Added: 1 year ago
From: lesitedemoa
Views: 42,685
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (38)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • c'est trop beau. ça fait envie de partir des Alpes pour aller en Bretagne:)

  • Belle!!

  • this song is so soulful...so beautiful !!!

    thank you very much for sharing this soul touching music !

  • da vreizh e profan ma c'hal'n

  • @patatoesFTW Me ivez!

  • This song is so hauntingly beautiful. I can only wish I understood what the lyrics meant! :(

  • @DerangedSheep08 "Da Vreizh a profan ma c'halon": To Brittany, I give my heart.

  • Bellissima !!!!

  • Bellissima !!!!

  • Comment removed

  • fabulous sound !

  • Comment removed

  • Demat Ovnis95

    Il y a des cours de Breton à la Mission, Bretonne 22, rue Delambre 75014 pour les adultes. On peut les joindre au : 01 43 35 26 41

    Et sans oublier aussi l'école DIWAN de Paris dans le 15ème (12, rue Georges Citerne) pour les enfants !

    Chañs vat !!

  • ...perso entre de à et en ....cela dépends d ou vous venez en bretagne ....à 20 km près on parle pas le mème breton !!!!!stop les amis !! parlez avec le coeur le reste on s en fout !!

  • Je rêve d'apprendre la langue bretonne .  Mais je sais pas ou demander .

    je suis breton par ma mère et c'est le breton qui sort le plus de chez moi ...

    Si quelqu'un sait ou je pourrais apprendre le breton en région parisienne cela m'intéresse

  • @Ovnis95 si vous avez l'occasion allez faire un tour à la Maison de la Bretagne 8 rue de l'Arrivée, 75015 Paris (Métro Montparnasse) ils pourront surement vous renseigner :)

  • @lesitedemoa Merci de ton aide

  • @Ovnis95 y'a pas d'quoi ! :)

  • @Ovnis95 y'a pas d'quoi ! :)

  • @Ovnis95 la Mission Bretonne (22, rue Delambre dans le 14ème) propose entre autres des cours de Bretons de novice à confirmé, le samedi matin de 11h à 13h (à 13h on bouffe dans une crêperie). Les inscriptions c'est maintenant !!!!

  • @Ovnis95 La mission bretonne de paris donne des cours de langue bretonne toute l'année. 22 rue delambre 75014 Paris

  • Très belle chanson !

  • What does she sing in breton? I don't speak breton

  • @Calypsogodness it's the breton translation for "Je donne mon coeur à la Bretagne" I give my heart to Brittany...

  • @lesitedemoa thanks, can you write the breton sentence?

  • @Calypsogodness Da Vreizh e profan ma c'hal'n

  • @lesitedemoa Thanks a lot!

  • @Calypsogodness you're welcome :)

  • @lesitedemoa "Da Vreizh e profan ma c'halon".

    - profañ : verbe offrir (verb offer as "giving a gift")

    - ur prof : un cadeau (a gift)

    - ma c'halon = mon coeur (my heart)

    Il y a une différence entre "Je laisse mon coeur en Bretagne" = "I let my heart in Brittany"

    et "J'offre mon coeur à la Bretagne" = "I give my heart to Brittany" "laisser en" et "donner à", ce n'est pas la même chose.

    I mean "letting in" and "giving to", is not the same. The translation inside the song isn't perfect.

  • @smkemper Biensur qu'il ne s'agit pas de traduction littérale ! Ce n'est que rarement le cas dans les chansons pour la simple et bonne raison qu'il faut respecter un certain rythme de la phrase en plus du coté "poétique" ! Ensuite Je laisse mon coeur en Bretagne, meme si elle l'a littéralement fait, ici il s'agit aussi du coeur centre des émotions que de l'organe ! Il faut interpréter les mots, pas s'arrêter au sens littéral meme pour un breton qui défend sa langue ;)

  • @lesitedemoa Mouais, bof. En ce qui me concerne rien à faire de la défense de la langue bretonne. Je m'attache plus au côté passif / actif qui fait la différence entre "laisser" et "offrir", "donner". En ce qui concerne le rythme, il n'y a aucune diférence au niveau du nombre de syllabes (2).

    j'o-ffre

    je-donne

    je-laisse

    Je ne suis pas très poète, mais je fais la différence entre "J'ai laissé mon chien chez ma belle-mère " et "J'ai offert un chien à ma belle-mère". Ken a vo ur wezh all.

  • @smkemper (Suite) Du côté des prépositions, mettre "à" à la place de "en" cela aurait tout changer.

    Je laisse mon coeur en Bretagne

    Je laisse mon coeur à la Bretagne

    Voilà, ce sera tout.

  • @smkemper le breton est différent selon les régions ......

  • @beurkjesus Ben, ça manque de développement tout ça... Ça fait 30 ans que j'habite en Bretagne et j'ai enseigné la langue pendant 12 ans. Je suis au courant pour les diférences entre le Cornouaillais, le Trégorois, le Léonard et le Vannetais. Je ne vois pas ce que cela change pour la chanson. Pokoù braz.

  • @lesitedemoa Not to many people even know about the Breton people.This song is very soulful.Even if i don't understand Breton myself.

  • Amazing beautiful music !

  • une belle leçon d'histoire,une chanson magnifique et une chanteuse merveilleuse.le monde celte nous donne ce qu'il a de meilleur,,,,comme toujours depuis des siecles

  • Cette chanson est magnifique *w* !

  • for the e-shop you can find a link in homepage of the website annavreizh...

  • when is this gunna be on sale in the states?

  • @yequalsx probably never ... :-( But if you hav a DVD player that can play PAL format you can buy the DVD of the show "Anne de Bretagne live au Château des Ducs de Bretagne" on the e-shop of Alan Simon

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more