Buena traducción, pero viendo el contexto de la canción yo más bien traduciría "huyendo o escapando, atacaré! más que " escápate, te atacaré", es una opinión personal, no se, no le veo mucho sentido viendo el resto de la canción. Q crees? Gran video ; )
es un buen resumen .. hay otras traducciones un poco más literales pero que tampocon acaban de darle el significado adecuado.. la verdad que me deja perpleja, porque no sabria que poner ..
@amluv30stm i thought the same, that it was chase because i always heard chase but i look for two lyrics and both said change so... i also think that it's chase hahaha anyway! it's not my fault lol
@mileyxcyrusongs its ok, I also checked out the lyrics and in some they did say change but some said chase. I always thought it said chase! ahh oh well like u said, they both almost sound the same thats why. still, good job!
escapate, escapate - te atacare ME GUSTO
wilfrido377 1 month ago
Yo no sufriré, no me romperé, no me cansaré, ni sere malgastad@
rindiendome por nada, ni renunciaré a lo que yo empece y detuve, desde el fin hasta el principio
un nuevo dia llega, y finalmente yo soy libre
Corre lejos, corre lejos, yo atacaré
corre lejos, corre lejos, persiguete tu mismo
corre lejos, corre lejos, ahora yo atacaré
atacare, yo a-whoaaaa!!!!!
Shineajam 3 months ago
que gran banda,30 seconds to mars es lo mejor
johannjlvm02 8 months ago
..... no puedes escapar , porque si estas enamorado vas a estar esclavizado , buen video ;)
59cabrera 8 months ago
muy buena tu traduccion!! y muy cool las fotos de jared!!es manso dioso!
lulikonan123 10 months ago
Qq buenas fotos de jared gracias
vampiria200821 1 year ago
Buena traducción, pero viendo el contexto de la canción yo más bien traduciría "huyendo o escapando, atacaré! más que " escápate, te atacaré", es una opinión personal, no se, no le veo mucho sentido viendo el resto de la canción. Q crees? Gran video ; )
Susila100 1 year ago 8
@Susila100
es un buen resumen .. hay otras traducciones un poco más literales pero que tampocon acaban de darle el significado adecuado.. la verdad que me deja perpleja, porque no sabria que poner ..
fiiviii 5 months ago
uuu.. 30 seconds to mars..*babota*.. i like so much..!!!!!:. jeje
trevol9 1 year ago
muy buena traduccion muy cvr
aizen209 1 year ago
genial la traduccion (LL)
laANiiTah 1 year ago
me gusta un chingo 30stm xdxdxdxd
itachisenju96 1 year ago
This has been flagged as spam show
me encantaaaaaaaaa
carlatiss 1 year ago
me encantaaaaaaaaa
carlatiss 1 year ago
EXELENTE TRADUCCION
SVAEKK 1 year ago
Comment removed
SVAEKK 1 year ago
Comment removed
SVAEKK 1 year ago
ERES GENIAL EXELENTE TRADUCCION
SVAEKK 1 year ago
*______* esta canción *baba* excelente traducción =) bello Jared ♥
CristiiKaulitz 1 year ago
grax por subirlo, me encanta esta cancion y la banda es lo maximo.
buena traduccion ;)
luizfer
luizfer82 1 year ago
Amo esta cancion es mi favirita de esta banda que es genial!!
arriba Jared, un gran musico y actor!!
Muy buena tu traducción y padres las imagenes.
Saludos desde México :D
al12031987 1 year ago
amo sta cancion s mi banda favorita!
thebestmileycyrus 1 year ago
good job Sandra!!! hehe pero que no es "Go chase yourself?" oh well anyways great job and it was nice to see pics of Jared back in the day! : )
amluv30stm 1 year ago
@amluv30stm i thought the same, that it was chase because i always heard chase but i look for two lyrics and both said change so... i also think that it's chase hahaha anyway! it's not my fault lol
mileyxcyrusongs 1 year ago
@mileyxcyrusongs its ok, I also checked out the lyrics and in some they did say change but some said chase. I always thought it said chase! ahh oh well like u said, they both almost sound the same thats why. still, good job!
amluv30stm 1 year ago