Added: 4 years ago
From: jurek46pink
Views: 35,127
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • В те года можно было записать...песни оккупантов...а с приходом демократии уж больше нет таких прекрасных песен...

  • Jurek, thank you for this beautiful Tango. Maya

  • geiles lied ^^

  • classic!

  • Beautifull !!!

    Thanks "xmilenako" and You ...

  • An other beautiful version, what a surprise !

  • I don't know why, but I noticed your video today the first time. This recording is wonderful. If I didn't know that this tune is by Schmidseder, I would think it is Russian origin.

  • No proszę, co potrafi muzyka! Żywą historię piszą ludzie. To wielka wartość. G.

  • Niemiecki oryginał pojawi się niebawem.

  • ..and ..is Old German Tango in a Russian

    style..

    Jakże piękne ! G.

  • I am moved totears when I hear these beautiful Tangos! even though I cannot understad the lyrics, ( and I thank the person that translated a few verses - it is beautiful and nostalgic...it brings me back to the time when I was growing up, in Buenos Aires; In those days (in the forties) Argentina was getting emmigrants from all over the world and I remember my Polish and Russian, and Austrian neighbours listening to this kind of music...

    Thank you! +10

  • And I am moved be your sensitive reception !

    And may promise that this tango will appear on my channel in original, German version, within a month or two...-

    Till that time, perhaps you may find still something interesting for you in my present corner.

    Dziękuję !

  • This not only music and voice... I spreads out a very lyric perfume in sepia colour...

  • sounds more like Piotr Leshenko

  • No it doesn't. Leshenko had peculiar accent and slightly richer voice.

  • great!

  • Chwała Ci i cześć, Panie, za te czasowe podróże. Śmiało kontynuuj swoją misję!

  • I'm developing a real liking for this kind of music which, when I live, is just about available only on YouTube. Thanks for this video.

  • It is pleasure for me to see you here !

    I observe that for Anglo-Americans (if I can generalize that way) these things are usually unknown and therefore sometimes 'exotic'...:)

  • Here you have a German tango recorded in Russian in Latvia; in the previous post it was a Georgian singing a Polish song in Russian. It's the original European Union...

    It's a beautifully played and sung tango. A glowing passionate voice.

  • We can say this NOW. When we direct our thoughts to the times when those things were conceived, the matter does not seem to be so simple.

    This Russian-Latvian version is far better than German original. They actually knew what Balalaika meant and what feelings it may arise.

  • Konstantin Sokolskij has lived in pre-War Latvia.He was a "restaurnat" singer, very popular in émigrés circles from Riga to New York. He was lucky to survive in Soviet Latvia, and died about 10 years ago in independent Latvia.

  • Ну, пой мне, балалайка, о Родине моей далекой,

    Ну, плачь же, балалайка, о том, чего уж нет,

    К чему же всё это, коль в сердце нет ответа,

    Не надо, балалайка, ведь это всё прошло...

    So beautiful tango and one of my favourite, is it really German? I imaging to have sheet music of it. +5!

  • There were few German tangos 'about balalaika'. One thing was imagination and love for exotic details, the other politics and aggression - as we know.

    I do not have sheet, I have 'somewhere' German recording, when I find it you may hear it.

    Большое спасибо для русских слов.

  • It will be great! As for this tango, it is named "The song of Balalayka" or " Balalayka's sound" (misic - Shmidtseder, words - Konstantin Sokolskij.

    This tango, like Bayanova's "Volga - nostalgia about Russia. For those who don't know russian language I will translate its words into english.

  • Well sing me, balalayka about my distant Motherland,

    Well, cry, balalayka, about what has been lost.

    What for this all, when I don't have answer in my heart?

    Stop, balalayka... all has past.

  • Nice - thanks !

  • May we then after "Volga" and present "Balalayka" add "Zhuravli" as a third tango in that series of Russian nostalgy ? Do you have it perhaps ?...

  • Thanks for translating the lyrics...it is wonderful!

  • "The song of Balalayka" seems to be a translation from some edition or some further Anglo-American version of the song.

  • I translated it from russian because in russian it is named "Песня балалайки" (Pesnya balalayki).

    Balalayka - folk russian musical instrument has only 3 strings, but its sounds made russian emigants to feel sick at heart because these sounds remembered them about their lost Motherland.

  • @21031903 пока мы знаем и помним -ничего не прошло.

  • @TheSister58 как меня затронула ваше мнение спасибо я с вами согласна Пока мы помним -мы живем

  • A really haunting, greatly orchestrated tango, and Sokolskij's voice is gorgeous. Thank you for uploading!

  • The violins + the balalaikas + the hauntingliy beautiful voice and performance of Konstantin = ONE SUBLIME RUSSIAN TANGO! Thank you Jerzy.

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more