Added: 5 years ago
From: slm786
Views: 122,350
Sort by time | Sort by thread (beta)

Link to this comment:

Share to:

All Comments (94)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • ...y soy màs peludo de un oso polar!!!xD ahahahah questa mi ha fatto morire!!

  • This dub has the best version of LeFou's opening lines by far. :)

    "I don't like seeing you so sad, Gaston!

    Keeping smiling for me!"

    *THWACK*

  • Lawl Spanish

  • raffi19791 cause this is spanish from spain, jessi corti is from venezuela living in the US so he made the latin american version

  • en el caso de la cancion una carambola es el nombre de una jugada de billar. Y si cada uno esta acostumbrado a la version de su pais por mucho que cada cual diga que la suya es la mejor

  • porfavor me dice algien que es un caranbola? lo dice en 148 gracias!

  • gaston porfavor casate con migo! me encanta come le dispara a la cosa de aguardiente

  • gaston porfavor casate con migo!

  • Why did the dub not have Jessi Corti instead?

  • I totally LOL'D at "I'm more hairy than a polar bear"!

  • solamente gaston... es igual a gaston..(8) jajajaj buenisima...

  • I must have listened to this song in EVERY language possible.

  • @SeafoamStymphalian Did you know in the brazilian portuguese of the song, he literally says "I'm all furry, I will not hide!" in the 'hair' part?

  • aaaah gaston (L)

  • 1:48

    no es popr mal pensar, pero parece qe se este acariciando un pecho

    i el tipo qe le puso solo 9.8? eso qedó fatal

  • Era demasiado narcisista a veces, pero como la liaba XDDD

  • Now I must admit, this one just makes no sense.

    Take a look at the blanket

    And think real hard

    But truly I see no other way

    gtbsaurmapildene.

  • fantastico gaston... .sin ostion qe le suelta al xikitin cuando le tira la birra! xD

  • 1:58

    LeFou lanza tres manos de huevos, pero solo tiene dos manos xD

  • me encantaba a mi esa pelicula de niño hahahahaha queria ser gaston hahahha es el malo q cae bien a todos i por eso en el kingdom hearts 2 el malo no es gaston en el mundo de la bella y la bestia pq en realidad no es un villano como todos hehehehe cae bien a todos mas q los protas hahahaha

  • con lo de que es más peludo que un oso polar me mata XDDD y que no me acordaba de esta cancion, es genial

  • Gaston es el paradigma del autoestima

    el villano mas carismatico de disney, que te cae mejor que los protas

  • Gaston has everything.

  • Cada vez que escucho esta canción me da por reirme jeje como que el gaston se lo creía mucho no?

    las pelis que se hacían antes eran muchísimo mejores que la porquería que hacen ahora!!

  • yo pensava que a la voz española de gaston le costaría estar a la altura de la latinoamericana, pero esta buenísima hasta me gusta mas que la inglesa

  • rrrrreconozco k soy algo impreeeesionanteee!!! (cambiese tb por acojonante xDD)

  • Yo fui a ver esta peli dos veces sólo para oir esta canción...

    Y no hay otro más macho en el pueblo...

    El hoyuelo más chulo lo tiene Gastón...

    Y soy más peludo que un oso polar...

    ¡¡Yeaaaahh!!!

  • wow! what an amazing version!

  • esta parte de la peli es la ostia y cuando le escachan la silla con gaston encima al pekeño es pa mearse y cuando pierde al ajedrez menuda ostia!XD

  • Para mi, la mejor canción de la película XDDD (mentira, pero sí la que más me ha hecho reír de todas xDD).

    Gastón siempre ha sido mi antagonista favorito. Como se quiere XDD

  • Reconozco que soy algo impresionante!!!!

    La mejor frase de la canción, me parto!!!!! XDDDD

    Un Dios entre mortales!!!

  • me encanta XDXD es el tipico tiarrón que todos aprecian en el pueblo porque es el mejor en todo jajajaja.

    sin gastón,la peli no sería la misma,hay que darle ese toque de engreido que lleva el menda

  • Soy mas peludo que un oso POLAR

  • me mata ese gaton es el tipico "guaperas" xDD

  • Spanisch and Italian best versions^^

    "Y soy más peludo que un oso polar" ROTFL

  • odio mi nombre... jaja

  • vaya tiarrooooon gastooooon

  • Me encanta lo de "Solamente Gastón es igual que Gastón" xD que maquina, y encima se lo tiene creidisimo.

    Un saludo gente

  • me encanta esta pelicula, y las canciones son muy divertidas jajajajaj.

    y me da = si esta en Español, Ucraniano o PINGÜNÉS!! jajajajaja, seguro que continua siendo una maravilla, xk =) xk gaston es algo impresionante!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!! jajajaa

    gracias por subir el video ^^

  • Pero qué ceporro que era Gastón por Dios XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD.

  • No puedo comprender una palabra que dicen.

  • aprende ESPAÑOL

  • Reconozco que soy algo impresionanteee. . . [8]pero qué tío más creído. . . nah, Hades mola más ^^

  • Creci con la versión estadounidense de esta canción, y digo que es ¡genial! Cuando escuche esta versión de España recientemente, suelto la carcajada con el ego impresionante de Gastón y todos los lambiscones que lo adoran, jajaja. Muy bien hecho.

