Agrego mis dos centavitos ... sepan que la palabra "mate" tiene raiz en lo vernacular, con significado de 'problema'. Aun hoy, se oye decir a personas en Nicaragua "sólo mate sos" para significar que una persona bromea de forma incómoda.
'Mate' en este sentido no tiene que ver con el té de los sudamericanos.
Algo que me gustaría comentar ... estos trajes no son típicos. Fueron una invención de los Sesenta. Me encantaría escuchar sus impresiones al respecto...
Cuando uno baila folclore es porque le gusta. Pero al bailarlo, tenemos la responsabilidad de contagiar y ensenar al que nos esta mirando. Pues bailar folclore es transmitir las tradiciones populares de una generacion a otra y de un pueblo a otro. Al bailar marimba transmitimos lo que llevamos en la sangre y muestra de donde venimos. Por eso, el folclore no debe de ser deformado y hay que aprenderlo bien, sobre todo si representamos a nuestro pais al extranjero. La mujer baila con gracia y liv
Estas señoritas tienen muchas ganas de bailar, se les nota, pero aun les falta mucho por aprender y llevar bien el ritmo y llevar el mismo paso las dos. Les hace falta poder bailar con todos los accesorios, osea utilizarlos en la danza, a como lo es el sombrero y el guacal. Al guacal le falto llevar el mantito blanco sobre el. Tienen que aprender a utilizar bien el abanico para poder llevar el ritmo y por favor utilizen caytes.
Muy sabroso, despertar por la mañana, disfrutar el aire fresco, prepararse una deliciosa taza de cafe y disfrutar esa melodia del Mate Amargo. Saludos de un Nica desde Texas.
La expresión "mate" tiene su origen en le vocablo quechua "mati" que quiere decir calabaza, los conquistadores españoles lo usaron para referirse a lo que los guaraníes llamaban "caiguá" (káa = yerba, y = agua, gua = es un sufijo de procedencia) que quiere decir "lo que pertenece a la yerba", o "lo de la yerba".
@PrensaLatinaOntario - En varios paises de sudamérica como Argentina, Uruguay, Paraguay, lo consumen cada día, mate amargo, frío o caliente, yo lo probé pero es muy amargo para mi gusto. :)
El folclore se transforma con los años, mas una idea es que la famosa bebida del mate era ofrecida por las indias en jícaras (totumas o pocillo, tasita, tasa) como un rito especial a los invitados o quizás a los colonizadores. De allí que sostienen la jícara durante el baile.
En cuanto a la pieza de marimba “El mate amargo”, según Luis Enrique Mejía Godoy, uno de los folcloristas más conocidos en Nicaragua, “es una rancherita, como me decía un amigo de Argentina, por la forma de rasgar la guitarra (Luis Enrique con las cuerdas aplica un son lento, casi de mazurca). Quiero, le dije, esa partitura, porque tiene nombre y apellido.
¿Cuándo pasó por Nicaragua? ¿Cuándo la oyó un marimbero? Un mate en Nicaragua y sobre todo amargo no tiene ningún sentido. Eso lo podés decir en Argentina, en Paraguay. Eso es folclórico, pero si al muchacho que toca la marimba se la enseñó el abuelo, y éste a su papá, veremos que ahí está la raíz de quien la oyó y la tocaba como propio. Así nace el folklore.”
La palabra folklore es obsoleta, viene del inglés folk, "pueblo" y lore, "acervo" "saber" o "conocimiento y se españolizó en folclore que es más fonética a nuestro español. Lo siento, pero es folclore. Todavía hay muchos que la escriben con "K", pero es porque no han profundizado el cambio.
En una oportunidad Miguel Angel Asturias Premio Nobel de Literatura le preguntó a mi madre Magda Doña... : ¿de dónde eres tú..? -De Nicaragua- le respondió mi madre. " Ahhhh -le dijo Asturias-... tú eres de donde el arte es peste..." y esto es una realidad...
A mi linda Nicaragua yo le bailo con pasion... Este baile esta muy bonito y quedo perfecta la sincronizacion de la coreografia. Es una demostracion de orgullo a traves de la expresion musical que nos ayuda nunca olvidar nuestras raices.
Who cares "dummies" que es lo que significa. la verdad que en Nicaraguense y no Mexicano.
merleoco 2 months ago
Esta melodia é dos pampas. Argentina,Uruguay,Paraguay e Rio Grande do Sul.
agnestein1 3 months ago
Agrego mis dos centavitos ... sepan que la palabra "mate" tiene raiz en lo vernacular, con significado de 'problema'. Aun hoy, se oye decir a personas en Nicaragua "sólo mate sos" para significar que una persona bromea de forma incómoda.
'Mate' en este sentido no tiene que ver con el té de los sudamericanos.
