хрень. так ничего не выучишь. нужно хороший, живой и практический учебник покупать, а не эту халтуру. выучил основы - и сразу общаться с носителями языка хоть по скайпу. через год в италии не потеряешься)
Я считаю, что Ciao - используется, как для приветвия, так и для прощания (а вот когда мы были в Венеции, наш гид нам сказала, что только для прощания). Разумеется, оно универсально. Я как-то зашёл в кафе заказать чай... а они увидели меня и сказали "чао". Но я не знал итальянского, только дежурные фразы. Общались мы на английском.
"Ci vediamo più tardi" - "Увидимся попозже". "Di dov'è Lei?" - "Откуда Вы". "Da quando è quì?" - "С какого времени здесь?" "Sono in ferie" - "Я в отпуске", а каникулы называются "le vacanze" и бывают они только у студентов (и у моих тоже :-) "E' stato bello incontrarla" - "Было приятно встретить Вас". "A più tardi" опять же отсылает на позже. До свидания - Arrivederci. Друзьям же обычно говорят и при встрече, и на прощанье "ciao"
Ciao - это приветствие с теми, к кому мы обращаемся на "ты". Ко все остальным мы можем обратиться с "Salve" (соответствует нашему "здравствуйте") или "Buon giorno" - с утра и до полудня, а после полудня "Buona sera". Итальянцы обычно не употребляют выражение "Доброе утро". "Come sta?" переводится "Как поживаете", а не "Как дела", у итальянцев такого нет, поэтому и в ответе "А Вы? а не "А у Вас" "Bene, grazie" переводится как "Хорошо, спасибо"
@vidharr17 итальянцы не говорят "buon mattino"! до 12:00 - buon giorno. после 12 - buon pomeriggio (хорошего полудня) чуть попозже, чуть ли не с 13:00, - buonasera. И немножко дополню: Я из - vengo + da + город \ + артикль (кот. сливается с предологом da) + названия страны. Например: Vengo dalla Russia, da Mosca dall'Italia, da Roma dal Belgio, da Bruxelles. :)
@spartachka Ну зависит от города... В сорренто итальянцы редко говорят по итальянски, мы предпочитаем диалект, и когда говорим по итальянски, мы использоваем разные слова. Например я родился в сорренто, и там нормально говорить "буон маттино"; на против в венеции, (где сейчас живу уже 4 года), говорят "буон ди"... хотя на юге редко говорим так.
У нас есть 25 30 языков :(
К сожалению итальянский народ трудный :( хотя страна маленькая... но мне приятно, знаешь итальянский :) спасибо :) Клёво =D
забыла отметить, что Вы здорово знаете русский язык!!! :) Браво!!! Где Вы учились?!
я училась на филологическом факультете, а сейчас преподаю итальянский, поэтому мне важно знать любые нуансы! Буду ученикам рассказывать теперь о том, что Вы мне сказали! спасибо! :)
В университете мы смеялись: "если ошибаешься в итальянском, можно сказать, что это какой-нибудь диалект."..
@spartachka Я выучил вконтакте =) просто разговаривая с друзьями.
Но мне кажется, что Вы тоже отлично знаете итальянский.
Про диалекты, можно сказать, что например я живу в венеции и ни фига не понимаю когда говорят в диалекте =) тем не менее мой неаполетанский очень похож на испанский с французкой грамматикой, так что Вы правы! Можно сказать так! ахахах =)
К сожалению итальянцы даже обычно не знают свой язык, и говорят в диалекте, думая, что это итальянский *_*
у Вас талант к русскому языку!!!! Просто потрясающе! Вы - большой молодец! Даже выражение "ни фига" знаете! Классно!!! Русский - не самый простой язык, к тому же, усвоить кириллицу...
Неужели есть итальянцы, которые не смогут прочитать и понять, например, la repubblica?
Кстати, один наш преподаватель в России наставлял, чтобы мы никогда не называли диалект диалектом, только - языком, особенно, в разговоре с носителями (то есть неаполитанский язык, сардинский язык, и т.д.)!
хрень. так ничего не выучишь. нужно хороший, живой и практический учебник покупать, а не эту халтуру. выучил основы - и сразу общаться с носителями языка хоть по скайпу. через год в италии не потеряешься)
Zatomis 4 months ago
какая програма это?
zimbarujane 11 months ago
What program is this?
VieRenChan 1 year ago
Я считаю, что Ciao - используется, как для приветвия, так и для прощания (а вот когда мы были в Венеции, наш гид нам сказала, что только для прощания). Разумеется, оно универсально. Я как-то зашёл в кафе заказать чай... а они увидели меня и сказали "чао". Но я не знал итальянского, только дежурные фразы. Общались мы на английском.
