en la parte de : So... she can love you like I do, look me in the eyes and say it's true♪ tu dices : dices que ella NO te quiere como lo hago yo, mirame a los ojos y dime que eso es verdad.
Mientras qu en realidad es : " Asi que ... ella puede amarte como lo hago yo . mirame a los ojos y dime que eso es verdad.
@greehcia El video lo hice cuando acababa de salir la canción, y la letra la tuve que buscar en muchas páginas y en la mayoría me ponía que era " she can't love you like.." entonces lo puse. No sé si estaba bien, así que como en todas me ponía eso pues lo traduje así...
en la parte de " Let you live your life pretend I´m okay" pusiste te gustaria vivir tu vida suponiendo que yo esté bien,,,, y siento que queda mejor "te permite vivir tu vida suponiendo que yo estoy bien" es una sugerencia ya que toda la estrofita quedaria asi:
"Cuando te necesito más me dejas caer, siempre estoy aqui en el lado de tu escena; te permite vivir tu vida suponiendo que yo este bien"
@sTaRpRiNcEsSbOnNiE No es "Let you live.." es "would you live your life pretend i'm okay?" es una pregunta simplemente no he puesto el signo de interrogación ahora lo pongo :)
@avelasquez1994 La letra creo que es "pretend that I'm okay" pero yo creo que pretender y suponer es muy parecido por eso he preferido poner suponer porque así es más fácil de entender la letra, en los videos que hago siempre intento aunque sea cambiando algo que no sea exactamente la traducíón perfecta pero que se entienda por eso suelo buscar algo que significa lo mismo o parecido.Para mi es más fácil el verbo "suponer"que"pretender"lo uso más.Pero creo que al ponerlo se entiende mejor :)
@avelasquez1994 Cada país tiene una forma de hablar, incluso dentro del país (todo depede de la zona en la que vivas). Aunque sea el mismo idioma cada uno usamos palabras diferentes. xD Por mi parte "pretender" lo uso pero no mucho. :)
xvr el video =D
Ivette260892 1 year ago
buen atraduccion me gusta mucho el tema en lo personal se lo dedio ami ex
ThePascu545 1 year ago
en la parte de : So... she can love you like I do, look me in the eyes and say it's true♪ tu dices : dices que ella NO te quiere como lo hago yo, mirame a los ojos y dime que eso es verdad.
Mientras qu en realidad es : " Asi que ... ella puede amarte como lo hago yo . mirame a los ojos y dime que eso es verdad.
:)
Me encanto tu video♥ amo esta cancionnn<3
greehcia 1 year ago
@greehcia El video lo hice cuando acababa de salir la canción, y la letra la tuve que buscar en muchas páginas y en la mayoría me ponía que era " she can't love you like.." entonces lo puse. No sé si estaba bien, así que como en todas me ponía eso pues lo traduje así...
Gracias por decírmelo! :))
MarinaGG08 1 year ago
:D
fanraycyrusmiley1 1 year ago
una de las mejores de Mileez
FanJonasLovato1 1 year ago
en la parte de " Let you live your life pretend I´m okay" pusiste te gustaria vivir tu vida suponiendo que yo esté bien,,,, y siento que queda mejor "te permite vivir tu vida suponiendo que yo estoy bien" es una sugerencia ya que toda la estrofita quedaria asi:
"Cuando te necesito más me dejas caer, siempre estoy aqui en el lado de tu escena; te permite vivir tu vida suponiendo que yo este bien"
sTaRpRiNcEsSbOnNiE 1 year ago
@sTaRpRiNcEsSbOnNiE No es "Let you live.." es "would you live your life pretend i'm okay?" es una pregunta simplemente no he puesto el signo de interrogación ahora lo pongo :)
MarinaGG08 1 year ago
en vez de "supones que yo este bien" creo q es " pretendiendo / fingiendo que yo estoy bien"
avelasquez1994 1 year ago
@avelasquez1994 La letra creo que es "pretend that I'm okay" pero yo creo que pretender y suponer es muy parecido por eso he preferido poner suponer porque así es más fácil de entender la letra, en los videos que hago siempre intento aunque sea cambiando algo que no sea exactamente la traducíón perfecta pero que se entienda por eso suelo buscar algo que significa lo mismo o parecido.Para mi es más fácil el verbo "suponer"que"pretender"lo uso más.Pero creo que al ponerlo se entiende mejor :)
MarinaGG08 1 year ago
@MarinaGG08 a ahora q lo dices asi si suena bn! gracias q pena... esq noo entendia muy bien el significado de "suponer," yo no lo uso tanto. :D
avelasquez1994 1 year ago
@avelasquez1994 el verbo pretender es extraño xD
MarinaGG08 1 year ago
@MarinaGG08 para mi es mas extraño suponer q pretender.. depronto es porq vivo en colombia!! :D
avelasquez1994 1 year ago
@avelasquez1994 Cada país tiene una forma de hablar, incluso dentro del país (todo depede de la zona en la que vivas). Aunque sea el mismo idioma cada uno usamos palabras diferentes. xD Por mi parte "pretender" lo uso pero no mucho. :)
MarinaGG08 1 year ago
hermosa cancioon y naa
la mayoria de canciones son inspiradas en liam
incluyendo stay
KATHEJONAS4 1 year ago
@myalbatq en serio? Donde yo miro las letras pone que esa frase es "Take my hand and breathe in deep". Muchas gracias ahora lo cambiaré :)
MarinaGG08 1 year ago
Esto es ree niley niley como en mi oppinion claro ;)
jguxol191 1 year ago
@jguxol191 Yo tambien pienso q esto es re Nileyy!! :)
natiilin99 1 year ago
AWWW
agustinaSweet 1 year ago