Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • However, like Spanish people, Thais are liketly to drop personal pronouns when the context of communication incate clearly to whom the predication is meant. For example, a Spanish would say "Quieres algo para beber?" instead of "Quieres tu algo para beber?"

  • Comment removed

  • Comment removed

  • Tu=Khoon

    Usted=Than

  • @raasdonder1 Creo que no. Khoon significa igualmente Tan en la lengua tailandesa. Khoon y Tan = Usted, tú = you in the formal style of speech

  • Comment removed

  • Yeah!! lo haces bien hermano :) ¿no hay clases al revés? ¿De Thai a Español?

    Cuídate mucho :) lo haces bien

  • Hola .Te felicito .Eres un buen profesor.Adelante!

  • Gracias jupiterturbo

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more