Sevenvad 1 year ago
"Chiedo scusa" - "Прошу прощения". Короче, наверное, быстрее будет переделать клип, чем исправить все неточности перевода в нем.
Larus51 1 year ago
"Ci vediamo più tardi" - "Увидимся попозже". "Di dov'è Lei?" - "Откуда Вы". "Da quando è quì?" - "С какого времени здесь?" "Sono in ferie" - "Я в отпуске", а каникулы называются "le vacanze" и бывают они только у студентов (и у моих тоже :-) "E' stato bello incontrarla" - "Было приятно встретить Вас". "A più tardi" опять же отсылает на позже. До свидания - Arrivederci. Друзьям же обычно говорят и при встрече, и на прощанье "ciao"
Larus51 1 year ago
Ciao - это приветствие с теми, к кому мы обращаемся на "ты". Ко все остальным мы можем обратиться с "Salve" (соответствует нашему "здравствуйте") или "Buon giorno" - с утра и до полудня, а после полудня "Buona sera". Итальянцы обычно не употребляют выражение "Доброе утро". "Come sta?" переводится "Как поживаете", а не "Как дела", у итальянцев такого нет, поэтому и в ответе "А Вы? а не "А у Вас" "Bene, grazie" переводится как "Хорошо, спасибо"
Larus51 1 year ago
Большая часть предложений переведена не дословно, а предложена по смыслу, а это отнюдь не помогает ИЗУЧИТЬ язык.
Larus51 1 year ago
Что за программа ??
Ms1Vicky 1 year ago
доброе утро = buon mattino!
Я из: Vengo dal/dalla
vidharr17 1 year ago
Comment removed
spartachka 1 year ago
This has been flagged as spam show
spartachka 1 year ago
@spartachka ну спасибо... Но я итальянец, думаю что я умею говорить на своём языке...
vidharr17 1 year ago
@vidharr17
тогда раз Вы - носитель языка, и утверждаете, что buon mattino
можно говорить, учту, спасибо!..
странно, когда училась в Италии, преподаватели говорили, что такой фразы не существует.
:)
spartachka 1 year ago
@spartachka Ну зависит от города... В сорренто итальянцы редко говорят по итальянски, мы предпочитаем диалект, и когда говорим по итальянски, мы использоваем разные слова. Например я родился в сорренто, и там нормально говорить "буон маттино"; на против в венеции, (где сейчас живу уже 4 года), говорят "буон ди"... хотя на юге редко говорим так.
У нас есть 25 30 языков :(
К сожалению итальянский народ трудный :( хотя страна маленькая... но мне приятно, знаешь итальянский :) спасибо :) Клёво =D
vidharr17 1 year ago
@vidharr17
забыла отметить, что Вы здорово знаете русский язык!!! :) Браво!!! Где Вы учились?!
я училась на филологическом факультете, а сейчас преподаю итальянский, поэтому мне важно знать любые нуансы! Буду ученикам рассказывать теперь о том, что Вы мне сказали! спасибо! :)
В университете мы смеялись: "если ошибаешься в итальянском, можно сказать, что это какой-нибудь диалект."..
spartachka 1 year ago
@spartachka Я выучил вконтакте =) просто разговаривая с друзьями.
Но мне кажется, что Вы тоже отлично знаете итальянский.
Про диалекты, можно сказать, что например я живу в венеции и ни фига не понимаю когда говорят в диалекте =) тем не менее мой неаполетанский очень похож на испанский с французкой грамматикой, так что Вы правы! Можно сказать так! ахахах =)
К сожалению итальянцы даже обычно не знают свой язык, и говорят в диалекте, думая, что это итальянский *_*
Кошмаррррррр
vidharr17 1 year ago
@vidharr17
у Вас талант к русскому языку!!!! Просто потрясающе! Вы - большой молодец! Даже выражение "ни фига" знаете! Классно!!! Русский - не самый простой язык, к тому же, усвоить кириллицу...
Неужели есть итальянцы, которые не смогут прочитать и понять, например, la repubblica?
Кстати, один наш преподаватель в России наставлял, чтобы мы никогда не называли диалект диалектом, только - языком, особенно, в разговоре с носителями (то есть неаполитанский язык, сардинский язык, и т.д.)!
spartachka 1 year ago
@vidharr mattina
okwow100 2 months ago
до, по-медленнее бы...
кажется сложноватым))
hjnbrf 1 year ago
та ну фигня
ggglebbb 1 year ago
помедленней бы, а так супер!
Fedekk83 2 years ago