TOKIO HOTEL IS MY LIFE TOKIO HOTEL I LOVE YOUUUUUUUUUUUUUUU THE LIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIFEEEEEE !!!!! LOVEEEEEEE THE LIFEEEEEE THE LIFE THE LIFE TOKIO HOTEL IS MY LIFEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE JADOOOOOOOORE TOKIO HOTEL LOVEEEEE YOU I LOVE YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU !!!!!
Meme si je suis pas une fan de TH , Cette chanson je la trouve tout simplement magnifique. =) La version anglaise est très belle aussi meme si il est vrai que la version allemande est mieu dans un sens ;) .
hallooo? Why are there even a english one? Can't just you fans listen to the pure original german one like normal people? I think that if you can't listen to the german, your not a real fan!
Well, i don't like the english versions neither (but since i don't speak 100% german i translated the english one) I know it's sad that they traduced all their songs to english, only because they wanted to go to the U.S... but you know. If some people like the english verisons, why not? They listen to want they want, that's all. It doesn't mean they're not real fans.
Are you familiar with the word ''respect''? If I made some mistakes, i'm sorry, english is my second language. And come on, when someone tries to explain something to you, answer properly or just don't answer.
Sorry if I made myself unclear, it was not for your english(I meant a german dictionary), and english is my second language too. And I believe that I don't need any explenations at all
Some of us don't speak German and would like to get the full effect of the Lyrics in English. I like both versions. Just because I want to listen to the English version as well doesn't mean I'm not a real fan!
where did u get the lyrics bcuz to me it sounds like, and makes sense, he sais i luv you instead of out of view...cuz it goes: dont let the memories go of me and you...i dunno..i wuz just curious
It's true that it sounds like ''i love you'', maybe because of his little german accent, but he really says ''out of view''. And if you compare with the german lyrics, it makes sence, since the english song is still a translation from the german even if there are some differences. '' Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht'' He's really talking about the world that doesn't matter anymore. (sorry for the long long explaination XD)
Je sais, je suis completement d'accord avec toi. 1000 Meere c'était ma prefere en plus. J'étais fière qu'il ne l'ai pas traduit jusqu'a temps qu'il la traduise... Il on réussi a avoir du succes en allemand. Je suis pas pourquoi ils continuent pas dans cette langue la. En englais c'est pas les VRAI tokio hotel. C'est jsute pour faire plus d'argent. (Lancer moi des roches si vous voulez XD)
cE N'AI pa le véritable parole car le sens sa se ressemble en en fait mais cest pas dans le bon sens. Va voir les traduction de "velusiaa" elle sont parfaite mais tu es quand mm bonne pour traduire!mOi JE SUIS pas mEIU! byee!
Velussa a traduit de l'allemand au Francais. Et moi de l'anglais au francais. Leurs paroles ne sont pas semblables dans les 2 langues. C'est pour ca que la traduction n'es pas pareil. Merci quand meme pour le comm ;)
c spring nicht en englais mon je prefere en allemant c con de changer se qui est il son allemand et leur musoque est tres tres belle en allemand moi jtrouve
Oui moi aussi je préfère en Allemand! C'est plus eux! Et c'est plus beau! Mais puisque mon allemand est pas parfais j'ai preferé faire la traduction de celle en anglais..
O karaoke ta fixe! Eu n aprecio th mas curto algumas musicas como esta, ready, set, go e moonsun! Bjokas para o meu cantor favoritoooo Akonnnnnnnnnnn so podia!
TOKIO HOTEL IS MY LIFE TOKIO HOTEL I LOVE YOUUUUUUUUUUUUUUU THE LIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIFEEEEEE !!!!! LOVEEEEEEE THE LIFEEEEEE THE LIFE THE LIFE TOKIO HOTEL IS MY LIFEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE JADOOOOOOOORE TOKIO HOTEL LOVEEEEE YOU I LOVE YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUUU !!!!!
jvkth42 1 year ago
TOKIO HOTEL IS MY LIFE!!!
yonky1992sangio 1 year ago
This has been flagged as spam show
Hey ta vidéo a été sélectionné sur le site "traduzic.com" qui réunit toutes les
vidéos musicales sous titrées en français de qualité ;)
VeroneBlack 1 year ago
TOKIO HOTEL FOR EVER AND EVER AND EVER!!
ever ever ever ever (2 million times say ever,193 years later)
gTauTomaTisch 1 year ago
tokio hotel is the best
melissa20970 1 year ago
Very nice song !
I appreciate a lot
Thank you very much for posting
xanglat 1 year ago
Don't Jump...
Nie skacz !
Bill Jest Cudny I Jego Głos Też !
Kto się ze mną zgadza niech mi dodaje Qgiazdki!
Bye IloveBill
Ashleyka2010 1 year ago
La prochaine fois mets les paroles dans la description :D
Shaken1998 2 years ago
Mercii =) . Je suis une Fan De TH ! lol
PoneysDeValmestroff 2 years ago
Moi aussi je suis loin d'être une fan de Tokio Hotel et pourtant je trouve cette chanson fabuleuse et avec la traduction c'est encore meilleur
Merci ^^
mithridatisation 2 years ago
Meme si je suis pas une fan de TH , Cette chanson je la trouve tout simplement magnifique. =) La version anglaise est très belle aussi meme si il est vrai que la version allemande est mieu dans un sens ;) .
AngelLouly 2 years ago
mmmmmmmmmmmmmmmmmm
fanatica....????????
milenium14 2 years ago
i'm not a EMO ........ but i like this awesome song
alex29jeff 3 years ago
Hi 5. :)
singsingdong 2 years ago
Les paroles allemandes sont 1000 fois mieux .
German lyrics are better !
