The song is great instead!!

  • Professor Otto von Schnitzel-Bus-Krankengeschenk-­Meier.

  • ahahhahahaha so funny

  • This reminds me of a Santa Claus song.

  • 2:30

    This is possibly THE longest they've ever gone without pissing their victim off

  • Nope 2:48

  • @iamnotaneurologist actually it's 2;47

  • Comment removed

  • @iamnotaneurologist exept the crazy woman in sound of warners

  • loved this when i was little. i totally remember watching this:) brings back memories of when the WB actually existed.

  • Great.

  • (referring to info text) ist das NICHT ein awesome video!! /Completely politically incorrect german grammar nazi. Muahahhahahahahahahahahah

  • Do you think you should remind people about that!?!

  • "Are we having fun yet?" x)

  • HAHAHHAAHHAHAHAHAHAHHAHAHAHAHA­HAHHAHAH

    Otto Van Schnitzelpuskranken-gescheidtm­eyer

  • Ist das nicht ein Stück Brot? Ja das ist ein Stück Brot. Passt es in Wakko' s-Kopf? Ya, passt er in Wakko' s-Kopf.

  • is it drasmikashimaer? ya that is a drasmikashimaer. is this a very long name to say?ya this a very long name to say? oh o shoo oh a modo shizhelbank

  • And here to teach us is our good friend, Dr. Otto von Schnitzelpusskrankengescheitme­yer.

  • starting at 2:28 it gets hilarious!

  • Wakko's head XD rofl

  • wow, having surched around on youtube, I realizes the Schnitzelbank IS a tradidional German song (or it would appear so), which makes this OH-SO-MUCH-MORE-HILLARIOUS. I just want to roll over and die from laughter.

  • yep its a song

  • THIS MAKES ME SO HAPPY.

  • i wish it was better synched at the end... :'( but other than that, too funny!... and now stuck in my head!

  • These were the greatist cartoons ever. I never realized how funny this cartoon was as a child but years later it's hilarious!

  • das is kein hochdeutscher akzent sondern bayrischer xd wir sprechen besser

  • Wow that was ditubing... very so

  • i mis this show so much!!!!

  • LOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOLOL

  • Kinda sound like der fuehrer's face

  • Except that it really really doesn't. having german words in a song doesn't automatically make it sound (anti) nazi.

    ...

    Actually, I take that back.

  • I just meant that one line in when they say ist ve not der supermen? aryan pure supermen?

    ja ve is der supermen! the resemblance is uncanning

  • Not really uncanny when it's the same routine. The Schnitzelbank song has been around for a couple hundred years or so. Thus the same "Ist das nicht..." / "Ja das ist..." routine can be heard in quite a few places that make reference to the song. It was like a spinning song, only for carving, sung or chanted while one would work at a Schnitzelbank (a special bench & apparatus used by woodworkers in the days before the Industrial Revolution).

  • Actually, you are right . Schnitzelbank is a real traditional German drinking song, and that line in "Der Fuehrer's Face" was a direct reference to it. The Animaniacs version does a great job as a parody, since it uses the melody and formula (ist das nicht.../ja, das ist...) of the real song, while letting the Warners run completely ape with it.

  • @wingsofwrath lol, why am I not surprised that it's based on a drinking song? Only the Animaniacs could've pulled it off!

  • Comment removed

  • @wingsofwrath sorry but i don't know this song and i'm from germany

  • @toyotanessa As I replied to Pferdesuppe, that is simply because it is originally from Bavaria and can also be encountered in northern Switzerland. Since the Holywood stereotype of the German people is a mix between Bavarian and Prussian traditions, it is understandable the Animaniacs would use this particular song to make fun of the cliché.

    Same goes for Lederhosen. I bet nobody wears them where you're from, am I right?

  • @wingsofwrath everybody wears them. we do not produce pants in germany

  • OMG i watched this on Saturday mornings when I was 4 or 5 years old on wat was wb 56 =) fond memories..until they canceled it off wb56 =(

  • Professor Otto von Schnitzelpusskrankengescheitme­yer

    :D

  • I loved this episode!!!!

  • OMG!XD~ I didn't know that anybody could actually have SUCH A STRONG GERMAN ACCENT!XD Brr~, that's really scary. X.x" And Schnitzelbank= Schnitzelbench? Where's the context? xD

  • As "schnitzel" means "carve", the context is clear. Schnitzelbanks were used by woodworkers for hundreds of years, falling into disuse in the late 19th century. The Schnitzelbank recitation was used throughout Europe -- not just in Germany, but when modern tools made the Schnitzelbank obsolete, the only people who really kept the recitation alive were German Americans, for whatever reason. This isn't the first cartoon with it, though -- The King & Odie did a Schnitzelbank bit in the early 1960s.

  • ha ha haaaaaaaaaaaaaaaaaaaa haaaaaaa poor man that has a really long name he has the animainiacs for frends!

  • what the hell is a schitzelbank?

    I am german and i still don't get it

  • I looked it up, and apparently it's some kind of a work bench! Lol! : )

  • Is das ist ein Favorite id?? Ya das ist ein Favorite Vid, Is Das Ist Ein Flip my lid, Is Das ist ein flip my lid!

  • They look so cute in those clothes!

  • i just realized this is not in german, it sounds german! they are just saying verything in such an awesome cool heavy german accent!!! i love how they did this!!! so i understand it.