  • ooo Spanish version nice!:)

  • oh dios mio! ahora mismo me la pongo! una peli preciosa^^

  • pero a ver, tú que entiendes por "original"? la original es la de EEUU, los demás son simples doblajes, da igual que sea de México o de España o de Polonia; a cada cual le gustará más el que escuchó en su infancia y se le grabó en la memoria...ASNO que eres un ASNO

  • Pues es el doblaje que he escuchado toda la vida, y si sabes hacerlo mejor estaría encantada de criticarte:).

  • jeje la primera vez que oí esta canción siendo pequeña me harte de reír ^^, sobre todo con lo de "¡y soy más peludo que un oso polaaar!"

  • Sabiais que Walt Disney nacio en España pero una familia americana lo adopto?

  • @JaiAlaiFastestSport en serio?

  • @JaiAlaiFastestSport mentira... :(

  • soy mexicana.. y no tengo la mas minima.. molestia.. escucharlo en español de España..

    Magnificas letras de Disney.. para los arrugantes!! jejeje XD

  • me encanta esta peli... es una de las mejores de disney y sus personajes tienen mas vida que otras peli de disney.. Gaston me da risa

  • The voice of LeFou in the Spanish version is the same actor who voiced the character in the English version, Venuzuelan-American actor Jesse Corti. ; )

  • a mí siendo cincero lo prefiero 100 veces en español,no quiero ofender a nadie pero cuando veo una peli traducida en mejicano o algún pais vecino... me resulta extraña la forma de hablar,supongo que es porque aquí en españa hablamos de forma distinta,pero es que por ejemplo eshrek la ví en mejicano y se me quitaron las ganas de verla otra vez XD,está claro que a cada uno le gustará mas en el idioma al que está acostumbrado...

  • No es por eso es simplemente que las pelis disney contratan a los mejores dobladores y buscan siempre las mejores rimas posibles para las canciones

    Es parecido a las series Manga que los catalanes se las curran mas en traduccion

    Mas trabajo = mas calidad

  • Un buen doblaje no es el que traduce literalmente, sino el que adapta los dialogos a los movimientos de los labios de los actores respetando la musicalidad, el ritmo y la idea principal. Un concepto de puede expresar de muchas maneras correctamente, sin desvirtual el mensaje que lleva, otra cosa es que esté expresado con un acento u otro, pero eso ya es de gusto personal.

  • Como hay expresiones sudamericanas que en España suenan rarras. Por eso Disney regionaliza cada vez mas sus doblajes, ya que desde "los Increibles" hay que añadir una nueva versión a las llamadas español latino y español de España; la versión español argentino para el pais del cono sur.

  • Pixar es muy dado por hacer varias versiones... Por ejemplo buscando a nemo.. venian Mexicano... Espaniol... yo creo que con el fin que las personas puedan entender los chistes... pero... sin modificarlos bruscamente.

  • Why do the girls sound hot in spanish XD

  • pues que quieren que diga,cada vez que veo una peli de dibujos como esta o shrek me duele el oido ao oir esas bocecillas que les ponen XD

  • Pero sin en Shrek precisamente SE PARODIAN esas canciones ... ... ...

    A mí me gustan mucho ALGUNAS (no todas) pelis de Disney de antes (muchísimo mejor que cualquier peli que pueda ver ahora), y no por las canciones desde luego, pero es cierto también que las canciones servían también para desconectar un poco y luego volver a concentrarme en el argumento (vamos, que lo veo bien).

  • mucho mejor que la mexicana(el acneto de mexico es mas marica)xD

  • Sin duda alguna, las pelis de Disney de antes son mil veces mejores que las de ahora. Y encima que las canciones molan un cacho XDDD.

    Y soy más peludo que un oso polar!!! X'DDDD.

    Por cierto, Xian, no sabía esa curiosidad. Muchas gracias por la info. Y a slm por subir el video este que me ha hecho recordar mi infancia XDDD

  • Lefou is a looney bin

  • sabeis q el q dobla a lefou en las canciones e s el mismo q dobla a timon en la cancion de hakuna matata

  • la traduccion española es la mejor, Y k pexa REii cojoneS!! XDDD!!,

  • umm... ok then.... 0_o lol

  • Bueno! Estudio espanol y las canciones me gustan mucho. Y porque no sé que hablarlo en espanol:

    Hail Spanish dub! Es el mejor. ^^

  • que buena la cancion!

  • esta es una de nuestras canciones...en vez de gaston era xuson...jejeje genial!!!

  • jajaja vaya tioooooo esta cancion m guta muxo

  • it's not completely the same words and stuff, but still awesome! no son todas las mismas palabras de la una en ingles, pero me encanta!

  • Cmo molaba esta cancionn!! xD k m la sabia d memoria y to, era d las k mas m gustaban d la peli!gracias x colgarla ^^

  • pondra otra cosa pk hay dos versiones..la spañola y la sud americana...supongo! k wena!! XD

  • me encanta!

  • hmmm... hay otra de español..

    que dice otras cosas

    como que rima mejor

    "

    12 huevos comí

    cada día para crecer más,

    pero ahora de grande como muchos más

    soy por eso tan grande y audaz!"

    y aquí dice otra cosa :(

  • me refiero al espaniol de Mexico para evitar confusiones ;)

  • Pues compara el tema de "La bella Durmiente" original en ingles con el doblaje español de 1959, NO SE PARECEN EN NADA, la letra está totalmente cambiada, pero sigue siendo MUCHO MEJOR que la nueva versión.

  • @cakecosas

    Hola, yo tengo la otra versión de español de esta canción :)

    Dice así:

    "Docenas de huevos de chico comí,

    cada día para crecer más, y ahora de grande,

    como muchos más, soy por eso tan grande y audaz."

  • luff it!!

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more