Louloustart 3 years ago 4
hallooo? Why are there even a english one? Can't just you fans listen to the pure original german one like normal people? I think that if you can't listen to the german, your not a real fan!
bloodywaltzer 3 years ago
Well, i don't like the english versions neither (but since i don't speak 100% german i translated the english one) I know it's sad that they traduced all their songs to english, only because they wanted to go to the U.S... but you know. If some people like the english verisons, why not? They listen to want they want, that's all. It doesn't mean they're not real fans.
Jessy4521 3 years ago
Are you familiar with the word "dictionary"?
bloodywaltzer 3 years ago
Are you familiar with the word ''respect''? If I made some mistakes, i'm sorry, english is my second language. And come on, when someone tries to explain something to you, answer properly or just don't answer.
Jessy4521 3 years ago 3
Sorry if I made myself unclear, it was not for your english(I meant a german dictionary), and english is my second language too. And I believe that I don't need any explenations at all
bloodywaltzer 3 years ago
Some of us don't speak German and would like to get the full effect of the Lyrics in English. I like both versions. Just because I want to listen to the English version as well doesn't mean I'm not a real fan!
AlexxRose13 2 years ago
STOP COPY THE RASMUS ASS HOLES !! YOU SUCK !! Listen to the rasmus - not like the other girls, they just made a copy ! F u all fans of tokyo hotel!
dimsedimse 3 years ago
LOL
people will listen to what they want. You make me laugh!!
gabryelle18 3 years ago 4
LOL XD same here
Jessy4521 3 years ago
bill is a dime - piece lol
love him
datfancychick23 3 years ago
i love tokio hotel love it 5*
Kitylinakety 3 years ago
tro bel parol
MistikXy 3 years ago
THANK YOU!
MissNaminette 3 years ago 2
isnt it spritch niche anywho nice VIDEO thanxs 4 uploading!
jocykatt 3 years ago 2
No, spring Nicht is how you spell it. But yeah I agree. :)
singsingdong 2 years ago
great job..
5*
spettegoline 3 years ago
i'm also translating spring nicht.
to dutch :P
but it is cool.
great job
MarleenXth 3 years ago
awsome! french n' english, gud idea! lov tokio hotel
2hot4you26969 3 years ago
where did u get the lyrics bcuz to me it sounds like, and makes sense, he sais i luv you instead of out of view...cuz it goes: dont let the memories go of me and you...i dunno..i wuz just curious
btmiller868 3 years ago
It's true that it sounds like ''i love you'', maybe because of his little german accent, but he really says ''out of view''. And if you compare with the german lyrics, it makes sence, since the english song is still a translation from the german even if there are some differences. '' Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht'' He's really talking about the world that doesn't matter anymore. (sorry for the long long explaination XD)
Jessy4521 3 years ago
its fine..but thanks for explainin! :)
btmiller868 3 years ago
Merci mon ami! ;)
JoBroPhones 3 years ago
bravo pour la traduction !!
c'est ma préférée en plus celle ci !
timideg 3 years ago
c'estplus beau en allemand samdecois presk leur chanson en francais il ont même fais 1000 meere en 1000 oceans ils on pas bzoin de sa
titetoblerone 3 years ago
Je sais, je suis completement d'accord avec toi. 1000 Meere c'était ma prefere en plus. J'étais fière qu'il ne l'ai pas traduit jusqu'a temps qu'il la traduise... Il on réussi a avoir du succes en allemand. Je suis pas pourquoi ils continuent pas dans cette langue la. En englais c'est pas les VRAI tokio hotel. C'est jsute pour faire plus d'argent. (Lancer moi des roches si vous voulez XD)
Jessy4521 3 years ago
( la chanson en allemand c vrémen mieu !! ^^
EmoJapanGirl 3 years ago
les paroles en anglais c pas les mème c pour sa ^^ , vélusia elle c les paroles allemandes
EmoJapanGirl 3 years ago
I love them!<33
XXsusiXXgirlXX 3 years ago
cE N'AI pa le véritable parole car le sens sa se ressemble en en fait mais cest pas dans le bon sens. Va voir les traduction de "velusiaa" elle sont parfaite mais tu es quand mm bonne pour traduire!mOi JE SUIS pas mEIU! byee!
JoJo746 3 years ago
Velussa a traduit de l'allemand au Francais. Et moi de l'anglais au francais. Leurs paroles ne sont pas semblables dans les 2 langues. C'est pour ca que la traduction n'es pas pareil. Merci quand meme pour le comm ;)
Jessy4521 3 years ago
Ben si c'est les veritable parole, LES TRADUCTIONS DE VELUSIAA NE SONT PAS PARFAITES!!
-_-
elle a pris les traduc du livre qui sont FAUSSES :p
Car Sie betrugen dich, c'est pas Ne les crois pas, mais Elles te trompent...
Enfin bon je prefere les video de Jessy, c'est pas du vulgaire copié colé sur le livre de traduc
Teddy944 3 years ago
c spring nicht en englais mon je prefere en allemant c con de changer se qui est il son allemand et leur musoque est tres tres belle en allemand moi jtrouve
vanille15995 4 years ago
Oui moi aussi je préfère en Allemand! C'est plus eux! Et c'est plus beau! Mais puisque mon allemand est pas parfais j'ai preferé faire la traduction de celle en anglais..
Merci pour vos comm! ^^
Jessy4521 4 years ago
je reve ou c la musique de spring nicht
vanille15995 4 years ago
merci :p
lolize944 4 years ago
O karaoke ta fixe! Eu n aprecio th mas curto algumas musicas como esta, ready, set, go e moonsun! Bjokas para o meu cantor favoritoooo Akonnnnnnnnnnn so podia!
girlthuga 4 years ago
YEWEEEH! <3
xWITHYAH 4 years ago