Added: 1 year ago
From: PrensaLatinaOntario
Views: 6,042
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (24)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Who cares "dummies" que es lo que significa. la verdad que en Nicaraguense y no Mexicano.

  • Esta melodia é dos pampas. Argentina,Uruguay,Paraguay e Rio Grande do Sul.

  • Agrego mis dos centavitos ... sepan que la palabra "mate" tiene raiz en lo vernacular, con significado de 'problema'. Aun hoy, se oye decir a personas en Nicaragua "sólo mate sos" para significar que una persona bromea de forma incómoda.

    'Mate' en este sentido no tiene que ver con el té de los sudamericanos.

    Algo que me gustaría comentar ... estos trajes no son típicos. Fueron una invención de los Sesenta. Me encantaría escuchar sus impresiones al respecto...

  • Cuando uno baila folclore es porque le gusta. Pero al bailarlo, tenemos la responsabilidad de contagiar y ensenar al que nos esta mirando. Pues bailar folclore es transmitir las tradiciones populares de una generacion a otra y de un pueblo a otro. Al bailar marimba transmitimos lo que llevamos en la sangre y muestra de donde venimos. Por eso, el folclore no debe de ser deformado y hay que aprenderlo bien, sobre todo si representamos a nuestro pais al extranjero. La mujer baila con gracia y liv

  • Estas señoritas tienen muchas ganas de bailar, se les nota, pero aun les falta mucho por aprender y llevar bien el ritmo y llevar el mismo paso las dos. Les hace falta poder bailar con todos los accesorios, osea utilizarlos en la danza, a como lo es el sombrero y el guacal. Al guacal le falto llevar el mantito blanco sobre el. Tienen que aprender a utilizar bien el abanico para poder llevar el ritmo y por favor utilizen caytes.

  • Y EL PASE CRUZADO ????

  • Muy sabroso, despertar por la mañana, disfrutar el aire fresco, prepararse una deliciosa taza de cafe y disfrutar esa melodia del Mate Amargo. Saludos de un Nica desde Texas.

  • me disculpan pero esto no es el foklore !

  • No hay una información definida del significado del Mate Margo como baile folclórico nicaragüense.

    (sigue) en los próximos 4 párrafos

  • La expresión "mate" tiene su origen en le vocablo quechua "mati" que quiere decir calabaza, los conquistadores españoles lo usaron para referirse a lo que los guaraníes llamaban "caiguá" (káa = yerba, y = agua, gua = es un sufijo de procedencia) que quiere decir "lo que pertenece a la yerba", o "lo de la yerba".

  • @PrensaLatinaOntario - En varios paises de sudamérica como Argentina, Uruguay, Paraguay, lo consumen cada día, mate amargo, frío o caliente, yo lo probé pero es muy amargo para mi gusto. :)

  • El folclore se transforma con los años, mas una idea es que la famosa bebida del mate era ofrecida por las indias en jícaras (totumas o pocillo, tasita, tasa) como un rito especial a los invitados o quizás a los colonizadores. De allí que sostienen la jícara durante el baile.

  • En cuanto a la pieza de marimba “El mate amargo”, según Luis Enrique Mejía Godoy, uno de los folcloristas más conocidos en Nicaragua, “es una rancherita, como me decía un amigo de Argentina, por la forma de rasgar la guitarra (Luis Enrique con las cuerdas aplica un son lento, casi de mazurca). Quiero, le dije, esa partitura, porque tiene nombre y apellido.

  • ¿Cuándo pasó por Nicaragua? ¿Cuándo la oyó un marimbero? Un mate en Nicaragua y sobre todo amargo no tiene ningún sentido. Eso lo podés decir en Argentina, en Paraguay. Eso es folclórico, pero si al muchacho que toca la marimba se la enseñó el abuelo, y éste a su papá, veremos que ahí está la raíz de quien la oyó y la tocaba como propio. Así nace el folklore.”

  • Es la única referencia que me da la investigación.

    En Uruguay es muy común el mate y me imagino que en España se consigue con la misma facilidad que aquí en London.

    Gracias por su interés.

  • Muy buenas las chicas bailando.

    Siento curiosidad por dos cosas:

    1- Porq se llama "Mate amargo"?

    2-Porq la mujer baila con una "canastita" (o como se llame) en la mano izquierda?

    Un abrazo de un uruguayo en España.

    Salute!

  • La palabra folklore es obsoleta, viene del inglés folk, "pueblo" y lore, "acervo" "saber" o "conocimiento y se españolizó en folclore que es más fonética a nuestro español. Lo siento, pero es folclore. Todavía hay muchos que la escriben con "K", pero es porque no han profundizado el cambio.

  • Muy bonito pero no se escribe folclore. se escribe Folklore.

  • MUCHACHAS!!!  PERO QUE BIEN BAILAN USTEDES Y QUE BIEN HECHOS ESOS TRAJES, FELICIDADES. MUY BUENA COORDINACION... ARRIBA NICARAGUA!

    QUE DIOS LES DE MUCHA VIDA PARA SEGUIR EXPARCIENDO NUESTRA CULTURA POR EL MUNDO.

  • Muy buena prima....toda la cultura de Nicaragua reflejada en el video..un abrazo..

  • En una oportunidad Miguel Angel Asturias Premio Nobel de Literatura le preguntó a mi madre Magda Doña... : ¿de dónde eres tú..? -De Nicaragua- le respondió mi madre. " Ahhhh -le dijo Asturias-... tú eres de donde el arte es peste..." y esto es una realidad...

  • A mi linda Nicaragua yo le bailo con pasion... Este baile esta muy bonito y quedo perfecta la sincronizacion de la coreografia. Es una demostracion de orgullo a traves de la expresion musical que nos ayuda nunca olvidar nuestras raices.

  • Super!! que buena descripcion de el baile y su origen thumbs up!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more