@jeffreywish @MrJces1 it's Okinawan, not Chinese lol. and it translates more to "god-like child" or "innocent child." in Okinawa children are called this until they turn 7 because they are so pure and innocent.
letomoon 3 months ago
ヤマトグチじゃないね。
soichirokun 3 months ago
yêu yêu cô này
buatimdinh258 4 months ago in playlist YouTube Mix for Hayley Westenra
this may sound not right, but im italian, not chinese.,,lol..
whats it called in english.? any-one..!
MrJces1 5 months ago
@MrJces1 the song is called warabigami which if i'm correct means child of god in english
jeffreywish 4 months ago
童神は沖縄の心そのものだね
bel00pp 6 months ago
This comment has received too many negative votes show
英語なのになんで「ヤマトグチ」なの?
日本の心ではなくて沖縄の心だろうね。好きで歌ってるのに「ありがとう」とかいってるやつ、卑屈な白人崇拝としかみえないが。
Kuantan2007 6 months ago
日本の心を歌ってくれてありがとう。
bedhan7 1 year ago 9
She is amazing, this English version from her is very beautiful.
kanompiaja 1 year ago 4
Comment removed
mangorou08 1 year ago
イントロいい
ototoimitayume 1 year ago
her voice so warm and so tender.this song is filled with the maternal love
douan18 1 year ago 3
沖縄の子守唄ですよね。ヘイリーの優しい声がすごく合っています。
shiotashiota777 1 year ago 9
Do you have the lyric for this song?
Flavante 2 years ago
The intro of this song reminds me of The Soft Goodbye by Celtic Woman.
Arnetsew 2 years ago
She's one of my favorites......beautiful song and voice.
thecandykissme 2 years ago
beautiful... I like Hayley... this song is very dinamical and expressive.. very good.
DoDo7202 2 years ago 2
i like the english version more!!lol
WTHUDOIN 2 years ago
@WTHUDOIN whats the name of the eng verson? and who sings it?
crazyvicki18 3 months ago in playlist Hayley Westenra Sings Japanese Songs 2
@jeffreywish @MrJces1 it's Okinawan, not Chinese lol. and it translates more to "god-like child" or "innocent child." in Okinawa children are called this until they turn 7 because they are so pure and innocent.
letomoon 3 months ago
ヤマトグチじゃないね。
soichirokun 3 months ago
yêu yêu cô này
buatimdinh258 4 months ago in playlist YouTube Mix for Hayley Westenra
this may sound not right, but im italian, not chinese.,,lol..
whats it called in english.? any-one..!
MrJces1 5 months ago
@MrJces1 the song is called warabigami which if i'm correct means child of god in english
jeffreywish 4 months ago
童神は沖縄の心そのものだね
bel00pp 6 months ago
This comment has received too many negative votes show
英語なのになんで「ヤマトグチ」なの?
日本の心ではなくて沖縄の心だろうね。好きで歌ってるのに「ありがとう」とかいってるやつ、卑屈な白人崇拝としかみえないが。
Kuantan2007 6 months ago
日本の心を歌ってくれてありがとう。
bedhan7 1 year ago 9
She is amazing, this English version from her is very beautiful.
kanompiaja 1 year ago 4
Comment removed
mangorou08 1 year ago
Comment removed
mangorou08 1 year ago
イントロいい
ototoimitayume 1 year ago
her voice so warm and so tender.this song is filled with the maternal love
douan18 1 year ago 3
沖縄の子守唄ですよね。ヘイリーの優しい声がすごく合っています。
shiotashiota777 1 year ago 9
Do you have the lyric for this song?
Flavante 2 years ago
The intro of this song reminds me of The Soft Goodbye by Celtic Woman.
Arnetsew 2 years ago
She's one of my favorites......beautiful song and voice.
thecandykissme 2 years ago
beautiful... I like Hayley... this song is very dinamical and expressive.. very good.
DoDo7202 2 years ago 2
i like the english version more!!lol
WTHUDOIN 2 years ago
@WTHUDOIN whats the name of the eng verson? and who sings it?
crazyvicki18 3 months ago in playlist Hayley Westenra Sings Japanese Songs 2