Algo que me gustaría comentar ... estos trajes no son típicos. Fueron una invención de los Sesenta. Me encantaría escuchar sus impresiones al respecto...
cavallerino 4 months ago
Cuando uno baila folclore es porque le gusta. Pero al bailarlo, tenemos la responsabilidad de contagiar y ensenar al que nos esta mirando. Pues bailar folclore es transmitir las tradiciones populares de una generacion a otra y de un pueblo a otro. Al bailar marimba transmitimos lo que llevamos en la sangre y muestra de donde venimos. Por eso, el folclore no debe de ser deformado y hay que aprenderlo bien, sobre todo si representamos a nuestro pais al extranjero. La mujer baila con gracia y liv
solmarindigo 5 months ago
Estas señoritas tienen muchas ganas de bailar, se les nota, pero aun les falta mucho por aprender y llevar bien el ritmo y llevar el mismo paso las dos. Les hace falta poder bailar con todos los accesorios, osea utilizarlos en la danza, a como lo es el sombrero y el guacal. Al guacal le falto llevar el mantito blanco sobre el. Tienen que aprender a utilizar bien el abanico para poder llevar el ritmo y por favor utilizen caytes.
anwjar69 5 months ago
Y EL PASE CRUZADO ????
kegt1989 5 months ago
Muy sabroso, despertar por la mañana, disfrutar el aire fresco, prepararse una deliciosa taza de cafe y disfrutar esa melodia del Mate Amargo. Saludos de un Nica desde Texas.
gacsa2000 6 months ago
me disculpan pero esto no es el foklore !
MrMasaya78 7 months ago
No hay una información definida del significado del Mate Margo como baile folclórico nicaragüense.
(sigue) en los próximos 4 párrafos
PrensaLatinaOntario 7 months ago 3
La expresión "mate" tiene su origen en le vocablo quechua "mati" que quiere decir calabaza, los conquistadores españoles lo usaron para referirse a lo que los guaraníes llamaban "caiguá" (káa = yerba, y = agua, gua = es un sufijo de procedencia) que quiere decir "lo que pertenece a la yerba", o "lo de la yerba".
PrensaLatinaOntario 7 months ago 3
@PrensaLatinaOntario - En varios paises de sudamérica como Argentina, Uruguay, Paraguay, lo consumen cada día, mate amargo, frío o caliente, yo lo probé pero es muy amargo para mi gusto. :)
Oyahnka 3 months ago
El folclore se transforma con los años, mas una idea es que la famosa bebida del mate era ofrecida por las indias en jícaras (totumas o pocillo, tasita, tasa) como un rito especial a los invitados o quizás a los colonizadores. De allí que sostienen la jícara durante el baile.
PrensaLatinaOntario 7 months ago
En cuanto a la pieza de marimba “El mate amargo”, según Luis Enrique Mejía Godoy, uno de los folcloristas más conocidos en Nicaragua, “es una rancherita, como me decía un amigo de Argentina, por la forma de rasgar la guitarra (Luis Enrique con las cuerdas aplica un son lento, casi de mazurca). Quiero, le dije, esa partitura, porque tiene nombre y apellido.
PrensaLatinaOntario 7 months ago
¿Cuándo pasó por Nicaragua? ¿Cuándo la oyó un marimbero? Un mate en Nicaragua y sobre todo amargo no tiene ningún sentido. Eso lo podés decir en Argentina, en Paraguay. Eso es folclórico, pero si al muchacho que toca la marimba se la enseñó el abuelo, y éste a su papá, veremos que ahí está la raíz de quien la oyó y la tocaba como propio. Así nace el folklore.”
PrensaLatinaOntario 7 months ago
Es la única referencia que me da la investigación.
En Uruguay es muy común el mate y me imagino que en España se consigue con la misma facilidad que aquí en London.
Gracias por su interés.
PrensaLatinaOntario 7 months ago
Muy buenas las chicas bailando.
Siento curiosidad por dos cosas:
1- Porq se llama "Mate amargo"?
2-Porq la mujer baila con una "canastita" (o como se llame) en la mano izquierda?
Un abrazo de un uruguayo en España.
Salute!
ROdelUru 7 months ago 2
La palabra folklore es obsoleta, viene del inglés folk, "pueblo" y lore, "acervo" "saber" o "conocimiento y se españolizó en folclore que es más fonética a nuestro español. Lo siento, pero es folclore. Todavía hay muchos que la escriben con "K", pero es porque no han profundizado el cambio.
PrensaLatinaOntario 9 months ago 2
Muy bonito pero no se escribe folclore. se escribe Folklore.
coffebonita 9 months ago
MUCHACHAS!!! PERO QUE BIEN BAILAN USTEDES Y QUE BIEN HECHOS ESOS TRAJES, FELICIDADES. MUY BUENA COORDINACION... ARRIBA NICARAGUA!
QUE DIOS LES DE MUCHA VIDA PARA SEGUIR EXPARCIENDO NUESTRA CULTURA POR EL MUNDO.
niverga9 10 months ago 2
Muy buena prima....toda la cultura de Nicaragua reflejada en el video..un abrazo..
cajerez28 11 months ago 2
En una oportunidad Miguel Angel Asturias Premio Nobel de Literatura le preguntó a mi madre Magda Doña... : ¿de dónde eres tú..? -De Nicaragua- le respondió mi madre. " Ahhhh -le dijo Asturias-... tú eres de donde el arte es peste..." y esto es una realidad...
pgutierrezd 11 months ago
A mi linda Nicaragua yo le bailo con pasion... Este baile esta muy bonito y quedo perfecta la sincronizacion de la coreografia. Es una demostracion de orgullo a traves de la expresion musical que nos ayuda nunca olvidar nuestras raices.
Dagontario 1 year ago 2
Super!! que buena descripcion de el baile y su origen thumbs up!
gitanabella 1 year ago