  • *lol* Professor Otto von Schnitzelpusskrankengescheitme­yer :) I really don't know only one German, having such a long surename. The Professors pronunciation is terrible! We do it better :) I hope you don't think, that we all wear this clothing (I mean the Animaniacs' clothing). =)

    I like Animaniacs soooooo much =) They're very funny!

  • It's actually a mix of German and English.

  • o rly?

  • they just don't make cartoons like these anymore. *sniff* I miss Animaniacs!

  • why dosen't the end go right? the audio is out of place?

  • why dosen't the end go right? the audio is out of place?

  • Lol at 1:45!

  • Ist das nicht ein cuckoo clock?

    Ja das ist ein cuckoo clock.

    Does it nicht go tick tick tock?

    Ja it does go tick tick tock.

    Cuckoo clock, tick tick tock

    Piece of chalk, key and lock

    Oh, du schone

    Oh, du schone

    Oh, du schone

    Schnitzelbank!

  • Schoene*

    Not to be a dick, it just didn't look right to me.

    Tschuess!

  • is so miss this sho lmao!

  • Wir haben dieses Lied einmal in der Klasse gesungen. Es macht immer Spaß!

  • Ich dachte das Haribo macht kinder froh...aber einverstanden bin, das dieses Lied viel Spass macht.

  • LOL das ist prima!

  • ENGLISH PLEASE!! ;-)

  • LERNEN DEUTCH BITTE

  • I concur, but it's actually LERN DEUTSCH BITTE...you would use the "you" form, which in this case is Lernst, but you cut off the st since its a command...sorry, i just hate incorrect grammar in any language.

  • "Ist das nicht ein...." -> "Isn't that a..."

    "Oh du schöne..." -> "Oh you beautifull..."

    "Schnitzel" -> I guess you know that one don't you?

  • We have this song on a family video...it's my mother's alltime favorite Animaniacs cartoon, next to Woodstock Slappy.

  • Wasn't a portion of this set and baker used in Wakko's Wish?

  • thats the name of the teacher not the song!

  • YEAH!!

  • ja dis man's no longer dressed

  • geees.....never heard of that word..i asked my mother ( she's german)and she told me a bank is just a place to sit and a schnitzel is just kinda meat which is tourned in flour...but this doesnt means anything in german

  • Is das nicht ein komisch film?

    Yas das ist ein komisch film!!!

  • hahaha Animaniacs confinced me not to go to Germany :p joking

  • xDDDDDDDDDD omg das is ja mal geil its so funny <3

  • the only german i know of is how to say good day and how to say, go fuck a pig :) not very nice is it? but hey, it keeps the others off my back though :D

  • Classic! XD

  • Very funny vid. Very funny song. And Wikipedia says: "The Schnitzelbank, or "drawing horse", is a woodworking tool used in Germany prior to the industrial revolution. Its name literally means "carving bench" (from Schnitzel: carve and bank: bench). It uses the mechanical advantage of a foot-operated lever to securely clamp the object to be carved. A variety of tools can then be employed to shape the object, most of which are knives or blades that are drawn towards the artisan."

  • Never heared the word "Schnitzelbank" before... always thought its a fictional work. Professor Otto von Schnitzelfuß-Krankengeschenkma­ier. But this is definitly a fictional creation... it would mean "Professor Otto von Coteletfoot-Be-Well-present-ma­ier"

    PS the german is gard to unterstand in the song

  • Hi. You misunderstood the name. It's Otto von Shnitzelfuss-Franken-geshejt-M­eier. The name is just a pun on strange long German words.

    The meaning is kinda: Otto of Shnitzel (kinda specially prepared steak) foot, Franken (as Frankenstein) geshejt (means clever) Meier.

  • Actually in the subtitled version (uploaded here...somewhere)...his name is Otto von Schnitzelpusskrankengescheitme­yer

  • To be exactly the name is:

    Otto von Schnitzelfuß-Franken-Gescheit-­Meier.

  • Translation of the Wikipedia article excerpt pasted before: A "Schnitzelbank" is a combination of short verses that are often performed rhythmically or with a tune and is meant to delight listeners with humorous depictions of current or common human behavior.

    By the way, "Schnitzel" means "cutlet," not "sausage" (Würstchen).

  • Oh, I remember this!  This was funny!

  • Ist das nicht ein lustiges Lied? Ja, das ist ein lustiges Lied!

  • Isn't there any copy of this video that doesn't skip

  • What does Schnitzelbank mean?

  • carving bench... lol

  • Whaaa...? LOL so random XD

  • Basically, "Place of sausage". If my basic German dissecting skills hold up.

  • ..Place of sausage? O_o lol

  • Ein Schnitzelbank ist eine Zusammenstellung kurzer Verse, die meist rhythmisch oder gesanglich vorgetragen werden und die Zuhörer mit der humorvollen Schilderung aktueller oder allgemein menschlicher Vorkommnisse erheitern sollen.

    Well, it's from the german wikipedia. Maybe i'll translate into english.

  • Babelfish translation-

    Shred bank is a compilation of short verses, which are usually spoken rhythmically or gesanglich and which listeners with the humorous description more up-to-date or generally human occurrences to be supposed.

  • Otto's name must be really hard to say. XD Oh, du schöne, Oh, du schöne, Oh, du schöne, Schnitzelbank!

  • Wait, doesn't that mean you're pretty?

    *just finished Level One German and barely remembers a thing*

  • I'm pretty sure it means "Oh, my lovely" O.o